[5][21]/Poprzednio: [21][45]Błędy medyczne sš trzeciš|przyczynš mierci. [45][58]Ale wcišż tu jeste. [58][82]- Bo to dla mnie osobiste.|- Lily, nic ci nie będzie. [82][108]Jej karta zawiera tylko|informacje z tego przyjęcia. [108][127]- Sama po niš pójdę.|- Dokšd idziesz? [127][138]Do kliniki Lane. [138][156]/Dr Hunter nie chce|/odsyłać pacjentów. [156][187]/- Upychamy, ile się da.|- Wcišż jestecie razem? [188][212]- Warto o niš walczyć.|- To do dzieła. [212][236]Moja technika umrze wraz ze mnš, [237][256]jeli nie nauczę jej|następnego pokolenia. [256][281]- Co z benzodiazepinami?|- Tonšcy chwyta się brzytwy, [281][305]- ale skutki uboczne...|- Agresja i deficyt uwagi. [306][326]Zależy, jak bardzo|jest zdesperowany. [636][663]/Jak mówiłam,|/ja ponoszę odpowiedzialnoć. [673][688]To była moja decyzja. [691][731]Rozumiem,|ale jaka była przyczyna, dr Okafor? [742][761]Złamałam zasady, tak bywa. [946][985]To jest konferencja na temat|miertelnoci i zachorowalnoci, [986][1006]by upewnić się, że takie wydarzenie... [1007][1034]przerażajšcy błšd medyczny,|którego da się uniknšć, [1035][1052]się nie powtórzy. [1061][1098]Operacje tych trojga pacjentów|odbywały się równoczenie, prawda? [1098][1122]Równoległe operacje nie sš niezgodne|z przepisami szpitala. [1123][1154]Kluczowe częci zostały rozłożone tak,|by lekarz prowadzšcy był obecny. [1174][1187]Doktorze Bell. [1195][1229]Może pan wyjanić,|jak doszło do tej katastrofy? [1327][1357]To pan rozplanował|te równoległe operacje. [1360][1402]Więc zapytam ponownie,|jak doszło do tego błędu? [1481][1503]12 GODZIN WCZENIEJ [1503][1554]Obudziłem jš o 3:00, by powiedzieć,|że na 85% jestem pewien, że mam raka. [1555][1583]A potem przez szeć tygodni|odmawiał wizyty u lekarza. [1584][1616]- Trochę bez sensu, prawda?|- Łudziłem się, że ból zniknie. [1616][1641]Liczba osób, które przychodzš tu|z mylš, że majš raka, [1642][1672]w porównaniu do liczby osób,|które faktycznie go majš... [1694][1705]To nie rak. [1708][1719]Dzięki Bogu. [1719][1743]Wypadek na rowerze spowodował|większe szkody, niż pan mylał. [1744][1763]Ma pan atrofię jšdra. [1787][1803]Nie brzmi to dobrze. [1807][1822]Samo przejdzie? [1869][1882]Przy tym stopniu atrofii, [1883][1916]w połšczeniu z cišgłym bólem,|zalecanym leczeniem [1916][1943]jest usunięcie jšdra. [1949][1963]Chcecie ucišć mi jaja? [1968][2011]No co wy, poważnie? [2012][2040]Uspokój się,|na pewno jest jakie wyjcie. [2046][2077]Będziemy mogli mieć dzieci? [2077][2107]Oczywicie. Do tego potrzebuje pan|tylko jednego, zdrowego gocia. [2107][2128]Widzisz?|To wspaniała wiadomoć. [2128][2159]Koniec z bólem i gromadka dzieci,|kiedy. [2159][2172]Jedno jajko. [2180][2197]Jak to w ogóle będzie wyglšdać? [2203][2225]Na pewno nie gorzej niż dwa. [2234][2247]Sš ohydne. [2254][2282]- Może im mniej, tym lepiej.|- Ale nie musi tak być. [2282][2307]Dr Pravesh pokaże panu|doskonały wybór protez. [2307][2333]Będzie jak nowe, w mgnieniu oka.|Prawda, doktorze? [2346][2365]- Super.|- Oczywicie, tak. [2386][2412]Dostaniesz liczne, nowiutkie jajko. [2420][2448]- To potrwa tylko chwilkę, naprawdę.|- Więc przyjdę po pracy. [2448][2461]Mamo, wiesz, że nie, proszę. [2462][2482]Kiedy wylecę z pracy,|kto zapłaci czynsz? [2483][2499]Ty? Pan, dr. Feldman? [2500][2519]Niech cię tylko przebadajš.|To wszystko. [2519][2535]Trevor, udawanie chorego,|by mnie tu cišgnšć, [2536][2553]to ostania rzecz,|jakiej dzisiaj potrzebowałam. [2553][2576]Teraz już jestem wkurzona.|Nie przeginaj. [2584][2597]Skšd, do cholery, znasz moje imię? [2598][2620]- Ja jš poprosiłem.|- Po co? Kim ona jest? [2620][2646]- Najlepszš pielęgniarkš w szpitalu.|- Dr Feldman poprosił mnie tutaj. [2646][2664]By zacišgnšć mnie do sali?|Wychodzimy. [2664][2692]Christine, z czego będziecie żyć,|jak dostaniesz udaru? [2695][2710]Co ty sobie wyobrażasz? [2710][2737]Albo ataku serca.|Palisz, prawda? [2738][2754]Pewnie spędzasz mnóstwo czasu|na nogach. [2754][2779]- Za kogo się uważasz?|- Dr Feldman martwi się o ciebie, [2779][2797]a to znaczy, że ja także. [2801][2824]Byłam mniej więcej w jego wieku,|kiedy zmarła moja matka. [2827][2841]Więc proszę, zostań. [2844][2867]Załatwię ci najlepszych lekarzy,|obiecuję. [2886][2918]Mamo, proszę. [2960][2970]Dobrze. [2970][2986]- Super.|- Dobrze. [3027][3039]Czeć, York. [3043][3057]Wróciłem. [3065][3080]- Wezwij Conrada.|- No. [3081][3106]<font color=#D81D1D>HellSubs Team</font> [3107][3128]Tłumaczenie:|<font color=#D81D1D>LittleSinner & Nadeshan</font> [3128][3151]Korekta: <font color=#D81D1D>Dagnerie</font>|Synchro: <font color=#D81D1D>LittleSinner</font> [3151][3174]The Resident 1x05|<font color=#D81D1D>None the Wiser</font> [3175][3208]Chcę powiedzieć, że nasze sale operacyjne,|rzadko sš zapełnione, [3209][3229]jak na ortopedii, prowadzonej|przez dr. Simicha, [3229][3263]który wykonuje równoległe operacje,|z niesamowitymi wynikami. [3263][3283]Chciałabym widzieć to |na wszystkich oddziałach. [3283][3315]To będzie oznaczać podział uwagi.|Zawita chaos. [3317][3336]Uważam równoległe operacje|za nieodpowiedzialnoć. [3336][3361]Nigdy nie miałem problemu,|a robimy je cały czas. [3361][3389]Nie miałe żadnego błędu|czy komplikacji? [3389][3409]Spokojnie.|Nie odkrywamy Ameryki. [3409][3429]Dzieje się tak w szpitalach|w całym kraju. [3429][3450]To doskonała okazja|do ćwiczeń dla rezydentów, [3450][3466]zgodna z przepisami, [3466][3496]a jeżeli jest dobrze rozplanowana,|będzie bezpieczna jak każda inna. [3507][3519]Jest jaki powód, [3519][3546]dla którego przestał pan wykonywać|jednoczesne operacje? [3552][3573]Jeżeli się nie mylę,|to już ponad rok. [3575][3600]Zarobiłem ponad 35 milionów,|w cišgu ostatnich 14 miesięcy, [3600][3622]jest pani rozczarowana|moimi dokonaniami? [3622][3660]Dr Simich wraz z zespołem|ustawili poprzeczkę niezwykle wysoko. [3661][3688]Chciałabym, żeby wszyscy|osišgnęli jš, [3691][3705]a nawet więcej. [3938][3959]Bšd tak miły i ciesz się, Pravesh. [3959][3978]Pojawił się jeden z moich|ulubionych pacjentów, [3978][3993]a to przypadek,|który cię zainspiruje, [3993][4012]poruszy i sprawi,|że uwierzysz na nowo. [4027][4042]Stary. [4050][4072]Dzięki za ostatniš recenzję na Yelp,|chyba jš oprawię. [4081][4102]- Przepraszam.|- W porzšdku. Zwykła pomyłka. [4102][4112]Widziałe mojš ocenę? [4113][4130]Moja mama płakała jak dziecko,|kiedy jš czytała. [4130][4161]Choć tyle mogę zrobić|po waszej troskliwej opiece. [4177][4210]Kogo tutaj mamy?|Całkiem nowy stażysta. [4217][4246]Witamy w Chastain,|dr. Pravesh. Masz szczęcie, [4246][4267]mogšc pracować|z tym medycznym geniuszem. [4267][4280]Owszem. [4284][4302]Co cię do nas sprowadza? [4311][4329]Zwolnij, kolego.|Zajrzyj w akta. [4340][4352]Dobrze. [4367][4383]Porozmawiajmy trochę jak dżentelmeni. [4391][4404]Co nowego na uniwersytecie? [4404][4441]Niele. Trafiły mi się bystrzaki, |a rzadko tak bywa. [4443][4460]Istne białe kruki. [4480][4500]To nie może być prawda. [4501][4525]Co tym razem wpakowałe|w swój odbyt? [4561][4578]Jak to w ogóle możliwe? [4579][4607]- Czy to...?|- Księżniczka naleników? [4609][4626]Wszędzie jš poznam. [4627][4653]Musicie przyznać, że w pewnym sensie|to jest imponujšce. [4674][4692]Warto uwiecznić. [4724][4740]/ To się dzieje w całym kraju. [4741][4760]/Powstały o tym nawet|/strony internetowe. [4761][4779]To przerażajšce. [4780][4809]Zapisz naszego młodego stażystę |na uaktualnienie obiektów analnych. [4809][4820]Nie. [4820][4846]Już czas go nauczyć|zarówno częstotliwoci, [4846][4863]jak i kreatywnoci|tego rodzaju sytuacji. [4864][4882]Jednak podziękuję. [4882][4894]Za póno. [4920][4945]- A ty nie masz wolnego?|- Wezwał mnie Bell. [4946][4968]- Co masz w pokrowcu?|- Co mojego. [4970][5010]Mina, tylko uprzedzam, |mylę, że będziesz chirurgicznie usuwać [5010][5029]- butelkę syropu z czyjego...|- Odbytu Yorka? [5029][5043]Więc też go znasz? [5043][5068]Dostała od niego jedynš dobrš opinię. [5069][5096]- Bardzo dobrze napisanš.|- Próbujesz pozbyć się Yorka? [5098][5117]Nie, nie, nie.|Tak szybko go nie oddasz. [5118][5169]Najpierw spróbujesz kilku|nieoperacyjnych metod. [5171][5196]Nie ma mowy, żeby to wyszło|bez operacji. [5198][5214]To opakowanie rodzinne. [5214][5255]Też tak mylelimy, kiedy York|poszalał z butelkš... [5255][5265]Sosu do steków. [5265][5300]Id pobyć trochę z naszym|przyjaznym profesorem [5300][5322]i nie zapomnij pokazać Edowi|jego nowych jajek. [5364][5392]Stawiam 20 dolarów, że nie zgadniesz,|co to jest. [5398][5423]Tylko w taki sposób|zdołałem jš tu cišgnšć. [5432][5451]Kiedy jestem chory,|przejmuje się. [5454][5468]A kiedy jest na odwrót, to nie. [5468][5487]- Proszę zdjšć skarpetki.|- No nie. [5488][5502]- Po co?|- Mamo. [5503][5531]Przestań się stawiać,|to pójdzie dużo szybciej. [5549][5563]Kiedy ma rację, to ma. [5564][5583]Czyli w większoci przypadków. [5603][5619]Mówiła, że dostanę najlepszego. [5620][5642]- On...|- Jest najlepszy. [5667][5684]- Od jak dawna jest zimna?|- Nie wiem. [5684][5703]Kilka dni.|Czasem mam zimne stopy. [5704][5728]- Obydwie? Czy tylko lewš?|- Tylko lewš. [5730][5740]To co? [5740][5773]Ma pani wysokie cinienie|i nienormalne pulsowanie w brzuchu. [5778][5793]Nic jej nie będzie? [5795][5825]Tak, zrobimy tylko tomografię,|żeby sprawdzić, co się dzieje. [5843][5856]Chod tu, kochanie. [5897][5915]Widziałe, że dotykał|moje stopy? [5926][5942]Mam nadzieję, że to nie to,|o czym mylę. [5943][5971]- A o czym mylisz?|- O tętniaku aorty brzusznej. [5973][5985]Może być. [5988][6010]- Naprawdę nie to chciałam usłyszeć.|- Nic jej nie będzie. [6011][6029]Jeli tylko się nie powiększa, [6030][6047]a ona nie ucieknie,|zanim pęknie. ...
Kubar1976