[23][49]{C:$aaa0a0}Saltville w stanie Nebraska [58][75]/Każdy na jakie ulubione... [76][105]/ulubione wspomnienia z dzieciństwa. [106][126]/Co co mieci w sobie... [127][159]/wszystko to co najlepsze,|/kiedy jest się dzieckiem. [160][179]/Ja mam takie wspomnienie. [180][213]/Miałem wtedy jakie dziesięć lat. [215][254].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. [255][298]/A nie miało to nic wspólnego|/z życiem na wsi. [351][399]/Nie. Ma to zwišzek|/z naszym starym telewizorem Zenith. [400][434]/Codziennie po szkole... [436][455]/pomagałem rodzicom... [456][495]/Potem mogłem oglšdać telewizje,|/aż trzy kanały... [496][515]/to była ucieczka w krainę marzeń. [516][540]/Był klaun Bozo. [541][568]/Kapitan Kangaroo.|/On był super. [569][588]/Była Shari Lewis|/i jej baranek "Lamb Chop". [589][625]/Byli dla mnie jak przyjaciele,|/którzy zawsze robili wrażenie na mnie. [626][652]/Dobrzy przyjaciele,|/którzy pomagali mi dorastać... [654][686]/Nigdy nie nabijali się z moich włosów. [687][711]/Wszystkie te programy dawały|/mi poczucie bezpieczeństwa. [712][741]/Sprawiły, że polubiłem otaczajšcy je wiat. [742][778]/Ale najlepszy ze wszystkich był Kapitan Toby. [779][819]/Ahoj, mali żeglarze.|/Witam na pokładzie holownika Kapitana Toby'ego. [820][851]/Ahoj, żeglarze.|/Witam Kapitana Toby. [852][859]/Ahoj tam, Sebastian. [860][883]/Był najlepszy,|/dla mnie liczył się tylko... [884][914]/Kapitan Toby i Krab Clarence. [915][963]/Może tak bardzo go lubiłem|/bo dorastałem w odległej od morza Nebrasce. [964][1008]/A może dlaczego,|/że był taki dobry i szczery... [1009][1032]/Byłem gotów popłynšć z nim|/gdzie mnie oczy poniosły. [1033][1062]/- To jest kotwica, dzieci.|/- Uczynił, że moje dzieciństwo było wspaniałe. [1063][1099]/Wiedziałem, że zawsze mogę|/na niego liczyć. [1119][1139]/Panie Tobalowski,|/wygłosi pan jakie owiadczenie? [1140][1164]/- Przepraszam.|/- Proszę o owiadczenie? [1166][1185]/Jak pan zareaguje na te zarzuty? [1186][1208]/Powie pan co w swojej obronie?|/Cokolwiek? [1209][1237]/- Kapitanie Toby!|/- Powie nam pan co, panie Tobalowski? [1238][1260]/Przepraszam, mógłby pan tutaj spojrzeć? [1288][1312]Dorastanie. [1313][1333]To ciężka sprawa. [1347][1362]{C:$a0ffff}GRUPA [1363][1382]{C:$a0ffff}GRUPA THINK [1383][1397]{C:$a0ffff}GRUPA THINK TANK [1398][1423]{C:$a0ffff}GRUPA THINK TANK|/przedstawia [1424][1494]/{C:$f0ffaa}Tłumaczenie: TV & kshycho|Pomoc: Gollum [1495][1518]Występujš [1519][1554]/{C:$00aaff}Opracowanie napisów:|/kshycho [1555][1619]/{C:$a0ffff}Think Tank => http://napisy.gwflota.com [1620][1726]{C:$ffaa00}GRUPA THINK TANK|/przedstawia napisy [1727][1766]{C:$aaa0a0}The Lone Gunmen [1x13] The Cap'n Toby Show [1817][1846]{C:$aaa0a0}Glen Burnie w stanie Maryland|Szeć dni wczeniej [2291][2310]Hej. [2338][2358]Hej. Może kto by mi pomógł? [3160][3178]{C:$aaa0a0}Godzina 8:15 [3285][3306]Placki wam stygnš. [3474][3509]Codziennie to samo.|Nie chciałbym być żonš którego z was. [3510][3536]Przepraszam cię Jimmy,|ale to nasz obowišzek. [3537][3557]Obowišzek? [3578][3612]Co? Czytanie wszystkich gazet? [3613][3636]Czytanie między wierszami.|Wyłapywanie tego... [3637][3668]co wymknie się oficjalnej prasie. [3669][3691]Zbieranie kuponów na pizze... [3692][3743]i szukanie igły prawdy w stogu siana. [3744][3767]To taka metafora. [3773][3816]Rozumiem. Kupony na pizze. [3817][3854]Dziennikarz muszš pisać to co im karzš. [3855][3901]Dlatego nie mogš napisać całej prawdy. [3902][3921]Prawda bywa głęboko ukryta. [3922][3943]Dlatego czytamy między wierszami. [3954][3994]Pomogę wam. Co robimy? [3995][4028]Mam szukać ukrytych wskazówek|i takich rzeczy? [4029][4053]Niezupełnie.|Nie o to nam chodziło. [4054][4092]Ależ tak.|Sprawd te komiksy i bšd cicho. [4140][4167]Mam. [4168][4204]Tutaj. Na pierwszym obrazku król|ma w koronie trzy klejnoty. [4205][4237]Na drugim obrazku - cztery. [4238][4257]Co to może znaczyć? [4258][4292]To jest włanie to. [4294][4335]Wczorajsza gazeta Glen Burnie Suburbanite,|dział nekrologów. [4336][4382]"Adam Vaughn, lat 35, zmarł na atak serca." [4383][4416]"Był członkiem zwišzku|zawodowego techników scenicznych... [4417][4439]Lokal 614." [4440][4473]A to wczorajszy Suburna Park Monitor. [4474][4509]"Eric Rice, lat 33,|zmarł na atak serca." [4510][4566]"Był członkiem zwišzku zawodowego|techników scenicznych, Lokal 614." [4576][4601]- Mylisz, że to morderstwo?|- Może... [4602][4624]Nie rozumiem. Znaczy... [4625][4654]Obaj byli stosunkowo młodzi|i dostali atak serca... [4656][4681]ale co to ma wspólnego|z przynależnociš do zwišzku? [4682][4703]Przestępczoć zorganizowana. [4704][4751]Mam co lepszego. Wydruk wezwań|pogotowia ratunkowego w Glen Burnie. [4752][4792]Obydwaj mężczyni, Vaughn i Rice... [4793][4834]mieli atak serca jednego dnia|w tym samym centrum handlowym. [4835][4861]To jest czytanie między wierszami. [4898][4914]/Więc, jak zwykle... [4915][4940]/wychodzę tu na papierosa. [4941][4973]/Wysiadam z windy i widzę gocia,|/który na mnie wpadł. [4974][5004]Leży tam, nie żywy. [5005][5025]A ten drugi był tam... [5055][5102]Cholerne buty.|No więc, ten drugi leżał tam. [5103][5125]Nikogo nie było w pobliżu? [5126][5153]Nie. Pewnie Rosie włanie zniknęła. [5154][5175]- Jaka Rosie?|- Tak ja nazywam. [5176][5214]Często tu przychodzi.|Nosi różowe okulary. [5215][5240]Była w windzie do której ja|i ten goć próbowalimy wsišć. [5241][5267]- A jak ona się nazywa?|- Nie wiem. [5268][5290]Ale kiedy się ze mnš przywitała. [5299][5326]Co mogę powiedzieć?|Podobam się paniom. [5327][5366]- Jasne.|/- Mam sugestywny kostium. [5448][5474]Frohike, znalazłe co? [5515][5540]- Co to?|- Nic. [5541][5567]Muszę już ić. [5568][5597]- Jasne, dzięki.|- Będziemy w kontakcie. [5640][5667]/Kolego, wszystko w porzšdku? [5672][5696]{C:$aaa0a0}Studio North Shore|Glen Burnie w stanie Maryland. [5751][5780]- Co to ma być?|- Jaki program dla dzieci. [5781][5810]Tu pracowali nasi nieboszczycy. [5811][5848]- To jaki koszmar.|- Przepraszam. [5869][5889]O, mój Boże. Kapitan Toby. [5890][5927]To Kapitan Toby!|To jest... To jest "Program Kapitana Toby'ego"! [5928][5951]Nie do wiary! [5952][5974]Ale wszystko wyglšda inaczej? [5976][5994]Co oni zrobili? [5996][6036]Co takiego.|"Nowy program Kapitana Toby'ego"? [6037][6049]Co to znaczy? [6050][6083]Nie wiem, Langly.|Pamiętaj po co przyszlimy. [6084][6125]- Przepraszam.|- O, rany! Krab Clarence! [6130][6167]Może nam pan wskazać|kto to jest szefem. [6168][6192]Oto wielki wód - Il Duce. [6220][6273]Przepraszam. John Gillnitz.|On jest scenarzystš i producentem. [6314][6345]Panie Gillnitz, nazywam się John Byers.|A to mój kolega, Richard Langly. [6346][6369]Zaczekajcie chwilkę.|Wszyscy gotowi? [6370][6400]/- Gotowi.|- Kręcimy. [6420][6449]Akcja, Toby.|Umiechnij się. [6452][6493]Ahoj, mali żeglarze.|/Oglšdajcie nowy program kapitana Toby'ego... [6494][6521]/codziennie rano|o siódmej na tym kanale. [6522][6546]Pamiętajcie, żeby zawsze płynšc z wiatrem... [6547][6575]i z piosenkš w sercu. [6576][6624]- Pomylnych wiatrów.|/- Cięcie. [6646][6697]Toby, mógłby zapomnieć o tej fajce? [6698][6716]Co ci szkodzi fajka? [6733][6749]Pięć minut przerwy. [6778][6812]Kto mógłby twierdzić,|że promujemy palenie tytoniu. [6813][6856]John, przecież to fajnka|do puszczania baniek mydlanych. [6857][6898]Kapitan Toby musi mieć fajkę.|Występowałem z niš przez 31 lat. [6899][6942]Z dawnego programu została mi tylko|ta fajka i magiczny bulaj. [6943][6971]Sš wietne, uwięcone tradycja. [6972][6993]A jeli chodzi o ten bulaj... [6994][7001]Proszę cię... [7002][7075]To nie logiczne, żeby atomowa|łód podwodna miała bulaj. [7076][7111]Musimy ić z duchem czasu.|Zrobimy hologram. [7112][7154]- Muszę chwilę odpoczšć.|- Będzie wspaniałe, Toby. Przyrzekam ci. [7173][7195]Wytnij fajkę na końcu i wylij tamę. [7213][7243]- Czym mogę służyć?|- Jestemy dziennikarzami. [7244][7265]- Mamy parę pytań.|- Dziennikarzami? [7266][7312]Napiszecie co o naszym programie?|Doskonale. [7313][7339]To wielki sukces... [7340][7369]a zaczynalimy od zera. [7370][7410]A gdzie holownik?|Kapitan Toby tam mieszkał. [7411][7457]Już nie. Teraz jest kapitanem|atomowej łodzi podwodnej. [7458][7476]Super dekoracja, co? [7477][7506]Ja to wymyliłem. [7507][7524]To był holownik. [7525][7550]Panie Gillnitz, na planie... [7552][7575]pracowali tu...|Adam Vaughn i Eric Rice. [7576][7599]Tak, to straszne. [7600][7628]Ale nie umarli na planie. [7629][7658]Mam nadzieję,|że nie o nich zamiar macie pisać? [7660][7676]Pracowali tu od paru tygodni. [7677][7722]Napiszemy o programie.|O sukcesach i tragediach. [7728][7751]Cokolwiek nam pan|powie bardzo się przyda. [7752][7778]Możemy zobaczyć ich akta? [7805][7842]Krew. To na pewno narzędzie zbrodni. [7852][7879]Jaka miertelna trucizna. [7912][7955]Odsuń się. Poważnie. [7957][7983]Czemu? Ja tylko patrzę. [7984][8013]To miertelna trucizna. [8014][8060]Nie chce żeby mi tu kto kichnšł,|albo mnie potršcił. [8061][8089]Bóg jeden wie co by się stało. [8106][8134]Przecież się nie ruszam. [8135][8178]Cofnij się!|Denerwujesz mnie. [8190][8210]To ty mnie denerwujesz. [8211][8234]Nie ruszaj się. [8235][8259]Chce popatrzeć na to... [8260][8286]przez mikroskop. [8347][8368]Okay. [8453][8478]Okay. [8570][8603]- Frohike?|- Jimmy, musisz wyssać truciznę. [8604][8625]Co? Sam nie dostaniesz? [8626][8655]Zrób to... już! [8726][8745]Co wy wyprawiacie? [8746][8785]Yves, Frohike został otruty.|Trzeba go zawieć do szpitala. [8786][8805]Zaraz zejdę. [8806][8839]Nie zejdziesz.|Prędzej ja zejdę. [8840][8862]Gdzie ta igła? [8912][8934]Nie rozumiem.|To miertelna trucizna. [8939][8955]To była miertelna trucizna. [8956][8989]Działa przez dwie godziny... [8990][9015]...
Jacenty256