1 00:00:43,808 --> 00:00:48,848 Stories for Good night 2 00:02:07,408 --> 00:02:11,808 Nekoæ long ago in a castle near mora zivio je naoèit princ. 3 00:02:11,848 --> 00:02:17,168 Well is not this just a castle, bio je to chateau na Francuskoj rivijeri. 4 00:02:17,208 --> 00:02:20,968 And he's not really a prince, makar su Ijudi to mislili, 5 00:02:21,003 --> 00:02:23,133 pogotovo njegove zrtve. 6 00:02:23,168 --> 00:02:29,408 Please, Your Excellency, please accept this small contribution your large order. 7 00:02:29,448 --> 00:02:32,888 At least make these emeralds brought freedom many of my people, 8 00:02:32,923 --> 00:02:34,888 can not accept them. 9 00:02:34,928 --> 00:02:37,888 But I beg you! Imagine what you can buy them! 10 00:02:37,923 --> 00:02:39,888 No ma'am! 11 00:02:39,928 --> 00:02:42,768 The lives of men and women and small children. 12 00:02:43,168 --> 00:02:48,168 Men and women of my country would die to know that their Prince accepts alms. 13 00:02:48,203 --> 00:02:53,973 But for small children... You have forever bound. 14 00:02:54,008 --> 00:02:58,208 Oh no, Your Grace, do not know what a pleasure for me, usually puèanku 15 00:02:58,488 --> 00:03:01,608 , be this close to a prince. 16 00:03:01,648 --> 00:03:05,093 Stand up lady, you're not puèanka. 17 00:03:05,128 --> 00:03:08,728 This humane act you become a noblewoman. 18 00:03:08,768 --> 00:03:10,808 What a miracle! 19 00:03:10,843 --> 00:03:12,128 What? 20 00:03:12,168 --> 00:03:16,728 Jewelry is usually reinforce the beauty of women, but in your case is vice versa. 21 00:03:16,768 --> 00:03:19,528 You're actually better without your necklaces. 22 00:03:19,568 --> 00:03:20,933 Really? 23 00:03:20,968 --> 00:03:25,608 Yes. Artificial beauty necklaces reduce your natural beauty. 24 00:03:25,648 --> 00:03:28,768 Incredible! 25 00:03:28,808 --> 00:03:32,648 Simply the fantastic! 26 00:03:32,688 --> 00:03:40,128 lady, I beg you, stop. For your own safety. 27 00:03:42,168 --> 00:03:45,728 Although the his victims odricale neprocjenjivih blaga 28 00:03:45,768 --> 00:03:50,248 they were all sure that this is a small cijena za tako veliku pustolovinu. 29 00:03:50,448 --> 00:03:55,728 Meanwhile, in the woods around a small tag njemaèkog sela nalazio se jedan vuk. 30 00:03:55,768 --> 00:03:59,568 Obilazio je sela u potrazi za zrtvama. 31 00:03:59,603 --> 00:04:03,368 Kao i princ, i on je vrebao samo zene. 32 00:04:58,768 --> 00:05:02,668 Guden. Bitte, help me die? 33 00:05:02,703 --> 00:05:06,533 I speak English, vodnièe. 34 00:05:06,568 --> 00:05:14,088 Excellent! Germany's slowly coming back to me. For a long time I did with my grandmother prièao. 35 00:05:14,128 --> 00:05:16,293 Your grandmother is German? 36 00:05:16,328 --> 00:05:21,248 Of course,was born just in this country. Actually, that's why I am here. 37 00:05:21,288 --> 00:05:24,888 I promised her that I will find her birth house. 38 00:05:24,928 --> 00:05:27,648 It gave me this old photo. 39 00:05:35,768 --> 00:05:39,088 This is the house! 40 00:05:39,128 --> 00:05:41,968 Oh no! 41 00:05:42,208 --> 00:05:45,528 Come! Look! 42 00:05:46,528 --> 00:05:49,128 See. 43 00:05:55,328 --> 00:05:58,248 Come! I'll show you inside. 44 00:05:58,288 --> 00:06:01,368 Do not! You do not want to annoy their parents. 45 00:06:01,403 --> 00:06:03,808 And no, I live here alone. 46 00:06:08,728 --> 00:06:10,888 Incredible! 47 00:06:11,328 --> 00:06:17,608 As I was already there. It is the same as my grandmother described. 48 00:06:17,648 --> 00:06:23,008 Look! There is a fireplace and wooden beams grandparents... 49 00:06:23,048 --> 00:06:28,928 and painted windows and a gold medallion that you wear. 50 00:06:28,968 --> 00:06:34,688 My grandmother had the same kind. She lost her. 51 00:06:34,728 --> 00:06:40,408 But I told her that she'll try to find the same such. 52 00:06:40,448 --> 00:06:45,568 Ah, those stairs! How many times I prièala on those stairs... 53 00:06:45,603 --> 00:06:49,088 take you straight to the bedroom, right? - That's right! 54 00:06:49,128 --> 00:06:54,388 Prièala me on his bed and mattress stuffed with feathers who 55 00:06:54,423 --> 00:06:59,648 was so soft that just drifted into it. How it was that called? 56 00:06:59,688 --> 00:07:02,328 Ein feder bet! - That's right! Ein Bet spring. 57 00:07:02,688 --> 00:07:06,253 One is now up. - And no, nothing can be so soft. 58 00:07:06,288 --> 00:07:10,248 Come up and see. - really you are sitting there with him as she said? 59 00:07:10,288 --> 00:07:14,368 Can I be convinced. 60 00:07:14,608 --> 00:07:20,128 Oh, what stories do I have to grandma when I get back home. 61 00:07:51,768 --> 00:07:57,448 Monsier Jameson! Redhead in gold dress, Fanny 62 00:07:57,488 --> 00:08:00,288 Eubank, widow, Omaha, 63 00:08:00,328 --> 00:08:06,408 36, $ 24 million, 35 carat necklace. 64 00:08:06,448 --> 00:08:10,888 36/24/35. Perfect measure. 65 00:08:51,248 --> 00:08:56,208 Grosse Mutter, if my luck you'll monitor its operation. 66 00:09:07,568 --> 00:09:12,608 This is your biggame? - It is the king. 67 00:09:12,688 --> 00:09:15,768 Dude, we have officers who better looking than him. 68 00:09:15,808 --> 00:09:18,608 All I know is that it always succeeds. 69 00:09:18,648 --> 00:09:22,168 If she was blonde girl goal, will not make it tonight 70 00:09:22,208 --> 00:09:26,088 because she and the mayor's daughter inaccessible to all soldiers. 71 00:09:26,128 --> 00:09:30,128 Can Bet? Wages for a month? 72 00:09:30,163 --> 00:09:32,808 Can. 73 00:09:38,648 --> 00:09:44,688 Sorry, you can ask him to lend me a couple marks on my badges. 74 00:09:52,888 --> 00:09:57,088 Excuse me, can not say that. 75 00:10:04,848 --> 00:10:07,528 Oh, that beautiful medallion! 76 00:10:07,568 --> 00:10:12,288 It was from my grandmother. She wanted to give him buduæoj woman. 77 00:10:12,328 --> 00:10:15,408 But, if you ask... 78 00:10:15,448 --> 00:10:20,528 Oh no, I can not allow to sell. Here, let me. 79 00:10:20,563 --> 00:10:23,408 Ah, I can not accept money from women. 80 00:10:23,448 --> 00:10:26,968 But it is for the operation of your grandmother! 81 00:10:27,008 --> 00:10:30,288 Ooops! Thanks anyway, but I really can not. 82 00:10:30,323 --> 00:10:32,773 It was old and had a good life. 83 00:10:32,808 --> 00:10:38,168 The only regret that it is not the last days lived here in his native country. 84 00:10:38,203 --> 00:10:43,768 Your grandmother is German? - She was born just in this city. 85 00:10:43,803 --> 00:10:49,368 I try to find this house. Here's an old photo. 86 00:10:49,688 --> 00:10:55,368 This is the house where I live! - No! 87 00:11:11,048 --> 00:11:16,968 Can you see what I get for this? - No royal ring, Your Highness! 88 00:11:17,008 --> 00:11:24,088 You fool! I told you not call me that! Are you my life means nothing? 89 00:11:27,768 --> 00:11:31,688 Excuse me, is this really the man royal family? 90 00:11:31,723 --> 00:11:35,208 No ma'am! - But I heard him calling Grace. 91 00:11:35,248 --> 00:11:40,168 Please remember this. - Believe me, I will not tell anyone. 92 00:11:40,208 --> 00:11:47,288 lady, I have already causedPrince... - It is the royal family. And this prince! 93 00:11:47,323 --> 00:11:51,328 Zvuèao as it is in trouble. Maybe I can help if you know me. 94 00:11:51,368 --> 00:11:56,808 If you really want to help, Remember all that heard and saw. 95 00:11:56,848 --> 00:12:01,168 Forget that there was this prince, 96 00:12:01,208 --> 00:12:05,408 the outstanding man of the terrible fate. 97 00:12:13,888 --> 00:12:19,168 Your Highness! Do not be nervous, you can trust me. 98 00:12:19,203 --> 00:12:21,173 You are my minions? 99 00:12:21,208 --> 00:12:24,808 No, I'm American. Patty Eubank from Omaha. 100 00:12:24,848 --> 00:12:29,568 I Naèula. If you have problems and if you can help at all. 101 00:12:29,608 --> 00:12:34,968 Thank you, dear lady. I rarely saw suosjeæanje Beauty and the same woman, 102 00:12:35,008 --> 00:12:39,448 but I can not accept. you have already risked much just prièajuæi with me. 103 00:12:39,488 --> 00:12:43,853 I have mighty enemies. - I still want to help. 104 00:12:43,888 --> 00:12:48,688 Truly you are an exceptional woman! Beauty, suosjeæanje and now - courage! 105 00:12:48,723 --> 00:12:51,328 Can not think of three women in history with these qualities: 106 00:12:51,368 --> 00:12:55,288 Helen of Troy, Joan of Arc and Elizabeth of England. 107 00:12:55,328 --> 00:13:01,648 But now there is the fourth... Fanny of Omaha. 108 00:13:08,408 --> 00:13:11,968 Fanny of Omaha! 109 00:13:16,408 --> 00:13:19,533 Please tell me where you live! 110 00:13:19,568 --> 00:13:24,528 lady, already know too much thanks to my stupidity. 111 00:13:24,563 --> 00:13:29,488 Do not blame yourself. It is written in the stars. 112 00:13:29,528 --> 00:13:33,768 In my horoscope said that I will meet today very special person. 113 00:13:33,808 --> 00...
K_May_W48