Anon 2018 720p.txt

(60 KB) Pobierz
1
00:00:24,417 --> 00:00:28,292
NETFLIX - FILM ORYGINALNY

2
00:01:22,707 --> 00:01:26,667
„Przestajê walczyæ,

3
00:01:26,750 --> 00:01:30,957
niech siê to skoñczy.

4
00:01:31,082 --> 00:01:34,500
PrywatnoϾ

5
00:01:34,582 --> 00:01:38,957
to dla mnie mroczny zakamarek.

6
00:01:39,042 --> 00:01:43,250
Chcê, by zapomnia³ o mnie nawet Bóg”.

7
00:01:43,332 --> 00:01:49,000
<i>Robert Browning</i>
<i>Pieϖ Paracelsusa (1835)</i>

8
00:02:24,542 --> 00:02:26,167
REPLIKA AUTA FACEL-VEGA

9
00:02:26,250 --> 00:02:28,042
BAZOWANA NA MODELU Z 1962 ROKU

10
00:02:46,125 --> 00:02:48,125
<i>Zaliczy³eœ wczoraj?</i>

11
00:02:48,207 --> 00:02:49,667
<i>Jasne. A ty?</i>

12
00:02:54,875 --> 00:02:56,750
<i>Jestem niczym otwarte okno.</i>

13
00:02:57,125 --> 00:02:58,625
<i>Na wiecznoϾ.</i>

14
00:03:00,542 --> 00:03:03,250
<i>Nowy œwiat na twoim nadgarstku.</i>

15
00:03:04,332 --> 00:03:06,082
<i>Jestem Giguere de Corto.</i>

16
00:03:22,582 --> 00:03:25,292
NIEZNANA - B£¥D

17
00:03:50,417 --> 00:03:52,292
23 LATA, FUNKCJONARIUSZ

18
00:03:52,832 --> 00:03:55,292
46 LAT, DETEKTYW

19
00:04:12,750 --> 00:04:13,582
Chodzi o syna.

20
00:04:13,667 --> 00:04:15,375
50 LAT, AGENT UBEZPIECZENIOWY

21
00:04:15,457 --> 00:04:17,167
Nie oddzwania.

22
00:04:18,250 --> 00:04:19,625
To do niego niepodobne.

23
00:04:20,917 --> 00:04:22,542
Wie pan, co siê sta³o?

24
00:04:26,167 --> 00:04:28,707
ZnaleŸliœmy to w Ether godzinê temu.

25
00:04:30,417 --> 00:04:32,125
Chce pan to zobaczyæ?

26
00:04:36,582 --> 00:04:37,417
Tak.

27
00:04:39,832 --> 00:04:40,707
Chcê.

28
00:04:52,667 --> 00:04:54,250
WCHODZENIE NA TAJN¥ STRONÊ

29
00:04:54,332 --> 00:04:55,667
INFORMACJE ZASTRZE¯ONE

30
00:04:55,750 --> 00:04:56,707
PRZYZNANO DOSTÊP

31
00:05:19,582 --> 00:05:20,625
UWA¯AJ

32
00:05:21,625 --> 00:05:23,457
<i>Cofnij siê... Cofnij...</i>

33
00:06:01,791 --> 00:06:05,250
KONIEC PLIKU

34
00:06:22,832 --> 00:06:24,417
<i>Wiem, gdzie j¹ zostawi³am.</i>

35
00:06:24,500 --> 00:06:25,917
Widaæ to w zapisie.

36
00:06:27,042 --> 00:06:28,625
Zostawi³am j¹ w ³azience.

37
00:06:41,792 --> 00:06:43,082
Poka¿cie pokojówkê.

38
00:06:59,000 --> 00:07:00,125
Nie pomogê.

39
00:07:00,791 --> 00:07:03,958
Ktoœ musia³ tam wejœæ. Sama nie wysz³a.

40
00:07:04,791 --> 00:07:05,708
Przykro mi.

41
00:07:07,750 --> 00:07:08,625
Wychodzimy.

42
00:07:17,667 --> 00:07:20,042
Nie pokaza³ jej pan, co by³o wczeœniej.

43
00:07:27,167 --> 00:07:30,167
Ani co by³o póŸniej,
gdy sprzeda³a bransoletkê,

44
00:07:30,250 --> 00:07:31,375
by zap³aciæ czynsz.

45
00:07:32,250 --> 00:07:35,957
Coœ w tej kobiecie kurewsko mnie dra¿ni³o.

46
00:07:37,500 --> 00:07:39,792
Mój klient ba³ siê o w³asne ¿ycie.

47
00:07:43,542 --> 00:07:44,417
<i>Nie rób tego.</i>

48
00:07:44,957 --> 00:07:46,167
<i>Nic nie zrobi³em.</i>

49
00:07:48,500 --> 00:07:50,957
Mia³ u³amek sekundy, by siê obroniæ.

50
00:07:53,957 --> 00:07:55,957
KONIEC PLIKU

51
00:07:57,250 --> 00:08:00,000
Nie móg³ wiedzieæ,
czy goœæ siêga³ po broñ.

52
00:08:00,916 --> 00:08:06,291
WYKRYTO PRZESTÊPSTWO
NATYCHMIAST SIÊ PODDAJ

53
00:08:10,958 --> 00:08:13,708
<i>Z punktu widzenia niemowlêcia widaæ,</i>

54
00:08:13,791 --> 00:08:16,667
<i>¿e mój klient wspó³pracowa³ z policj¹.</i>

55
00:08:20,417 --> 00:08:22,875
BIBLIA
Wersja Króla Jakuba

56
00:08:27,375 --> 00:08:28,542
REPLIKA TORNADO

57
00:08:28,625 --> 00:08:30,792
BLOKADA
PRZESTRZEGAJ INSTRUKCJI

58
00:08:30,875 --> 00:08:34,207
Martwi mnie to,
co robi³ godzinê wczeœniej.

59
00:08:34,292 --> 00:08:35,500
£awê te¿ to zmartwi.

60
00:08:37,750 --> 00:08:40,875
<i>Pañski klient móg³ Ÿle oceniæ sytuacjê.</i>

61
00:08:53,375 --> 00:08:55,417
Porozmawiajmy o ugodzie.

62
00:08:57,417 --> 00:08:58,667
- Proszê...
- Widzê.

63
00:08:59,667 --> 00:09:01,750
ZASTRZE¯ONE

64
00:09:01,832 --> 00:09:04,125
KONIEC PLIKU
ODPOWIEDZ...

65
00:09:17,250 --> 00:09:19,250
Charlie, co s³ychaæ u dziewczyn?

66
00:09:19,332 --> 00:09:21,707
Wci¹¿ wydaj¹ kasê, choæ jej nie mam.

67
00:09:24,457 --> 00:09:25,625
James Cray.

68
00:09:26,207 --> 00:09:27,542
Kulka miêdzy oczy.

69
00:09:28,167 --> 00:09:31,000
- Godzinê temu.
- Czemu jest blokada?

70
00:09:33,875 --> 00:09:34,707
Charlie.

71
00:09:35,292 --> 00:09:36,625
Kto go zastrzeli³?

72
00:09:44,042 --> 00:09:45,707
Obejrzyj koniec.

73
00:09:47,792 --> 00:09:48,707
<i>Masz dostêp.</i>

74
00:09:49,500 --> 00:09:50,332
ZASTRZE¯ONE

75
00:09:50,417 --> 00:09:51,875
PRZYZNANO DOSTÊP

76
00:09:56,042 --> 00:09:57,042
ODBLOKOWANO

77
00:09:58,875 --> 00:10:00,292
<i>Wchodzi do mieszkania.</i>

78
00:10:06,082 --> 00:10:08,250
PóŸniej sprawdza ceny akcji.

79
00:10:08,332 --> 00:10:11,500
- Wtedy robi siê ciekawiej.
- A mówi³em, ¿e nie jest?

80
00:10:27,917 --> 00:10:29,082
Cholera.

81
00:10:29,625 --> 00:10:30,625
<i>Kim jesteœ?</i>

82
00:10:31,542 --> 00:10:33,250
Widzi to, co morderca.

83
00:10:33,875 --> 00:10:35,082
By siê ukryæ.

84
00:10:35,167 --> 00:10:38,042
Zabójca zhakowa³ Oko umys³u Craya.

85
00:10:38,125 --> 00:10:40,167
<i>- To, co widzi Cray...</i>
<i>- Co jest?</i>

86
00:10:40,250 --> 00:10:41,875
<i>jest tym, co widzi zabójca.</i>

87
00:10:41,957 --> 00:10:43,417
<i>Patrzy na siebie.</i>

88
00:10:44,875 --> 00:10:46,667
Nim Cray to rozumia³...

89
00:10:46,750 --> 00:10:48,625
<i>Proszê, nie.</i>

90
00:10:50,667 --> 00:10:51,542
<i>Proszê.</i>

91
00:10:54,250 --> 00:10:56,250
KONIEC PLIKU

92
00:11:00,167 --> 00:11:01,875
Kto móg³ zhakowaæ cz³owieka?

93
00:11:01,957 --> 00:11:04,207
- Jest jeszcze lepiej.
- Chyba gorzej.

94
00:11:04,292 --> 00:11:06,375
Spójrz na metadane czasu zgonu.

95
00:11:08,707 --> 00:11:11,832
Czas koñczy siê o 18.10 i 24 sekundy.

96
00:11:14,875 --> 00:11:16,082
KONIEC PLIKU

97
00:11:16,792 --> 00:11:17,625
Jezu.

98
00:11:18,832 --> 00:11:21,792
Nie tylko skradziono mu to¿samoœæ,

99
00:11:22,000 --> 00:11:24,292
ofiara jest sama, gdy ginie.

100
00:11:25,042 --> 00:11:26,707
Albo tak to wygl¹da.

101
00:11:27,542 --> 00:11:29,082
Strzelec nic nie zostawi³.

102
00:11:29,332 --> 00:11:30,875
¯adnego œladu metadanych.

103
00:11:32,207 --> 00:11:35,457
Co siê stanie, gdy mordercy
nie bêd¹ nam mówiæ, kim s¹?

104
00:11:38,582 --> 00:11:42,207
To coœ innego ni¿ ³apanie ludzi,
o których winie wiemy.

105
00:11:44,707 --> 00:11:46,625
Mamy mordercê.

106
00:11:47,167 --> 00:11:48,000
Dwóch.

107
00:11:48,707 --> 00:11:50,207
Mamy podobn¹ sprawê.

108
00:11:51,707 --> 00:11:56,250
Baltimore, ofiarê zhakowa³ strzelec,
którego nie by³o.

109
00:12:06,625 --> 00:12:07,625
<i>Co siê dzieje?</i>

110
00:12:10,417 --> 00:12:11,292
<i>Co to ma byæ?</i>

111
00:12:11,792 --> 00:12:13,125
KONIEC PLIKU

112
00:12:15,125 --> 00:12:18,582
Myœleli, ¿e to jakiœ b³¹d,
ale chc¹ otworzyæ tamt¹ sprawê.

113
00:12:18,667 --> 00:12:21,917
Ostatnia odwiedzi³a go kobieta.

114
00:12:22,417 --> 00:12:24,625
- To¿samoœæ?
- Wyczyszczona.

115
00:12:25,832 --> 00:12:27,875
Nikt ma o tym nie wiedzieæ.

116
00:12:27,957 --> 00:12:30,375
Oficjalnie to samobójstwo.

117
00:12:31,957 --> 00:12:34,375
Charlie, dziœ rano w centrum...

118
00:12:35,707 --> 00:12:36,875
Widzia³em ducha.

119
00:12:37,457 --> 00:12:38,375
Bez nazwiska?

120
00:12:39,000 --> 00:12:41,542
Dziewczyna by³a czysta.

121
00:12:41,875 --> 00:12:44,332
Myœla³em, ¿e to b³¹d,
sprawdzi³em - nic.

122
00:12:45,417 --> 00:12:46,500
Kolejny szyfr.

123
00:12:47,292 --> 00:12:48,625
Widzê ich zbyt wiele.

124
00:12:49,250 --> 00:12:50,332
Albo nie widzisz.

125
00:12:51,875 --> 00:12:53,875
- Wyœlij mi nagranie.
- Jasne.

126
00:12:54,750 --> 00:12:55,875
PRZES£ANO NAGRANIE

127
00:12:58,082 --> 00:12:59,457
NIEZNANA - B£¥D

128
00:13:41,250 --> 00:13:42,332
Jesteœ tu ze mn¹?

129
00:13:43,832 --> 00:13:45,207
Oczywiœcie, skarbie.

130
00:13:46,917 --> 00:13:48,000
NIEZNANA - B£¥D

131
00:13:50,042 --> 00:13:51,000
NIE ZNALEZIONO

132
00:13:51,375 --> 00:13:52,250
Cholera.

133
00:13:53,332 --> 00:13:55,375
Jezu.

134
00:13:56,457 --> 00:13:57,292
Spadam st¹d.

135
00:14:00,250 --> 00:14:01,125
Co ogl¹da³eœ?

136
00:14:03,457 --> 00:14:07,792
Poka¿ mi, co ogl¹da³eœ,
albo nigdy wiêcej mnie nie zobaczysz.

137
00:14:09,292 --> 00:14:10,207
Poka¿, Sal.

138
00:14:11,457 --> 00:14:12,332
Nie mogê.

139
00:14:23,125 --> 00:14:23,957
Nie.

140
00:14:25,457 --> 00:14:26,667
Naprawdê nie mogê.

141
00:14:42,625 --> 00:14:43,457
KONIEC PLIKU

142
00:14:56,457 --> 00:14:58,042
Na co patrzymy?

143
00:14:58,917 --> 00:15:00,667
Przeanalizowaliœmy nagranie.

144
00:15:01,125 --&gt...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin