[37][57]Zadzwonisz jak dotrzesz ma miejsce? [59][75]Postaram się. [75][109]Prosto z lotniska jadę na konferencję. [109][139]No to chociaż SMS,|żebym wiedziała, że dotarłe. [142][167]Zrobi się. Hej, Jamie. [196][221]Bšd dobry dla mamy, okay? [222][240]Wiesz, o czym mylałem? [240][258]Może pogramy w piłkę,|kiedy wrócę? [258][272]Taa. [322][345]- Widzimy się za kilka dni.|- Okay. [545][568]Miła rodzinka. [569][582]Dzięki. [628][645]Wiesz, że w końcu się dowiedzš. [646][657]Tak. [693][706]Ale nie dzisiaj. [815][836]Kilroy, tak? [836][850]No. [855][871]Przygotowałe już swój komputer. [871][884]Komputer? [884][904]Komputer to sobie możesz |kupić w Best Buy. [904][931]Ta platforma ma 10x wyższš moc|obliczeniowš, niż wszystko, [931][949]co dostępne na rynku, [949][985]dzięki algorytmowi przetwarzania|danych przekazywanych 24/7 [985][1017]przez wszystkie kanały wywiadowcze|Wielkiego Brata. [1019][1046]- No i myszkę też ma.|- Ale ona działa jak... [1055][1067]Proszę, nie. [1107][1126]A tu co się dzieje? [1126][1148]Otwieramy outlet Fortu Bragg? [1148][1161]Towar wymienny. [1161][1179]Musisz mieć co dać,|żeby dostać, to co chcesz. [1179][1194]Subtelne. [1195][1210]Co, w rodzaju pocisku, którym [1210][1225]rozkręciła imprezę w Meksyku. [1225][1242]Uratowałam ci tyłek, co nie? [1242][1265]Przekonasz się, że nie jestem|fanem półrodków. [1267][1282]Wszystko albo nic, co? [1283][1307]Raczej "ja wszystko - ty nic".|Przepraszam. [1325][1351]Wyglšda, że się zadomowiłe.|To dobrze. [1352][1365]Bo mamy robotę. [1378][1395]To jest Paul Graham. [1395][1414]Profesor Studiów Bliskowschodnich [1414][1435]na Uniwersytecie Corwina w Ohio. [1435][1454]Obecnie przebywa w areszcie federalnym. [1454][1468]Co zrobił? [1468][1483]Dyrektor Casey nie chciał ujawnić. [1484][1498]Powiedział, że to tajne, [1498][1515]i nie dotyczy naszego zadania. [1516][1531]Jakie jest nasze zadanie? [1531][1547]Graham ma być przetransportowany [1547][1560]do sšdu federalnego w D.C. [1560][1573]Upewnimy się, że tam dotrze. [1573][1601]Mylałem, że niańczenie więniów|to robota szeryfów. [1601][1630]Cóż... jakie tam dowiadczenie mamy. [1631][1652]Masz obsesję.|To naprawdę bardzo zabawne. [1652][1682]Najwyraniej dyrektor chce|się zabezpieczyć przed każdym [1682][1703]potencjalnym zagrożeniem|wewnętrznym i zewnętrznym. [1704][1725]Okay. Jak to rozegramy? [1734][1747]Punkty przejcia, w których [1748][1763]Graham będzie najbardziej narażony. [1763][1778]Mills, wemiesz pierwszy punkt [1778][1792]w Ohio gdzie zaczyna się podróż. [1793][1820]Santana, zrobisz rekonesans |lotniska w D.C. [1820][1837]Po wylšdowaniu, oboje będziecie [1838][1859]ledzić ostatni etap|jego drogi do sšdu. [1859][1885]Kilroy ma twojš przykrywkę.|Możesz się uczyć po drodze. [1885][1909]Pytania? Wspaniale. [1916][1935]Mills, na moment? [1953][1977]Chciałam tylko sprawdzić co u ciebie. [1994][2013]Dobrze. A co? [2014][2048]Masz za sobš długie|traumatyczne przeżycie. [2053][2072]Jak przystosowanie? [2072][2087]W porzšdku. [2087][2110]Przez większoć czasu. [2118][2138]Nie masz się o co martwić. [2142][2160]Pozwól, że sama to ocenię. [2191][2211]Chodzi o moich bliskich. [2212][2235]Jeszcze im nie powiedziałem,|że wróciłem. [2236][2251]Dlaczego? [2254][2286]Tak dużo przeszli w ostatnim roku. [2292][2317]Utratę mojej siostry. [2325][2344]Nie chciałem, żeby się o mnie martwili. [2345][2366]Nie było cię szeć miesięcy. [2366][2383]Nie jestem pewien... [2383][2403]Ponowne nawišzanie kontaktu... [2416][2437]Jeli co mi się stanie... [2437][2454]Chronisz ich. [2461][2492]Uważasz, że co z oczu,|to z myli. [2495][2511]Nie wiem, może. [2511][2542]Cóż... to twoja sprawa. [2542][2562]Ale przemyl to. [2563][2587]Zastanów się kogo tak naprawdę chronisz. [2611][2631]Lepiej ruszaj. [2632][2647]Musisz zdšżyć na samolot. [2725][2735]Tak? [2736][2756]Zbliżajš się do ciebie.|Znasz swojš przykrywkę? [2756][2775]Zastępca Burke na pozycji. [2775][2787]Już sš. [2788][2805]Wchodzisz. [2857][2889]- Burke, z D.C.|- D.C.? [2894][2920]Mylałem, że znam tam|wszystkich zastępców. [2944][2967]Od zeszłego miesišca|jestem zastępcš Vegi. [2967][2985]Znam Vegę. [2986][3015]Wcišż przyprowadza do biura|tego wrednego kundla? [3015][3032]Jak on miał na imię? [3069][3095]Sarge. Został wykastrowany|miesišc temu. [3095][3110]Sarge. [3111][3127]Trochę zmiękł, [3127][3141]odkšd Vega go wykastrował. [3161][3174]To załatwiło sprawę. [3175][3193]Zbierajcie się. [3360][3370]Hej. [3378][3391]Spokojnie. [3402][3414]Nienawidzę latać. [3416][3435]Obserwuj pilotów. [3443][3465]Jeli oni sš spokojni,|ty też możesz. [3564][3582]Co to jest? [3698][3716]Co? Zniknšł. [3717][3736]- Co takiego?|- Samolot. [3737][3760]Nie mamy mocy.|Elektryka wysiadła. [3761][3772]Akumulator nie startuje. [3772][3793]Impuls elektromagnetyczny go usmażył. [3793][3806]Musicie znaleć polanę. [3806][3824]Polanę? Gdzie? [3824][3838]Nie mamy hydrauliki. [3839][3853]Co się dzieje? [3855][3871]Sš spokojni? |Nie wyglšdajš na spokojnych. [3871][3892]- Idziemy na tył samolotu.|- Co się dzieje? [3892][3910]Siadaj i się przypnij. [3922][3938]- Co robisz?|- Hej! [3938][3961]W razie katastrofy, |z tyłu jest najbezpieczniej. [3961][3976]Katastrofy? |Powiedziałe katastrofa? [3976][3995]Zapomnij o pilotach|i słuchaj mnie. [3995][4012]Ten samolot spada. [4012][4032]I, jeli chcesz przeżyć,|zrobisz to, co ci powiem. [4032][4051]Kiedy uderzymy, |paliwo może się zapalić, [4051][4071]więc jeli będziesz w stanie,|uciekaj z samolotu. [4091][4103]Pozycja bezpieczna. [4103][4130]Stopy płasko, głowa w dół.|I pamiętaj... [4138][4156]Oddychaj. [4156][4167]O Boże. [4196][4218]Musisz lšdować bez silników. [4218][4238]Wyrównaj poziom skrzydeł. [4238][4251]Trzymaj się! [4301][4350]{y:b}<font color="#dc1071">Quarry</font> [4370][4400]Tłumaczenie: |..:: iibell ::.. [4504][4523]Graham! [4607][4621]Spokojnie. [4691][4702]Bryan. [4706][4721]Bryan! [4733][4763]Bryan. Dlaczego szukamy rzeki? [4768][4780]Aby mieć wodę. [4780][4802]Tak, ale dopiero po przefiltrowaniu. [4802][4829]Rzeka może również doprowadzić cię|do cywilizacji. [4832][4846]W jakim kierunku idziemy? [4846][4859]Nie wiem. Północ? [4859][4881]Zachód. Słońce mamy po lewej. [4882][4901]Tato, dlaczego to robimy? [4903][4927]Bo musisz wiedzieć jak to jest. [4927][4946]Czego trzeba, by przetrwać. [4947][4960]Musisz używać swoich zmysłów, [4960][4973]swojego instynktu, umysłu. [5232][5249]Chciałem spudłować. [5250][5273]Synu, nadejdzie taki moment |w twoim życiu, [5273][5299]że będziesz mógł polegać|tylko na sobie. [5304][5329]Muszę wiedzieć,|że dasz sobie radę. [5334][5347]Rozumiesz? [5371][5383]Id po strzałę. [5550][5565]Graham! [5614][5630]Nie obchodzi mnie |gdzie jest dyrektor. [5631][5650]Musi natychmiast do mnie zadzwonić. [5664][5682]- Jaki sygnał z samolotu?|- Nic. [5683][5703]Nic z transpondera.|Nic z telefonu Millsa. [5703][5728]Sprawdziłem w FAA;|żadnych sygnałów o zagrożeniu. [5728][5753]- Tak, jakby po prostu zniknęli.|- Nie zniknęli. [5754][5783]Prawdopodobnie wylšdowali gdzie|na północy Wirginii Zachodniej. [5784][5800]O ile, oczywicie, nie było bomby. [5824][5839]Jestem pewien...|że to nie była bomba. [5840][5856]Będę... będę kopał dalej. [5856][5876]Okay, Potrzebuję... |więcej informacji o Grahamie. [5877][5895]Chcę, żeby wykopał |wszystko, co się da. [5895][5907]Kontaktuj się z Santanš. [5907][5920]Jest w drodze na miejsce. [5920][5936]Dobra. [5985][6011]Człowieku, to sš tereny |z "Uwolnienia". [6012][6036]Tak naprawdę, to była Georgia. [6037][6061]Jeste około 65km na wschód |od miejsca, [6062][6076]w którym stracilimy kontakt. [6077][6099]Widzę ledwie 12m w głšb lasu. [6099][6131]Lepiej popytać miejscowych|czy czego nie widzieli. [6132][6151]Zakładajšc, że kto tu mieszka. [6151][6174]Okay, Tylko uważaj na banjo.|["Uwolnienie"] [6284][6299]Ostrożnie! [6300][6321]- Nic ci nie zrobię.|- Zostaw mnie! [6321][6350]Ostrożnie. Jeste w szoku. [6354][6390]Uspokój się. Spokój. [6457][6474]Co się stało z samolotem? [6502][6527]Zostalimy zdjęci przez drona. [6553][6572]Tylko my przeżylimy. [6602][6616]Zdjęci? [6626][6644]Więc oni się dowiedzieli. [6645][6666]Kim sš "oni"? [6714][6735]Mylę, że "oni" włanie się pojawili. [6755][6781]Wychodzę na totalnego przeladowcę|Grahama, ale oto, co znalazłem [6782][6814]Całkowicie czysty, od trzech lat|etatowy profesor uniwersytecki. [6814][6834]Żadnych problemów finansowych,|poza tym, że wydaje [6834][6852]wszystko, co zarobi,|jak większoć Ameryki. [6852][6865]Nie notowany. [6865][6892]- Nic, czego bymy nie wiedzieli.|- Taa, ale potem HOJNA [6892][6920]przeszukała każdš rzšdowš|bazę danych i znalazłem to. [6926][6955]- Ma teczkę w FBI?|- Poufne akta L5. [6956][6976]Możesz ominšć ich firewall'a? [6976][7001]Ne jest problemem, to czy "mogę". |To raczej kwestia [7001][7026]pozostawienia ladu, który|prawdopodobnie doprowadzi tutaj. [7026][7045]Zrób to. Zajmę się skutkami. [7046][7058]Miałem nadzieję, że to powiesz. [7115][7127]Co on robi? [7128][7156]Czeka. Aż popełnimy błšd. [7505][7526]Lufa uszkodzona. [7590][7607]Brak identyfikatora. [7607][7628]Ale kevlar, sprzęt i wyszkolenie, [7628][7643]wskazujš na żołnierza. [7643][7664]Może siły specjalne. [7667][7683]Nazywa się McNeil. [7708][7724]Znasz go? [7750][7779]Najwyższy czas, żeby powiedział|kim, do cholery, jeste. [7795][7813]Weszlimy. [7815][7837]Przed wykładaniem |o Bliskim Wschodzie, [7838][7873]służył tam jako prywatny|podwykonawca wojskowy. [7873][7898]Profesor był najemnikiem? [7898][7921]Wyglšda na to, że był|częciš drużyny. [7928][7967]Był częciš grupy najemników,|z którš byłem w Iraku. [7975][8001]Byłem analitykiem geograficznym. ...
FilmyZChomikuj