{1}{1}23.976 {790}{885}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {886}{1013}MIASTECZKO TWlN PEAKS:|OGNIU KROCZ ZA MNĽ {1036}{1074}W rolach głównych {1303}{1352}W pozostałych rolach {3113}{3159}Muzyka {3370}{3412}Zdjęcia {3584}{3627}Scenariusz {3845}{3894}Reżyseria {4151}{4188}Nie...! {4413}{4473}Połšcz mnie z agentem|Chesterem Desmondem, {4474}{4538}w Fargo, w Północnej Dakocie. {4909}{4990}Pomóż mi, Jake.|Odbiorę telefon. {5227}{5305}Dzwonię z Portland, w stanie Oregon. {5306}{5384}Mówi Gordon Cole,|szef biura regionalnego {5385}{5427}dzwonię z Portland, w stanie Oregon. {5428}{5466}Tak, Gordon? {5467}{5523}O-RE-GON! {5538}{5633}Zamordowano młodš dziewczynę.|Siedemnastoletniš. {5634}{5691}Nazywa się Teresa Banks. {5694}{5815}Mam dla ciebie niespodziankę.|Pokażę ci co interesujšcego. {5816}{5941}Załatwiam ci włanie transport.|Spotkamy się na prywatnym lotnisku {5942}{6026}w Portland.|- Zrozumiałem, Gordon. {6984}{7041}Miło cię znów widzieć, Chet. {7042}{7139}Przedstawiam ci Sama Stanleya.|Przyjechał ze Spokane. {7142}{7200}Bardzo mi miło.|Wiele o tobie słyszałem. {7203}{7288}- Sam rozwišzał sprawę Whitmana.|- Gratulacje. {7289}{7411}Słyszałem o tym.|- A oto twoja niespodzianka. {7467}{7520}Na imię ma Lil. {7652}{7775}To córka siostry mojej matki.|- Federalne... {7919}{8014}Powodzenia Chet.|Pojedziesz z nim, Sam. {8017}{8117}Chet ma swoje własne M.O.|Modus Operandi. {8134}{8219}Dzwońcie do mojego biura|w Filadelfii. Lecę jeszcze dzi. {8358}{8464}O co właciwie chodziło|z tš tańczšcš dziewczynš?. {8484}{8597}Wyjanię ci.|Pamiętasz jej gorzki wyraz twarzy? {8608}{8736}- Co masz na myli?|- Lil miała gorzki wyraz twarzy. {8808}{8878}Będziemy mieć problemy|z lokalnymi władzami. {8880}{8945}Nie lubiš F.B.I. {8973}{9042}Mrugajšce obie powieki|oznaczajš problemy na górze. {9044}{9100}Oczy to lokalna władza. {9102}{9161}Moim zdaniem to będzie szeryf|i jego zastępca. {9164}{9255}Jednš rękę trzymała w kieszeni.|To oznacza, że co ukrywajš. {9256}{9358}Druga ręka zacinięta w pięć.|Będš nieprzyjemni. {9359}{9461}Lil dreptała w miejscu,|czyli będzie sporo łażenia. {9511}{9613}Cole powiedział, że Lil jest|"córkš siostry jego matki." {9628}{9686}Kogo w tym brakuje? {9689}{9759}Wuja.|Ale nie wuja Cole'a. {9761}{9827}Prawdopodobnie wuj szeryfa|siedzi w federalnym więzieniu. {9828}{9914}Powiedz mi jednš rzecz, Stanley.|Zauważyłe co dziwnego w jej sukience? {9925}{9986}Sukienka była przerabiana.|Dopasowywana do figury. {9989}{10061}Zauważyłem różne kolory nici|w miejscach zwężania. {10075}{10136}Gordon mówił, że jeste dobry. {10172}{10236}Przerabiana sukienka to nasz|kod na narkotyki. {10289}{10339}Zauważyłe co było do niej przypięte? {10447}{10492}Błękitna róża? {10603}{10645}wietnie. {10658}{10713}Tego jednak nie mogę ci wyjanić. {10744}{10778}Nie? {10828}{10872}Nie.|Nie mogę. {11016}{11098}BIURO SZERYFA {11864}{11953}Dzień dobry.|Jestemy z Federalnego Biura ledczego. {11956}{12052}Specjalny agent Chet Desmond.|Chciałbym rozmawiać z szeryfem Cable. {12253}{12395}Niech pan sobie usišdzie obok kolegi.|Rozgoćcie się, bo to trochę potrwa. {12711}{12828}Weżcie sobie kawy.|Włanie jš zaparzyłem dwa dni temu. {13003}{13075}- No dobra, znudziła mi się poczekalnia.|- Doprawdy? {13559}{13646}A pani może już zaczšć parzyć|wieżš kawę. {13851}{13950}- Kto ci pozwolił tu wejć?|- Federalne Biuro ledcze, agent Desmond. {13984}{14054}Prowadzimy dochodzenie w sprawie|mierci Teresy Banks. {14076}{14201}No cóż, kolego...|Nie potrzebujemy niczyjej pomocy. {14250}{14343}Nie lubię obcych węszšcych|po moim lesie. {14356}{14471}Gdy dzwonili do mnie Stanowi z zapowiedziš|przyjazdu chłoptasiów Hoovera, {14504}{14615}o ile pamiętam powiedziałem...|"No i co z tego?" {14709}{14803}W porzšdku panie zastępco.|Szeryf i ja damy sobie radę. {14997}{15126}Nie jeste zabawny.|Marnujesz czas rzšdu federalnego. {15153}{15232}Ciesz się, że nie zmarnowalimy|twojego zdrowia. {15257}{15343}No to posłuchaj, chłoptasiu.|Powiem krótko. {15344}{15463}Sprawę przejmuje rzšd federalny.|Nakazuję ci przekazać wszystkie materiały {15466}{15566}dotyczšce Teresy Banks,|zarówno zajej życia, jak i po mierci. {15784}{15894}To zwykłe zabójstwo.|Banks się włóczyła. Niktjej tu nie znał. {15906}{15953}Gdzie jest ciało? {15990}{16059}W kostnicy na zapleczu. {16106}{16184}Jest 16.30.|O 17.00 zamykamy. {16196}{16279}Mam ze sobš zegarek.|Zamkniemy sami. {16316}{16378}CABLE WYGINA STAL {17018}{17116}Agencie Desmond, obliczyłem,|że to całe biuro wraz z umeblowaniem {17118}{17182}jest warte jakie 27,000 dolarów. {17600}{17659}Teresa Banks... {17660}{17757}...przez miesišc mieszkała w przyczepie|na kempingu "Pod tłustym pstršgiem". {17776}{17825}Sprawdzimy to. {17851}{17922}Pracowała na nocnej zmianie jako kelnerka|w Hap's Diner. {17996}{18053}Dobrze by było zjeć tam obiad|jak skończymy. {18175}{18231}Nikt nie zgłosił się po ciało. {18304}{18360}Żadnych znanych krewnych. {18749}{18807}Zmiażdżona czaszka. {18809}{18937}Prawdopodobna przyczyna - wielokrotne|ciosy zadane tępym narzędziem w tył głowy. {19046}{19104}Ciekawe gdzie jej piercień? {19150}{19278}Znaleziono przy niej zegarek, bieliznę,|różowy fartuch kelnerki. {19522}{19569}Nie ma piercienia. {19629}{19699}Doć osobliwa rana... {19722}{19803}...pod paznokciem serdecznego palca|lewej dłoni. {19821}{19862}Przypadkowa? {20381}{20471}Agencie Desmond, czy mógłby pan|przytrzymać jej palec? {20594}{20650}Tam co jest. {20843}{20879}Co to jest? {20924}{20981}Kawałek białego papieru... {21003}{21079}...z nadrukowanš literš"T".|Sam zobacz. {21744}{21804}Agencie Desmond,|jest w pół do czwartej nad ranem. {21806}{21857}Gdzie będziemy spać? {21859}{21938}Nigdzie.|Pójdziemy co zjeć. {22038}{22126}Zapytajcie o to Irene.|Jest tam, przy barze. {22163}{22238}Na imię ma Irene, a teraz jest noc. {22241}{22324}Tyle mam do powiedzenia. {22409}{22450}Dziękujemy, Jack. {22532}{22600}Co jest z tym pršdem, do cholery? {22884}{22988}Federalne Biuro ledcze,|specjalny agent Chet Desmond. {23047}{23116}Mam parę pytań na temat Teresy Banks. {23119}{23175}Jack twierdzi, że znałajš pani. {23312}{23376}Pracowała niecały miesišc. {23394}{23449}Bardzo miła dziewczyna. {23450}{23528}Chociaż nigdy nie przychodziła na czas. {23553}{23659}Moim zdaniem miała mały problem z... {23706}{23775}Widziała pani kiedy jak Teresa Banks|brała kokainę? {23862}{23891}Nie. {23931}{24025}- A czy pani brała kiedykolwiek kokainę?|- Nie, nie brałam. {24028}{24131}Nigdy nie zażywałam kokainy,|ani żadnych innych narkotyków. {24132}{24200}Nie biorę narkotyków. {24219}{24297}Nikotyna to narkotyk.|Kofeina także. {24312}{24418}Co to za kołek?|Ale te sš legalne! {24454}{24501}Pracuje ze mnš. {24559}{24644}Czy wie pani co, co mogłyby nam|pomóc w ledztwie? {24671}{24740}Tak się zastanawiałam... {24741}{24878}Jej mierć można by zaliczyć|do tak zwanych... {24929}{24997}...dziwnych wypadków. {25121}{25160}Dzięki. {25163}{25254}Czy mówicie o tej biednej,|zamordowanej dziewczynie? {25288}{25347}Wie pan co o tym? {25350}{25422}Wiem kiedy równo, a kiedy gówno. {25582}{25644}Może powinnimy go przesłuchać? {25804}{25861}Która godzina, Stanley? {25964}{26038}Jestjuż póżno, Sam.|Bardzo póżno. {26039}{26129}- Przepraszam cię.|- Nie, jest wczenie, bardzo wczenie. {26161}{26249}Wiecie, nikomu o tym nie mówiłam, {26250}{26369}ale jakie trzy dni zanim nadszedł|jej czas, {26414}{26494}zdrętwiałajej cała ręka. {26511}{26556}To znaczy? {26557}{26640}Jej lewa ręka była całkiem bezwładna. {26643}{26779}Mówiła, że nie może niš władać.|To pewnie przez te narkotyki. {26837}{26900}Pomylałam, że powinnicie o tym wiedzieć. {26938}{26985}Dziękuję. {26987}{27079}Czy mówicie o tej biednej,|zamordowanej dziewczynie? {27090}{27150}Wštpię, by przyczynš były narkotyki. {27151}{27225}Raczej problem z systemem nerwowym. {27227}{27389}Mogę jeszcze raz zbadać jej rękę, ale|trzeba będzie zabrać ciało do Portland. {27436}{27504}Mylę, że to bardzo dobry pomysł. {27658}{27761}Irene?|Chcielibymy zamówić co do jedzenia. {27796}{27867}I pewnie czekasz aż wymienię|nasze specjalnoci? {27931}{27982}Żadnych nie mamy. {27989}{28056}KEMPING POD TŁUSTYM PSTRĽGIEM {28229}{28275}Co?!|Czego?! {28276}{28326}ABSOLUTNIE NIGDY NIE PRZESZKADZAĆ|PRZED 9-TĽ RANO. NIGDY! {28329}{28388}- Czego, do cholery?!|- Przed dziewištš... {28390}{28473}- Nie umiesz czytać?! Lepiej niech to...|- Jest doć póżno. - Jestemy za wczenie. {28475}{28599}- ...co ważnego.|- FBI, agenci Chet Desmond i Sam Stanley. {28600}{28701}Przepraszamy za najcie, ale musimy|obejrzeć przyczepę Teresy Banks. {28704}{28761}Cholerajasna... {28763}{28871}Do tej przyczepy przyjeżdża większy|tłum, niż do burdelu w czasie promocji. {28874}{28989}Kapujecie? Aja nic|tylko zapieprzam tam i z powrotem. {29079}{29124}Cholera. {29444}{29545}Wszystko jest tak, jak zostawiła.|Nie dotknšłem, cholera, niczego. {29856}{29896}Popatrz. {30032}{30093}Piercień. {30132}{30225}Zrobię sobie kubek "dzieńdoberek Ameryko".|Chcecie też? {30226}{30265}Tak. {30863}{30926}- Macie, chłopaki.|- Dzięki. {31142}{31225}Nie żartowałe. To musi dawać|48-godzinnego kopa. {31226}{31317}Dokładnie.|Lepszej kawy nigdzie nie dostaniecie. {31319}{31394}Przyda nam się dobra pobudka,|prawda agencie Desmond? {31419}{31467}Przyda nam się dobra pobudka,|prawda agencie Desmond? {31468}{31508}To prawda, Sam. {32188}{32242}Znała pani Teresę Banks? {33458}{33536}Wiecie, bywałem już w wielu miejscach... {33675}{33751}...ale nie chciałbym już stšd wyjeżdżać. {34475}{34543}Co, do diabła, znaczy ten grat|na zewnštrz? {34605}{34674}Nie pozwolę zabrać stšd ciała. {34781}{34886}Zabieramy ciało do Portland.|A ty nic na to nie ...
hhrr