[0][16]/Poprzednio: [16][33]/Zostałem ugryziony|/przez Plauguelingsa. [33][62]/Nie przemieniasz się. Większoć ludzi|zostałaby już zainfekowana. [85][105]Chcę, żeby Outpost wymarło. [105][136]I będziemy cišć skórę każdej kobiety,|dopóki nie znajdziemy Czarnokrwistej. [152][175]- To colipsum. - Dlaczego zaoferowali|to tylko mu? [175][194]Nie, nie chcesz mnie zjeć! [202][224]A teraz ich zabij! [226][263]/- Wysłałam go na mierć.|/- Powięcił swoje życie, by ocalić nasze. [264][287]To jest Sill.|Wydostanie cię stšd. [287][333]Nie mamy szansy na uczciwš walkę,|więc nie będziemy walczyć uczciwie. [372][409]- Co to jest?|- Vex Rezicon. Księga Imion. [410][450]Gdyby miała dostęp do wszystkich|imion demonów, mogłaby przyzwać ich armię. [583][597]To Plaguelingsy. [620][646]Nie, nie, nie.|To sprawka Szaroskórych. [654][683]Przynajmniej to oni stali się|Plaguelingsami, a nie ludzie. [710][722]Więcej much. [903][915]Czy to colipsum? [971][986]Nie rób tego, ty głupi chłopcze! [997][1016]To jaja jakiego gatunku Diptera. [1020][1036]- Co to takiego?|- Jaja much. [1042][1060]Dla mnie wyglšda jak colipsum. [1080][1093]To jedno i to samo. [1109][1125]To jedno i to samo. [1152][1163]Jaja much... [1164][1174]to colipsum. [1177][1188]Colipsum... [1190][1201]to jaja much. [1212][1228]Jaja much to colipsum. [1230][1240]Moment... [1248][1275]jeli masz colipsum|w swojej krwi, [1284][1312]to masz Musze jaja|w swojej krwi. [1325][1345]O bogowie, nie.|Co ja zrobiłem? [1345][1370]- Ej, co jest?|- Jestem mordercš Garret. [1370][1391]Włanie to.|Jestem mordercš. [1391][1420]Stukrot... nie,|tysišckrotnym. [1420][1443]Janzo, o czym ty mówisz? [1443][1481]Jeli muchy sš samicami, to pasożyt|w Plaguelingsach musi być samcem! [1484][1533]Jeli masz w krwi colipsum, Musze jaja,|i zostałe ugryziony przez Plaguelingsa... [1539][1561]wtedy jad zapładnia jaja. [1565][1588]I co wtedy?|Powstajš dzieci Plaguelingsów? [1589][1612]- Dokładnie.|- Twierdzisz, że... [1613][1652]Ale samice, maluchy płci żeńskiej|zmieniajš się w muchy [1656][1676]i produkujš zielone colipsum. [1676][1712]Jednakże samce wyrastajš|na pasożyta... [1712][1732]którego widzisz|w gardle człowieka. [1733][1745]Co chcesz powiedzieć? [1760][1802]Że nie przemienię się w Plagulingsa,|bo nie biorę colipsum? [1802][1824]Dokładnie tak.|Jeste jednym ze szczęciarzy. [1824][1863]Jednakże, przeze mnie,|wielu nie będzie miało tyle szczęcia. [1867][1882]Co masz na myli mówišc|"przez ciebie"? [1897][1928]Talon i ja kupilimy| całe colipsum od Szaroskórych... [1929][1954]które wystarczy do przemienienia|tysišca w Plaguelingsy. [1954][1974]- Że co?|- To długa historia. [2003][2017]Ale nie wiedziałe o tym. [2022][2041]Ale wiedziałem,|że to złe, Talon. [2041][2068]Wiedziałem, że nie powinienem|mieć z tym nic wspólnego. [2068][2102]Teraz ilu ludzi przemieni się|w Plaguelingsy przeze mnie, co? [2103][2114]Ale rozgryzłe to. [2120][2142]Teraz możemy powstrzymać|jego rozprzestrzenianie się. [2146][2176]Musimy czym prędzej wrócić|do Outpost i zniszczyć całe colipsum... [2176][2193]a następnie ostrzec|resztę królestwa. [2194][2206]Nie, chwileczkę! [2220][2272]Dlaczego Szaroskórzy mieliby|krępować Plaguelingsy w ten sposób? [2274][2294]- To hodowla.|- Że co proszę? [2295][2346]Oni wytwarzajš colipsum. Zbierajš je tutaj|i sprzedajš je nam przez granicę. [2348][2370]Ale jeli to hodowla,|to oznaczałoby... [2381][2393] że to broń. [2393][2441]Na bogów, Szaroskórzy używajš|colipsum... jako broni. [2447][2477]Oni próbujš przemienić|nas wszystkich w Plaguelingsy. [2527][2541]HellSubs Team|prezentuje: [2541][2558]The Outpost 1x10|"The Dragman is Coming" [2558][2578]Tłumaczenie: BLU, Statobi,|Igoosia &ThePirateArr [2578][2603]Korekta: Overwatch|Synchro: Overwatch & Ekipa [2604][2622]Odwied nasz fp:|www.Facebook.com/HellSubsTeam/ [2767][2797]Wštpię, żebym dał radę|się wspišć. [2811][2823]Obwišż się. [2823][2842]Kiedy dotrzemy na górę,|to cię wcišgniemy. [2844][2855]Dobra. [3012][3024]W porzšdku. [3097][3109]Witajcie w domu. [3131][3145]Ambasador Dred. [3209][3220]Nie. [3222][3234]Wcišgnijcie go. [3255][3282]Czekaj, nie jestem gotowy!|Opuć mnie, Garret! [3311][3342]Twój przyjaciel|jest w połowie drogi na górę. [3346][3381]Szkoda by było, gdyby moi ludzie|musieli go zostawić samemu sobie. [3383][3397]/Wcišgnijcie mnie! [3400][3416]Wcišgnijcie mnie! [3423][3447]Talon... nie... teraz. [3492][3505]/Pomocy! [3915][3932]Niemalże czuję jej zapach... [3939][3953]w twoich żyłach. [4093][4105]Niewiarygodne. [4156][4171]Tak czarna, jak atrament. [4348][4378]Wiesz, okaleczenie sobie uszu|nie uczyniło cię człowiekiem. [4399][4414]Wyjanij mi co. [4423][4456]Nauczono mnie, że Czarnokrwici|mogš przyzywać demonicznych sługusów [4456][4480]by niszczyli ich wrogów... [4481][4525]ale zamiast tego zginęli twoi ludzie,|obracajšc się w żałosny pył. [4526][4554]- Dlaczego tak?|- Bylimy pokojowo nastawionš koloniš. [4575][4591]Dla nikogo nie stanowilimy|zagrożenia. [4598][4612]Co było rozczarowujšce... [4615][4654]ale otrzymałem kolejnš szansę,|by udowodnić, że historie sš prawdziwe... [4654][4676]że przepowiednia jest prawdziwa. [4687][4706]Chyba znasz te słowa. [4752][4767]Wymów je na głos. [4775][4789]Przyzwij swojego demona. [4792][4818]Gdybym to zrobiła rozerwałby|ciebie i twoich ludzi. [4818][4842]Mam za sobš 50 elit Przymierza|czekajšcych w gotowoci. [4852][4864]To za mało. [4866][4886]Może się przekonamy?|Wymów te słowa! [4924][4938]Wymów imię demona! [4958][4972]Ocal siebie. [4980][4994]Użyj swojej mocy. [4998][5016]Najpierw będziesz musiał|mnie zabić. [5016][5031]Nie wierzę,|że tak mylisz. [5103][5116]W porzšdku. [5139][5163]W takim razie będziesz patrzyła,|jak twoi przyjaciele ginš, [5164][5209]jeden po drugim, dopóki nie ujawnisz|wiatu czym jeste. [5314][5355]Powiedz to imię na głos|i udowodnij, [5365][5396]że Przepowiednia Czarnokrwistych|jest prawdziwa. [5494][5509]Nic się nie stanie. [5567][5601]Czyje gardło powinienem poderżnšć,|żeby zaczęła współpracować? [5679][5690]Jego? [5750][5772]Przystojniaczek z niego. [5799][5838]Ostatnia szansa.|Powiedz imię. [5839][5861]Jeli wypowiem jego imię,|to ich uwolnisz? [5869][5886]Pozwolę ci wybrać jednš osobę. [5910][5923]Nie. [5973][5984]W takim razie, [5999][6011]zabij go. [6043][6061]- Dobrze|- Nie! [6063][6081]I tak nas wszystkich zabije. [6120][6182]Baphnoro-Decayana-Glakku-|Sikkundi-Alonaiya. [6244][6268]- Gdzie to jest?|- Mówiłam ci. [6275][6289]Nic się nie stanie. [6352][6370]Zabijcie ich wszystkich. [6413][6438]"Dowódca Bram Todry Higgs, [6440][6476]magistrat Gallwood Outpostu, [6477][6521]niniejszym może osšdzić zdrajców." [6523][6562]- Powinienem był go wygnać lata temu.|- Powinnam go była otruć. [6563][6603]Wiesz jak nas|z tego wyplštać, prawda? [6606][6645]Zastanawiam się, czy zginiemy|przez złamanie karku, czy przez uduszenie. [6654][6671]Wolałbym, żeby to było|złamanie karku. [6672][6685]Mało pomocne. [6830][6858]"Jestecie oskarżeni [6860][6897]za bunt i zdradę, [6898][6951]w 14. roku panowań|Najwyższego Zakonu. [6955][7000]Jestecie skazani na chan... Hań"... [7002][7023]Haniebny, debilu. [7024][7039]Co za głupek! [7040][7055]Uważasz, że jestem głupi? [7055][7069]Kontynuuj! [7130][7147]Armia nadchodzi! [7153][7180]- Jaki kolor?|- Żółte bandery, Ambasadorze. [7181][7201]Przygotujcie się na bitwę! [7550][7578]Wyswobodcie jeńców|i oddajcie Outpost. [7635][7657]Zabić ich!|Czarnokrwistš jako pierwszš! [7726][7740]Co ty robisz? [7753][7766]Raelius! [7769][7787]Przepraszam,|że musiałe czekać. [7829][7842]Z drogi! [7953][7971]Pomogę ci. [7972][7982]Nie! [8540][8553]/Za tobš! [8690][8707]Dokšd zmierzasz? [9374][9397]- Dlaczego nie zginiesz?|- Przyzwyczajenie. [9397][9424]Twoi ludzie nie żyjš,|a ty nie masz po co żyć. [9432][9459]Złożyłam obietnicę staremu kowalowi,|że wypełnię przepowiednie. [9459][9486]Która niesie zagładę i mierć. [9486][9496]Tego chcesz? [9496][9523]Jeli jest to zagłada i mierć|Najwyższego Zakonu, to tak. [9629][9640]Dobra jeste. [9640][9661]Dosyć dobra, żeby pokonać|Magmoora i Sheka... [9664][9675]i ciebie. [9898][9917]To ostrze należało do mojej matki. [9927][9965]Umarła chronišc mnie przed żołnierzami,|których na nas zesłałe. [9974][10006]A teraz jej ostrze pomcić jej mierć. [10006][10025]Nie rób tego. [10071][10090]On też zabił mojš rodzinę. [10098][10132]Jest wielu ludzi, którzy zasługujš,|żeby zobaczyć jak dosięga go sprawiedliwoć. [10133][10153]Mogš zobaczyć jego zwłoki. [10153][10170]On umrze. [10173][10195]Zostanie skazany na karę mierci, [10205][10224]ale nie bez rozprawy. [10235][10250]Nie mogę zmarnować tej szansy. [10399][10417]Za kogo ty się uważasz? [10457][10472]Powiem ci, kim jestem. [10542][10570]Jestem twojš Królowš. [10761][10781]Bardzo mi przykro. [10793][10817]Też był dla mnie ważny. [10855][10871]Pogrzebiemy go jutro.. [10888][10907]Tak jak cała resztę. [10927][10942]Nie powinienem był odchodzić. [10955][10972]Powinienem był zostać z tobš. [10990][11016]Nie skończyłoby się to lepiej,|nawet jeli byłby ze mnš. [11084][11097]Popatrz na siebie. [11115][11129]Niesamowite. [11153][11175]Powinna być dumna|ze swojej wygranej. [11197][11210]Wygranej? [11414][11446]Chcesz co powiedzieć|zanim cię umiercę? [11458][11488]Nie mam nic do powiedzenia|zdrajcom. [11505][11516]Powiedz... [11528][11548]czy czujesz się|bardziej męsko, [11553][11575]mogšc rozlewać krew|niewinnych ludzi? [11583][11600]Takich jak mój ojciec? [11618][11632]Który ojciec? [11700][11724]Wymordowałe ludzi Talon. [11734][11762]Najwyższy Zakon i ty|zabilicie mojš rodzinę, [11762][11796]tak jak każdego barona|i baronowš w Królestwie. [11802][11822]I nas nazywasz zdrajcami? [11827...
Termi68