Twin.Peaks.Fire.Walk.with.Me.1992.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.anoXmous.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{790}{885}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{886}{1013}MIASTECZKO TWlN PEAKS:|OGNIU KROCZ ZA MNĽ
{1036}{1074}W rolach głównych
{1303}{1352}W pozostałych rolach
{3113}{3159}Muzyka
{3370}{3412}Zdjęcia
{3584}{3627}Scenariusz
{3845}{3894}Reżyseria
{4151}{4188}Nie...!
{4413}{4473}Połšcz mnie z agentem|Chesterem Desmondem,
{4474}{4538}w Fargo, w Północnej Dakocie.
{4909}{4990}Pomóż mi, Jake.|Odbiorę telefon.
{5227}{5305}Dzwonię z Portland, w stanie Oregon.
{5306}{5384}Mówi Gordon Cole,|szef biura regionalnego
{5385}{5427}dzwonię z Portland, w stanie Oregon.
{5428}{5466}Tak, Gordon?
{5467}{5523}O-RE-GON!
{5538}{5633}Zamordowano młodš dziewczynę.|Siedemnastoletniš.
{5634}{5691}Nazywa się Teresa Banks.
{5694}{5815}Mam dla ciebie niespodziankę.|Pokażę ci co interesujšcego.
{5816}{5941}Załatwiam ci włanie transport.|Spotkamy się na prywatnym lotnisku
{5942}{6026}w Portland.|- Zrozumiałem, Gordon.
{6984}{7041}Miło cię znów widzieć, Chet.
{7042}{7139}Przedstawiam ci Sama Stanleya.|Przyjechał ze Spokane.
{7142}{7200}Bardzo mi miło.|Wiele o tobie słyszałem.
{7203}{7288}- Sam rozwišzał sprawę Whitmana.|- Gratulacje.
{7289}{7411}Słyszałem o tym.|- A oto twoja niespodzianka.
{7467}{7520}Na imię ma Lil.
{7652}{7775}To córka siostry mojej matki.|- Federalne...
{7919}{8014}Powodzenia Chet.|Pojedziesz z nim, Sam.
{8017}{8117}Chet ma swoje własne M.O.|Modus Operandi.
{8134}{8219}Dzwońcie do mojego biura|w Filadelfii. Lecę jeszcze dzi.
{8358}{8464}O co właciwie chodziło|z tš tańczšcš dziewczynš?.
{8484}{8597}Wyjanię ci.|Pamiętasz jej gorzki wyraz twarzy?
{8608}{8736}- Co masz na myli?|- Lil miała gorzki wyraz twarzy.
{8808}{8878}Będziemy mieć problemy|z lokalnymi władzami.
{8880}{8945}Nie lubiš F.B.I.
{8973}{9042}Mrugajšce obie powieki|oznaczajš problemy na górze.
{9044}{9100}Oczy to lokalna władza.
{9102}{9161}Moim zdaniem to będzie szeryf|i jego zastępca.
{9164}{9255}Jednš rękę trzymała w kieszeni.|To oznacza, że co ukrywajš.
{9256}{9358}Druga ręka zacinięta w pięć.|Będš nieprzyjemni.
{9359}{9461}Lil dreptała w miejscu,|czyli będzie sporo łażenia.
{9511}{9613}Cole powiedział, że Lil jest|"córkš siostry jego matki."
{9628}{9686}Kogo w tym brakuje?
{9689}{9759}Wuja.|Ale nie wuja Cole'a.
{9761}{9827}Prawdopodobnie wuj szeryfa|siedzi w federalnym więzieniu.
{9828}{9914}Powiedz mi jednš rzecz, Stanley.|Zauważyłe co dziwnego w jej sukience?
{9925}{9986}Sukienka była przerabiana.|Dopasowywana do figury.
{9989}{10061}Zauważyłem różne kolory nici|w miejscach zwężania.
{10075}{10136}Gordon mówił, że jeste dobry.
{10172}{10236}Przerabiana sukienka to nasz|kod na narkotyki.
{10289}{10339}Zauważyłe co było do niej przypięte?
{10447}{10492}Błękitna róża?
{10603}{10645}wietnie.
{10658}{10713}Tego jednak nie mogę ci wyjanić.
{10744}{10778}Nie?
{10828}{10872}Nie.|Nie mogę.
{11016}{11098}BIURO SZERYFA
{11864}{11953}Dzień dobry.|Jestemy z Federalnego Biura ledczego.
{11956}{12052}Specjalny agent Chet Desmond.|Chciałbym rozmawiać z szeryfem Cable.
{12253}{12395}Niech pan sobie usišdzie obok kolegi.|Rozgoćcie się, bo to trochę potrwa.
{12711}{12828}Weżcie sobie kawy.|Włanie jš zaparzyłem dwa dni temu.
{13003}{13075}- No dobra, znudziła mi się poczekalnia.|- Doprawdy?
{13559}{13646}A pani może już zaczšć parzyć|wieżš kawę.
{13851}{13950}- Kto ci pozwolił tu wejć?|- Federalne Biuro ledcze, agent Desmond.
{13984}{14054}Prowadzimy dochodzenie w sprawie|mierci Teresy Banks.
{14076}{14201}No cóż, kolego...|Nie potrzebujemy niczyjej pomocy.
{14250}{14343}Nie lubię obcych węszšcych|po moim lesie.
{14356}{14471}Gdy dzwonili do mnie Stanowi z zapowiedziš|przyjazdu chłoptasiów Hoovera,
{14504}{14615}o ile pamiętam powiedziałem...|"No i co z tego?"
{14709}{14803}W porzšdku panie zastępco.|Szeryf i ja damy sobie radę.
{14997}{15126}Nie jeste zabawny.|Marnujesz czas rzšdu federalnego.
{15153}{15232}Ciesz się, że nie zmarnowalimy|twojego zdrowia.
{15257}{15343}No to posłuchaj, chłoptasiu.|Powiem krótko.
{15344}{15463}Sprawę przejmuje rzšd federalny.|Nakazuję ci przekazać wszystkie materiały
{15466}{15566}dotyczšce Teresy Banks,|zarówno zajej życia, jak i po mierci.
{15784}{15894}To zwykłe zabójstwo.|Banks się włóczyła. Niktjej tu nie znał.
{15906}{15953}Gdzie jest ciało?
{15990}{16059}W kostnicy na zapleczu.
{16106}{16184}Jest 16.30.|O 17.00 zamykamy.
{16196}{16279}Mam ze sobš zegarek.|Zamkniemy sami.
{16316}{16378}CABLE WYGINA STAL
{17018}{17116}Agencie Desmond, obliczyłem,|że to całe biuro wraz z umeblowaniem
{17118}{17182}jest warte jakie 27,000 dolarów.
{17600}{17659}Teresa Banks...
{17660}{17757}...przez miesišc mieszkała w przyczepie|na kempingu "Pod tłustym pstršgiem".
{17776}{17825}Sprawdzimy to.
{17851}{17922}Pracowała na nocnej zmianie jako kelnerka|w Hap's Diner.
{17996}{18053}Dobrze by było zjeć tam obiad|jak skończymy.
{18175}{18231}Nikt nie zgłosił się po ciało.
{18304}{18360}Żadnych znanych krewnych.
{18749}{18807}Zmiażdżona czaszka.
{18809}{18937}Prawdopodobna przyczyna - wielokrotne|ciosy zadane tępym narzędziem w tył głowy.
{19046}{19104}Ciekawe gdzie jej piercień?
{19150}{19278}Znaleziono przy niej zegarek, bieliznę,|różowy fartuch kelnerki.
{19522}{19569}Nie ma piercienia.
{19629}{19699}Doć osobliwa rana...
{19722}{19803}...pod paznokciem serdecznego palca|lewej dłoni.
{19821}{19862}Przypadkowa?
{20381}{20471}Agencie Desmond, czy mógłby pan|przytrzymać jej palec?
{20594}{20650}Tam co jest.
{20843}{20879}Co to jest?
{20924}{20981}Kawałek białego papieru...
{21003}{21079}...z nadrukowanš literš"T".|Sam zobacz.
{21744}{21804}Agencie Desmond,|jest w pół do czwartej nad ranem.
{21806}{21857}Gdzie będziemy spać?
{21859}{21938}Nigdzie.|Pójdziemy co zjeć.
{22038}{22126}Zapytajcie o to Irene.|Jest tam, przy barze.
{22163}{22238}Na imię ma Irene, a teraz jest noc.
{22241}{22324}Tyle mam do powiedzenia.
{22409}{22450}Dziękujemy, Jack.
{22532}{22600}Co jest z tym pršdem, do cholery?
{22884}{22988}Federalne Biuro ledcze,|specjalny agent Chet Desmond.
{23047}{23116}Mam parę pytań na temat Teresy Banks.
{23119}{23175}Jack twierdzi, że znałajš pani.
{23312}{23376}Pracowała niecały miesišc.
{23394}{23449}Bardzo miła dziewczyna.
{23450}{23528}Chociaż nigdy nie przychodziła na czas.
{23553}{23659}Moim zdaniem miała mały problem z...
{23706}{23775}Widziała pani kiedy jak Teresa Banks|brała kokainę?
{23862}{23891}Nie.
{23931}{24025}- A czy pani brała kiedykolwiek kokainę?|- Nie, nie brałam.
{24028}{24131}Nigdy nie zażywałam kokainy,|ani żadnych innych narkotyków.
{24132}{24200}Nie biorę narkotyków.
{24219}{24297}Nikotyna to narkotyk.|Kofeina także.
{24312}{24418}Co to za kołek?|Ale te sš legalne!
{24454}{24501}Pracuje ze mnš.
{24559}{24644}Czy wie pani co, co mogłyby nam|pomóc w ledztwie?
{24671}{24740}Tak się zastanawiałam...
{24741}{24878}Jej mierć można by zaliczyć|do tak zwanych...
{24929}{24997}...dziwnych wypadków.
{25121}{25160}Dzięki.
{25163}{25254}Czy mówicie o tej biednej,|zamordowanej dziewczynie?
{25288}{25347}Wie pan co o tym?
{25350}{25422}Wiem kiedy równo, a kiedy gówno.
{25582}{25644}Może powinnimy go przesłuchać?
{25804}{25861}Która godzina, Stanley?
{25964}{26038}Jestjuż póżno, Sam.|Bardzo póżno.
{26039}{26129}- Przepraszam cię.|- Nie, jest wczenie, bardzo wczenie.
{26161}{26249}Wiecie, nikomu o tym nie mówiłam,
{26250}{26369}ale jakie trzy dni zanim nadszedł|jej czas,
{26414}{26494}zdrętwiałajej cała ręka.
{26511}{26556}To znaczy?
{26557}{26640}Jej lewa ręka była całkiem bezwładna.
{26643}{26779}Mówiła, że nie może niš władać.|To pewnie przez te narkotyki.
{26837}{26900}Pomylałam, że powinnicie o tym wiedzieć.
{26938}{26985}Dziękuję.
{26987}{27079}Czy mówicie o tej biednej,|zamordowanej dziewczynie?
{27090}{27150}Wštpię, by przyczynš były narkotyki.
{27151}{27225}Raczej problem z systemem nerwowym.
{27227}{27389}Mogę jeszcze raz zbadać jej rękę, ale|trzeba będzie zabrać ciało do Portland.
{27436}{27504}Mylę, że to bardzo dobry pomysł.
{27658}{27761}Irene?|Chcielibymy zamówić co do jedzenia.
{27796}{27867}I pewnie czekasz aż wymienię|nasze specjalnoci?
{27931}{27982}Żadnych nie mamy.
{27989}{28056}KEMPING POD TŁUSTYM PSTRĽGIEM
{28229}{28275}Co?!|Czego?!
{28276}{28326}ABSOLUTNIE NIGDY NIE PRZESZKADZAĆ|PRZED 9-TĽ RANO. NIGDY!
{28329}{28388}- Czego, do cholery?!|- Przed dziewištš...
{28390}{28473}- Nie umiesz czytać?! Lepiej niech to...|- Jest doć póżno. - Jestemy za wczenie.
{28475}{28599}- ...co ważnego.|- FBI, agenci Chet Desmond i Sam Stanley.
{28600}{28701}Przepraszamy za najcie, ale musimy|obejrzeć przyczepę Teresy Banks.
{28704}{28761}Cholerajasna...
{28763}{28871}Do tej przyczepy przyjeżdża większy|tłum, niż do burdelu w czasie promocji.
{28874}{28989}Kapujecie? Aja nic|tylko zapieprzam tam i z powrotem.
{29079}{29124}Cholera.
{29444}{29545}Wszystko jest tak, jak zostawiła.|Nie dotknšłem, cholera, niczego.
{29856}{29896}Popatrz.
{30032}{30093}Piercień.
{30132}{30225}Zrobię sobie kubek "dzieńdoberek Ameryko".|Chcecie też?
{30226}{30265}Tak.
{30863}{30926}- Macie, chłopaki.|- Dzięki.
{31142}{31225}Nie żartowałe. To musi dawać|48-godzinnego kopa.
{31226}{31317}Dokładnie.|Lepszej kawy nigdzie nie dostaniecie.
{31319}{31394}Przyda nam się dobra pobudka,|prawda agencie Desmond?
{31419}{31467}Przyda nam się dobra pobudka,|prawda agencie Desmond?
{31468}{31508}To prawda, Sam.
{32188}{32242}Znała pani Teresę Banks?
{33458}{33536}Wiecie, bywałem już w wielu miejscach...
{33675}{33751}...ale nie chciałbym już stšd wyjeżdżać.
{34475}{34543}Co, do diabła, znaczy ten grat|na zewnštrz?
{34605}{34674}Nie pozwolę zabrać stšd ciała.
{34781}{34886}Zabieramy ciało do Portland.|A ty nic na to nie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin