The.Resident.S01E05.HDTV.XviD.txt

(34 KB) Pobierz
[5][21]/Poprzednio:
[21][45]Błędy medyczne sš trzeciš|przyczynš mierci.
[45][58]Ale wcišż tu jeste.
[58][82]- Bo to dla mnie osobiste.|- Lily, nic ci nie będzie.
[82][108]Jej karta zawiera tylko|informacje z tego przyjęcia.
[108][127]- Sama po niš pójdę.|- Dokšd idziesz?
[127][138]Do kliniki Lane.
[138][156]/Dr Hunter nie chce|/odsyłać pacjentów.
[156][187]/- Upychamy, ile się da.|- Wcišż jestecie razem?
[188][212]- Warto o niš walczyć.|- To do dzieła.
[212][236]Moja technika umrze wraz ze mnš,
[237][256]jeli nie nauczę jej|następnego pokolenia.
[256][281]- Co z benzodiazepinami?|- Tonšcy chwyta się brzytwy,
[281][305]- ale skutki uboczne...|- Agresja i deficyt uwagi.
[306][326]Zależy, jak bardzo|jest zdesperowany.
[636][663]/Jak mówiłam,|/ja ponoszę odpowiedzialnoć.
[673][688]To była moja decyzja.
[691][731]Rozumiem,|ale jaka była przyczyna, dr Okafor?
[742][761]Złamałam zasady, tak bywa.
[946][985]To jest konferencja na temat|miertelnoci i zachorowalnoci,
[986][1006]by upewnić się, że takie wydarzenie...
[1007][1034]przerażajšcy błšd medyczny,|którego da się uniknšć,
[1035][1052]się nie powtórzy.
[1061][1098]Operacje tych trojga pacjentów|odbywały się równoczenie, prawda?
[1098][1122]Równoległe operacje nie sš niezgodne|z przepisami szpitala.
[1123][1154]Kluczowe częci zostały rozłożone tak,|by lekarz prowadzšcy był obecny.
[1174][1187]Doktorze Bell.
[1195][1229]Może pan wyjanić,|jak doszło do tej katastrofy?
[1327][1357]To pan rozplanował|te równoległe operacje.
[1360][1402]Więc zapytam ponownie,|jak doszło do tego błędu?
[1481][1503]12 GODZIN WCZENIEJ
[1503][1554]Obudziłem jš o 3:00, by powiedzieć,|że na 85% jestem pewien, że mam raka.
[1555][1583]A potem przez szeć tygodni|odmawiał wizyty u lekarza.
[1584][1616]- Trochę bez sensu, prawda?|- Łudziłem się, że ból zniknie.
[1616][1641]Liczba osób, które przychodzš tu|z mylš, że majš raka,
[1642][1672]w porównaniu do liczby osób,|które faktycznie go majš...
[1694][1705]To nie rak.
[1708][1719]Dzięki Bogu.
[1719][1743]Wypadek na rowerze spowodował|większe szkody, niż pan mylał.
[1744][1763]Ma pan atrofię jšdra.
[1787][1803]Nie brzmi to dobrze.
[1807][1822]Samo przejdzie?
[1869][1882]Przy tym stopniu atrofii,
[1883][1916]w połšczeniu z cišgłym bólem,|zalecanym leczeniem
[1916][1943]jest usunięcie jšdra.
[1949][1963]Chcecie ucišć mi jaja?
[1968][2011]No co wy, poważnie?
[2012][2040]Uspokój się,|na pewno jest jakie wyjcie.
[2046][2077]Będziemy mogli mieć dzieci?
[2077][2107]Oczywicie. Do tego potrzebuje pan|tylko jednego, zdrowego gocia.
[2107][2128]Widzisz?|To wspaniała wiadomoć.
[2128][2159]Koniec z bólem i gromadka dzieci,|kiedy.
[2159][2172]Jedno jajko.
[2180][2197]Jak to w ogóle będzie wyglšdać?
[2203][2225]Na pewno nie gorzej niż dwa.
[2234][2247]Sš ohydne.
[2254][2282]- Może im mniej, tym lepiej.|- Ale nie musi tak być.
[2282][2307]Dr Pravesh pokaże panu|doskonały wybór protez.
[2307][2333]Będzie jak nowe, w mgnieniu oka.|Prawda, doktorze?
[2346][2365]- Super.|- Oczywicie, tak.
[2386][2412]Dostaniesz liczne, nowiutkie jajko.
[2420][2448]- To potrwa tylko chwilkę, naprawdę.|- Więc przyjdę po pracy.
[2448][2461]Mamo, wiesz, że nie, proszę.
[2462][2482]Kiedy wylecę z pracy,|kto zapłaci czynsz?
[2483][2499]Ty? Pan, dr. Feldman?
[2500][2519]Niech cię tylko przebadajš.|To wszystko.
[2519][2535]Trevor, udawanie chorego,|by mnie tu cišgnšć,
[2536][2553]to ostania rzecz,|jakiej dzisiaj potrzebowałam.
[2553][2576]Teraz już jestem wkurzona.|Nie przeginaj.
[2584][2597]Skšd, do cholery, znasz moje imię?
[2598][2620]- Ja jš poprosiłem.|- Po co? Kim ona jest?
[2620][2646]- Najlepszš pielęgniarkš w szpitalu.|- Dr Feldman poprosił mnie tutaj.
[2646][2664]By zacišgnšć mnie do sali?|Wychodzimy.
[2664][2692]Christine, z czego będziecie żyć,|jak dostaniesz udaru?
[2695][2710]Co ty sobie wyobrażasz?
[2710][2737]Albo ataku serca.|Palisz, prawda?
[2738][2754]Pewnie spędzasz mnóstwo czasu|na nogach.
[2754][2779]- Za kogo się uważasz?|- Dr Feldman martwi się o ciebie,
[2779][2797]a to znaczy, że ja także.
[2801][2824]Byłam mniej więcej w jego wieku,|kiedy zmarła moja matka.
[2827][2841]Więc proszę, zostań.
[2844][2867]Załatwię ci najlepszych lekarzy,|obiecuję.
[2886][2918]Mamo, proszę.
[2960][2970]Dobrze.
[2970][2986]- Super.|- Dobrze.
[3027][3039]Czeć, York.
[3043][3057]Wróciłem.
[3065][3080]- Wezwij Conrada.|- No.
[3081][3106]<font color=#D81D1D>HellSubs Team</font>
[3107][3128]Tłumaczenie:|<font color=#D81D1D>LittleSinner & Nadeshan</font>
[3128][3151]Korekta: <font color=#D81D1D>Dagnerie</font>|Synchro: <font color=#D81D1D>LittleSinner</font>
[3151][3174]The Resident 1x05|<font color=#D81D1D>None the Wiser</font>
[3175][3208]Chcę powiedzieć, że nasze sale operacyjne,|rzadko sš zapełnione,
[3209][3229]jak na ortopedii, prowadzonej|przez dr. Simicha,
[3229][3263]który wykonuje równoległe operacje,|z niesamowitymi wynikami.
[3263][3283]Chciałabym widzieć to |na wszystkich oddziałach.
[3283][3315]To będzie oznaczać podział uwagi.|Zawita chaos.
[3317][3336]Uważam równoległe operacje|za nieodpowiedzialnoć.
[3336][3361]Nigdy nie miałem problemu,|a robimy je cały czas.
[3361][3389]Nie miałe żadnego błędu|czy komplikacji?
[3389][3409]Spokojnie.|Nie odkrywamy Ameryki.
[3409][3429]Dzieje się tak w szpitalach|w całym kraju.
[3429][3450]To doskonała okazja|do ćwiczeń dla rezydentów,
[3450][3466]zgodna z przepisami,
[3466][3496]a jeżeli jest dobrze rozplanowana,|będzie bezpieczna jak każda inna.
[3507][3519]Jest jaki powód,
[3519][3546]dla którego przestał pan wykonywać|jednoczesne operacje?
[3552][3573]Jeżeli się nie mylę,|to już ponad rok.
[3575][3600]Zarobiłem ponad 35 milionów,|w cišgu ostatnich 14 miesięcy,
[3600][3622]jest pani rozczarowana|moimi dokonaniami?
[3622][3660]Dr Simich wraz z zespołem|ustawili poprzeczkę niezwykle wysoko.
[3661][3688]Chciałabym, żeby wszyscy|osišgnęli jš,
[3691][3705]a nawet więcej.
[3938][3959]Bšd tak miły i ciesz się, Pravesh.
[3959][3978]Pojawił się jeden z moich|ulubionych pacjentów,
[3978][3993]a to przypadek,|który cię zainspiruje,
[3993][4012]poruszy i sprawi,|że uwierzysz na nowo.
[4027][4042]Stary.
[4050][4072]Dzięki za ostatniš recenzję na Yelp,|chyba jš oprawię.
[4081][4102]- Przepraszam.|- W porzšdku. Zwykła pomyłka.
[4102][4112]Widziałe mojš ocenę?
[4113][4130]Moja mama płakała jak dziecko,|kiedy jš czytała.
[4130][4161]Choć tyle mogę zrobić|po waszej troskliwej opiece.
[4177][4210]Kogo tutaj mamy?|Całkiem nowy stażysta.
[4217][4246]Witamy w Chastain,|dr. Pravesh. Masz szczęcie,
[4246][4267]mogšc pracować|z tym medycznym geniuszem.
[4267][4280]Owszem.
[4284][4302]Co cię do nas sprowadza?
[4311][4329]Zwolnij, kolego.|Zajrzyj w akta.
[4340][4352]Dobrze.
[4367][4383]Porozmawiajmy trochę jak dżentelmeni.
[4391][4404]Co nowego na uniwersytecie?
[4404][4441]Niele. Trafiły mi się bystrzaki, |a rzadko tak bywa.
[4443][4460]Istne białe kruki.
[4480][4500]To nie może być prawda.
[4501][4525]Co tym razem wpakowałe|w swój odbyt?
[4561][4578]Jak to w ogóle możliwe?
[4579][4607]- Czy to...?|- Księżniczka naleników?
[4609][4626]Wszędzie jš poznam.
[4627][4653]Musicie przyznać, że w pewnym sensie|to jest imponujšce.
[4674][4692]Warto uwiecznić.
[4724][4740]/ To się dzieje w całym kraju.
[4741][4760]/Powstały o tym nawet|/strony internetowe.
[4761][4779]To przerażajšce.
[4780][4809]Zapisz naszego młodego stażystę |na uaktualnienie obiektów analnych.
[4809][4820]Nie.
[4820][4846]Już czas go nauczyć|zarówno częstotliwoci,
[4846][4863]jak i kreatywnoci|tego rodzaju sytuacji.
[4864][4882]Jednak podziękuję.
[4882][4894]Za póno.
[4920][4945]- A ty nie masz wolnego?|- Wezwał mnie Bell.
[4946][4968]- Co masz w pokrowcu?|- Co mojego.
[4970][5010]Mina, tylko uprzedzam, |mylę, że będziesz chirurgicznie usuwać
[5010][5029]- butelkę syropu z czyjego...|- Odbytu Yorka?
[5029][5043]Więc też go znasz?
[5043][5068]Dostała od niego jedynš dobrš opinię.
[5069][5096]- Bardzo dobrze napisanš.|- Próbujesz pozbyć się Yorka?
[5098][5117]Nie, nie, nie.|Tak szybko go nie oddasz.
[5118][5169]Najpierw spróbujesz kilku|nieoperacyjnych metod.
[5171][5196]Nie ma mowy, żeby to wyszło|bez operacji.
[5198][5214]To opakowanie rodzinne.
[5214][5255]Też tak mylelimy, kiedy York|poszalał z butelkš...
[5255][5265]Sosu do steków.
[5265][5300]Id pobyć trochę z naszym|przyjaznym profesorem
[5300][5322]i nie zapomnij pokazać Edowi|jego nowych jajek.
[5364][5392]Stawiam 20 dolarów, że nie zgadniesz,|co to jest.
[5398][5423]Tylko w taki sposób|zdołałem jš tu cišgnšć.
[5432][5451]Kiedy jestem chory,|przejmuje się.
[5454][5468]A kiedy jest na odwrót, to nie.
[5468][5487]- Proszę zdjšć skarpetki.|- No nie.
[5488][5502]- Po co?|- Mamo.
[5503][5531]Przestań się stawiać,|to pójdzie dużo szybciej.
[5549][5563]Kiedy ma rację, to ma.
[5564][5583]Czyli w większoci przypadków.
[5603][5619]Mówiła, że dostanę najlepszego.
[5620][5642]- On...|- Jest najlepszy.
[5667][5684]- Od jak dawna jest zimna?|- Nie wiem.
[5684][5703]Kilka dni.|Czasem mam zimne stopy.
[5704][5728]- Obydwie? Czy tylko lewš?|- Tylko lewš.
[5730][5740]To co?
[5740][5773]Ma pani wysokie cinienie|i nienormalne pulsowanie w brzuchu.
[5778][5793]Nic jej nie będzie?
[5795][5825]Tak, zrobimy tylko tomografię,|żeby sprawdzić, co się dzieje.
[5843][5856]Chod tu, kochanie.
[5897][5915]Widziałe, że dotykał|moje stopy?
[5926][5942]Mam nadzieję, że to nie to,|o czym mylę.
[5943][5971]- A o czym mylisz?|- O tętniaku aorty brzusznej.
[5973][5985]Może być.
[5988][6010]- Naprawdę nie to chciałam usłyszeć.|- Nic jej nie będzie.
[6011][6029]Jeli tylko się nie powiększa,
[6030][6047]a ona nie ucieknie,|zanim pęknie.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin