Person of Interest S03E09 HDTV x264-LOL [eztv].txt

(28 KB) Pobierz
[30][54]/Jesteś obserwowany.
[55][77]/Rząd ma tajny system.
[77][122]/Maszynę, która bezustannie|/cię szpieguje.
[122][145]/Zaprojektowałem ją,|/by wykrywała akty terroru,
[146][163]/lecz ona widzi wszystko.
[164][198]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
[198][228]/Rząd uznał ich za nieistotnych.
[228][248]/My nie.
[249][292]/Ścigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
[295][311]/Nigdy nas nie znajdziesz.
[312][351]/Lecz jeśli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jesteś ofiarą, czy sprawcą,
[352][364]/my znajdziemy ciebie.
[364][373]{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::.
[373][383]{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [3x09]|The Perfect Mark
[383][398]{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie:|moniuska & k-rol
[427][452]/Wiemy o Quinnie i o tym,|/co zrobił Calowi.
[453][477]/Więc wiesz,|/dlaczego nie może mu to ujść płazem.
[478][491]/Dokąd go zabieramy?
[491][526]/Do siedziby FBI w centrum.|/Tylko im możemy ufać.
[543][582]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[584][602]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
[603][622]Sędzia chciał|z panem rozmawiać.
[679][693]Jakiś problem, panie sędzio?
[693][724]Uważasz, że oskarżenie|o morderstwo to nie problem?
[725][750]Bo jeśli ta suka|i jej uzbrojona zgraja
[750][772]doprowadzą Alonzo Quinna|do aresztu federalnego,
[772][784]to właśnie tak będzie.
[784][801]Nikt nie będzie oskarżony.
[827][844]Mamy patrole|na wszystkich drogach.
[845][860]Nigdy nie dotrą do centrum.
[860][883]Carter powiedziała,|że ma dowody na HR,
[884][915]zdjęcia, nagrania.|Nagrała mnie, jak z wami pracuję.
[916][935]Ekipa już przeczesuje|jej mieszkanie.
[935][964]Nikt jej nie zabije,|zanim nie zdobędziemy dowodów.
[1011][1027]Musimy wymyślić|jakąś historyjkę.
[1042][1080]- Ma pan w domu broń?|- W tamtej szufladzie.
[1142][1162]Świetnie, jaka będzie historyjka?
[1162][1201]Do domu włamali się złodzieje,|splądrowali to miejsce
[1206][1219]i zastrzelili pana.
[1285][1299]Staruch mógłby zacząć sypać.
[1300][1317]Od razu widać,|że zostałby świadkiem koronnym.
[1318][1328]Pozbądź się tego.
[1336][1374]Przyprowadź mi Carter|i Alonzo Quinna żywych.
[1380][1403]Jeśli Quinnowi zadrze się|choćby skórka przy paznokciu,
[1406][1444]dopadnę cię.|Rozumiesz?
[1455][1474]A co z naszym|kolesiem w garniturze?
[1496][1519]Powinienem był|z nim skończyć dawno temu.
[1540][1577]Niech nasi znajomi strzelają,|żeby zabić.
[1700][1715]/Cień. Victor.
[1716][1730]/Brawo. Czas.
[1731][1748]/Listopad. Whiskey.
[1748][1765]/Lot. Mundur.
[1765][1782]/Prześwietlenie. Koniec.
[1782][1800]/Delta. Fokstrot.
[1937][1955]Wiesz, co się stanie,|jeśli czegoś spróbujesz?
[1960][1983]Chyba mogę się domyślić.
[2005][2038]Nie spoczniemy, póki nie dotrzemy|do siedziby FBI.
[2041][2062]Więc nie umieraj, słyszysz?
[2062][2089]Zapominasz, że to moje miasto.
[2090][2105]Was jest tylko dwoje.
[2132][2181]Nie na długo.|Finch już wysyła kawalerię.
[2190][2211]Nie zabiłoby cię,|gdybyś trochę posprzątał.
[2212][2235]Po co?|Ty jesteś moją pokojówką.
[2247][2270]Tak?|Pokojówka idzie do pracy.
[2272][2301]Pani Olson wpadnie i sprawdzi,|czy wszystko u ciebie gra.
[2339][2352]Ładny naszyjnik, tato.
[2362][2390]To klucz, bystrzaku.
[2392][2416]Moja znajoma zebrała|informacje o pewnych zbirach,
[2416][2435]a ja ich pilnuję.
[2441][2463]To na pewno dobry pomysł,|żeby ci w tym zaufać?
[2479][2498]Okazuje się,|że twój staruszek to twardziel.
[2499][2526]Bandziory nie chcą|mieć z nim do czynienia.
[2527][2553]A teraz pilnuj|swojego nosa i idź spać.
[2561][2573]Dobranoc, młody.
[2691][2711]Jacy gliniarze|nie mają w drzwiach zasuwy?
[2711][2727]Co, do cholery?|Skąd się tu wzięłaś?
[2727][2739]Nieważne.
[2749][2771]Ważne, dokąd idziemy.|Bierz broń, Lionelu.
[2772][2795]Niech zgadnę, pan Sympatyczny|ma jakieś problemy.
[2796][2808]Można tak powiedzieć.
[2809][2828]Reese i Carter|aresztowali szefa HR.
[2828][2866]Trzeba im pomóc|odstawić go do aresztu FBI.
[2868][2878]Gotowy?
[2880][2902]Mam gdzieś, kim jesteś,|jeszcze raz włam się do mojego domu,
[2902][2924]- a pożałujesz.|- Już żałuję,
[2924][2953]że będę musiała słuchać|twojego marudzenia aż do Queens.
[2955][2980]Ja marudzę?|Wiesz, że tylko pies cię lubi?
[3043][3056]/Uwaga, pasażerowie.
[3057][3084]/Proszę zgłaszać|/wszelkie pozostawione bagaże.
[3086][3105]Przepraszam,|że cię w to wplątałam.
[3105][3139]Dojedziemy na Manhattan,|a do siedziby FBI zabiorę Quinna sama.
[3157][3203]Co jest w tobie takiego, Joss,|że wszystko chcesz robić sama?
[3204][3247]Co jest w tobie takiego, John,|że ratowałbyś życie wszystkim oprócz siebie?
[3247][3268]/- Panie Reese?|- Przepraszam.
[3283][3303]/Mam bardzo złe wieści.
[3308][3343]- Domyślam się, że chodzi o numer.|- Właściwie o kilka.
[3347][3384]Chwilę zajęło mi rozszyfrowanie,|że to wcześniejsze ksywki
[3393][3406]jednej osoby.
[3447][3463]Pana, panie Reese.
[3485][3496]Coś nie tak?
[3504][3518]Nie bardziej niż zwykle.
[3521][3532]/Proszę sprawdzić telefon.
[3534][3573]/HR wyznaczyło nagrodę|/za pańską głowę i rozesłali to zdjęcie.
[3575][3598]Mój dawny partner szachowy|dzwonił i powiedział,
[3599][3617]że jego ludzie|nie biorą w tym udziału.
[3617][3630]Miło ze strony Eliasa.
[3630][3655]/Owszem, lecz niestety|/oni są jedyni.
[3657][3682]/Zdaje się, że każdy|/przestępca w Nowym Jorku
[3682][3696]/będzie próbował|/pana zabić.
[3720][3746]Zakładam, że ci|nie mają pokojowych zamiarów.
[3775][3808]Ładny garnitur.|Może cię w nim pochowamy.
[3809][3839]Szkoda.|Dopiero go wyprałem.
[4054][4066]Coś cię bawi?
[4073][4110]Metro, bandziory.|Przypomniało mi się, jak się poznaliśmy.
[4119][4132]Musimy przejść do pociągu "R".
[4133][4155]Zatrzymuje się kilka przecznic|od Federal Plaza.
[4155][4174]/Proszę o uwagę.
[4175][4203]/Z powodu wypadku|/na stacji Lexington Avenue,
[4204][4232]/wszystkie pociągi do Manhattanu|/zostają wstrzymane.
[4233][4250]Domyślam się, że to nie pech.
[4251][4276]Nasi niebiescy przyjaciele|nie ułatwiają nam sprawy.
[4276][4293]- Ruszaj się.|- Albo co?
[4298][4307]Zastrzelisz mnie?
[4307][4325]To właśnie zrobię.
[4331][4357]Daję ci ostrzeżenie.|To więcej niż ty dałeś Calowi.
[4358][4381]Finch, potrzebna mi|strategia wyjścia.
[4381][4403]- Jesteś tam, Finch?|- Tego szukasz?
[4449][4475]Nadal wierzycie,|że jesteście bohaterami?
[4475][4515]Moi ludzie obstawili każde|przejście podziemne, pociągi i drogi do Queens.
[4515][4552]To się skończy w jeden sposób|i nie będzie to dobre dla was zakończenie.
[4552][4560]Idziemy.
[4561][4576]Twoi ludzie szukają|trzech osób.
[4576][4594]Potrzebny nam|lepszy kamuflaż.
[4626][4636]Panie Reese?
[4649][4659]Słyszy mnie pan?
[4690][4714]/Panno Shaw, obawiam się,|/że straciłem kontakt z panem Reese'em.
[4715][4743]Nie obraź się, Finch,
[4752][4784]ale mógłbyś spytać maszynę|/o jego położenie.
[4784][4815]Nie rozmawiam z maszyną,|a maszyna nie rozmawia ze mną, panno Shaw.
[4842][4863]Rozmawia z nią.
[4922][4952]Może nie wiem, gdzie są|nasi przyjaciele, ale wiem, dokąd zmierzają.
[4960][4985]Federal Plaza 26.
[4986][5014]/Z miejsca ich ostatniego pobytu|/mają dwie drogi na Manhattan...
[5014][5045]/koleją do Long Island|i drogą szybkiego ruchu przez Most Brookliński.
[5046][5072]HR będzie patrolowało|obie drogi.
[5073][5107]Czyli Fusco i ja|musimy się rozdzielić?
[5107][5120]To okularnik?
[5120][5138]Powiedz, że ostatni raz|robię za twojego szofera.
[5138][5162]Dzielić i rządzić.|Zakładam, że to pani pasuje.
[5163][5182]/Myślałam, że nigdy nie spytasz.
[5355][5376]Coś się stało|z twoim groźnym psem.
[5389][5406]Wygląda na to,|że jest mądry.
[5625][5642]Czemu jeszcze nie śpisz?
[5658][5679]Mam nadzieję,|że nie masz złych snów.
[5719][5737]Słyszałem, że ciężarna kobieta
[5737][5771]może w snach ujrzeć twarz|swojego nienarodzonego dziecka.
[5791][5875]Ja widziałem każdą cyfrę,|każdą linię kodu, który stworzyłem.
[5888][5913]Ale ty go zmieniłaś, prawda?
[5920][5951]Znalazłaś sposób zmiany DNA,|żeby przerobić kod.
[5952][5976]Tak sprawiłaś,|że z tobą rozmawia?
[5989][6023]Miałeś z nią taką relację,|jaką chciałeś.
[6028][6043]Ona to szanowała.
[6069][6098]Moja relacja|z nią jest bardziej...
[6120][6134]intymna.
[6150][6164]Przepraszam, że spytałem.
[6173][6203]Dlaczego pytałeś?|Czemu jesteś zdenerwowany?
[6210][6228]Wielkolud ma kłopoty?
[6240][6260]W końcu wyskoczył|jego numer?
[6279][6348]Mnie nie obchodzi ten człowiek,|ale dla ciebie jest ważny.
[6368][6424]Gdybyś uznał, że możesz|wypuścić mnie z tej klatki,
[6436][6472]oddałabym ci go|całego i zdrowego.
[6486][6538]Jak mógłbym cię wypuścić,|skoro z całą pewnością wiem,
[6539][6557]że złe rzeczy się zdarzają?
[6561][6586]Złe rzeczy zdarzają się|bez względu na to.
[6610][6657]Pytanie tylko, czy pozwolisz,|żeby zdarzyły się twojemu przyjacielowi?
[6679][6691]Daj spokój, Harry.
[6703][6738]Nie udawajmy, że John|jest twoją pierwszą tresowaną małpką.
[6764][6795]Ilu właściwie pomocników|miałeś przed nim?
[6908][6924]Słodkich snów.
[7033][7050]Dziękujemy za podwiezienie.
[7122][7157]Nie czuj się zbyt komfortowo,|niedługo dojedziemy do FBI.
[7238][7272]Jestem zaskoczony, że wyciągnąłeś|dupsko z łóżka, Petersen.
[7272][7294]Dowiedziałem się,|że będzie można postrzelać do ludzi.
[7299][7326]Wyobraź sobie moje rozczarowanie,|że facet w garniaku się nie pokazał.
[7327][7343]Pewnie się przyczaił.
[7343][7364]Wątpię, żeby znowu wychylił łeb.
[7378][7399]Nasz kolega wpadł|do domu sędziego.
[7407][7420]Nie był zbyt subtelny.
[7429][7465]Ukrywa się, ale możesz|się założyć, że na widoku.
[7541][7551]Fusco?
[7561][7588]Nie widzę naszych przyjaciół,|ale nie tylko ja ich szukam.
[7591][7615]HR obstawiło też Most Brookliński.
[7615][7629]Ani śladu naszych ludzi.
[7632][7651]Miejmy nadzieję,|że znal...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin