The Western Regions according to the Hou Hanshu - The Xiyu juan - Chapter on the Western Regions from Hou Hanshu 88 2nd Edn (ext rev with add notes & apps) tr by John E Hill.pdf
(
11002 KB
)
Pobierz
The Western Regions according to the Hou Hanshu
The Xiyu juan
“Chapter on the Western Regions”
from Hou Hanshu 88
Second Edition
(Extensively revised with additional notes and appendices)
Translated by John E. Hill
©
September 2003
Dedicated to my Mother and Father who taught me the joys of exploring new places,
different cultures, and other times.
[Jump to Index]
Acknowledgements
I am continually awed and inspired by the masterful works of the great early scholars,
Friedrich Hirth, Édouard Chavannes, and Sir Aurel Stein who did so much to bring this
fascinating period of history to the attention of the western world, and make it accessible to
us all. I can only hope that this present work provides a worthy development of their
pioneering efforts.
I am also deeply grateful to the many people who have so generously shared their
time and knowledge to make this project possible. Many I have never met in person and
yet I owe them a great debt. I hope that making this translation freely available will in some
measure repay their efforts. Special thanks must go to Professor Edwin G. Pulleyblank
who, completely unasked, generously supplied copies of many key texts that first set my
studies on a firm footing; to Professor Fida M. Hassnain who shared his boundless
enthusiasm and knowledge of the rich history and traditions of his beloved Kashmir and
Ladakh; to the late Fr. Yves Raguin whose patience with my endless queries on obscure
Chinese terms and concepts was untiring even in illness; to Richard Wong, wise friend and
mentor over many years; to Professor Daniel Waugh for encouraging me and making it
possible to have my work available to all on the World Wide Web; and our Librarians at
the Cook Centennial Library, Cooktown, Australia who have so patiently sought out
obscure books and articles for me over the years. Finally, to the scores of others who have
so generously contributed their time and their knowledge – this is your work as well as mine
– I hope it fulfils your expectations.
“Research is a community business.”
Fr. Yves Raguin, S.J. (19122000)
Response to the draft version on the Silk Road Seattle website
I am deeply indebted to Professor Daniel Waugh of the University of Washington for
encouraging me to begin making my translations available on the World Wide Web, even
though they still needed some revision and the notes were incomplete, and seek input from
readers before they are published in their final form. Special thanks also to Lance Jenott
who patiently transcribed the document into HTML and prepared it for publication on the
Web.
The first draft of this book was posted on the Silk Road Seattle website in May 2000
with a request for comments and suggestions from readers. The response has been beyond
all expectations. I would like to thank all those who took the time to write
–
it is really
encouraging to know that so many people appreciate and will use one’s work. As well as
the numerous congratulatory letters
–
I have received, and continue to receive much
generous help, copies of articles, and much useful information which I have been able to
include in this revised and expanded edition.
I have also revised and made a number of major and many minor additions and
corrections to my earlier draft editions. In particular, I should note the changes I have made
regarding the identification of a number of towns in Parthian territory which has led me to a
completely revised itinerary for the travels of the Chinese envoy Gan Ying in 97
CE
; notes
on a probable dating of the introduction of sericulture to Khotan in the early 1st century
CE
;
(somewhat tentative) identifications for all five Yuezhi xihou or ‘princedoms’ just prior to
their unification into a Kushan state under Kujula Kadphises, some new proposals regarding
the names and titles of the early Kushans and their dates, and a proposal that these Kushans
under Kujula may have invaded eastern Parthia in 55
CE
.
I should caution the reader that much of this new information is based on data that is
extremely sparse, and that sometimes my interpretations differ from those of others. I have
tried my best to muster all the evidence in the notes for my own interpretations as well as for
any major contending theories. Some of these questions, however, will be unable to be
definitively resolved until new historical or archaeological data becomes available.
The many helpful responses I received to the posting of the first draft have been
invaluable providing a wide variety of expert comment and assistance and has put me in
touch with interested colleagues around the world. I hope that more readers will take the
time to contact me if they have anything they would like to add or see changed. Your
suggestions could be incorporated in future revisions. My aim is to make this translation as
accurate and useful as I can so that it is a reliable tool and provides a sound basis for future
studies in the field.
Acknowledgements to the Second Edition (2003)
The wideranging feedback from scholars around the world has been far greater than I ever
expected. Each person has contributed in a significant way. Each contribution has been of
help, often opening new areas of research and providing invaluable links to further
information.
Many of you have very kindly sent me copies of your own publications and notes as
well as providing an amazing stream of correspondence filled with comments, suggestions
and encouragement. Your contributions, and those of many of the people mentioned in the
earlier acknowledgements, are far too many and varied for me to list here.
Your kind assistance has been far greater and more important to the success of this
project than I could ever have imagined. Please excuse me for just listing your names here.
However, most of you will also be found mentioned either in my Notes or the Bibliography.
Please excuse me also if I have missed out on your titles (or given the wrong ones) or worst
of all, I have missed you out altogether. I would be grateful if you would let me know if
there are any omissions or mistakes so I can correct them in later editions.
Included in the long list of generous contributors to my research for this book are:
Nettie K. Adams; Dr. Farhad Assar; Thomas Bartlett; Professor Christopher Beckwith;
Dr. Craig Benjamin; Professor Alison Betts; Professor E. Bruce Brooks; Professor
Mathew Ciolek; Professor Étienne de la Vaissière; Chris M. Dorn’eich; Professor Richard
N. Frye; Douglas Gibbons; Dan Gibson; Gaston Giulliani; Dr. Irene L. Good; Dr. David T.
Graf; Paul Greenhall; Chris Hopkins; Whalen Lai; Valérie LefebvreAladwi; Lin Xiangqi;
Renzo Lucherini; Pavel Lurje; Thomas K. Mallon McCorgray; Professor Daniel L.
McKinley; Raoul McLaughlin; Felicitas Maeder; Professor Victor M. Mair; Josef Maier;
Professor Irina Merzliakova; John Moffett; Khademi Nadooshan; Professor Giorgio
Nebbia; Mark Passehl; Lic. Paola Raffetta; Joachim K. Rennstich; Janet Rizvi; Peter
Rowland; Dr. Edmund Ryden; Orit Shamir; Professor Steven Sidebotham; Professor
Nicholas SimsWilliams; Sören Stark; Dr. Sebastian Stride; Dr. Mehmet Tezcan; Professor
Eric Uphill; Professor Donald B. Wagner.
Please know that I am deeply indebted and extremely grateful to you all. Any
mistakes are mine.
INDEX
Preface
Background
Notes on the Text
Introduction to the Notes
Notes to this Translation
Measurements
The Western Regions according to the Hou Hanshu
1
–
Historical Background
2
–
Geographical Background
3
–
The Kingdom of Jumi 拘�½� (modern Keriya or Yutian)
4
–
The Kingdom of Yutian 于寘 (Khotan)
5
–
The Kingdom of Xiye 西夜 (Karghalik)
6
–
The Kingdom of Zihe 子合 (Shahidulla)
7
–
The Kingdom of Dere德若
8
–
The Kingdom of Wuyishanli 烏弋山離 (Arachosia and Drangiana)
9
–
The Kingdom of Tiaozhi 條支 (Characene and Susiana)
10
–
The Kingdom of Anxi 安息 (the Parthian Empire)
11
–
The Kingdom of Da Qin 大秦 (the Roman Empire)
12
–
The Products of Da Qin (the Roman Empire)
13
–
The Kingdom of the Da Yuezhi 大月氏 (the Kushans)
14
–
The Kingdom of Gaofu 高附 (Kabul)
15
–
The Kingdom of Tianzhu 天竺 (Northwestern India)
16
–
The Kingdom of Dongli 東離 – The ‘Eastern Division’ (of the Kushan Empire)
17
–
The Kingdom of Liyi 栗弋 (Sogdiana)
18
–
The Kingdom of Yan 嚴
19
–
The Kingdom of Alanliao 阿蘭聊 (the Alans)
Plik z chomika:
morefaya2006
Inne pliki z tego folderu:
The Philosophy of Wang Yang-Ming tr from the Chinese by Frederick Goodrich Henke PhD - Intro by James H Tufts PhD LLD (1916).pdf
(13519 KB)
The Tiger of Ch'in - The Dramatic Emergence of China as a Nation by Leonard Cottrell (1962).pdf
(15933 KB)
K'ang Yu-Wei - Ta-T'ung-Shu - Das Buch von der großen Gemeinschaft - Hrsgbr der Engl Ausg LG Thompson - Aus dem Engl üb von Horst Kube (1974).pdf
(106693 KB)
Ta-T'ung-Shu - The One-World Philosophy of K'ang Yu-Wei - Tr from the Chinese with Intro & Notes by Laurence G Thompson (1958).pdf
(17146 KB)
Chinese Characters - Their Origin Etymology History Classification and Signification - A Thorough Study from Chinese Documents by Dr L Wieger SJ - Tr into English by L Davrout SJ 2nd edn (1927).pdf
(11276 KB)
Inne foldery tego chomika:
AAAA KUP TO!!
AAAA LISTA BESTSELLERÓW!!!
Abû Muhammad al-Qâsim ibn Alî ibn Muhammad ibn Uthmân al-Ḥarîrî al-Basrî
Abû-Saîd bin Abu'l-Khayr (Abusaeed Abolkhayr)
Ahmed Bosnić
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin