1 00:00:10,230 --> 00:00:14,675 Ambasadora Wielkiej katastrofy arkadijcy żyć w centrum Ziemi. 2 00:00:14,710 --> 00:00:19,120 Ich zapomniano swoja przeszłoć. Taka była wola ich przodków. 3 00:00:19,200 --> 00:00:23,490 Tymczasem nie nastšpił dnia, kiedy ich słońce, Szagma, zachorowało. 4 00:00:24,900 --> 00:00:29,060 Wtedy dzieci Arkadii odważyły się wejć w zaprietnyj muzeum. 5 00:00:29,620 --> 00:00:33,600 Ich znalazły pewne lady zeszłego, ale ani jedynego schematu Szagmy. 6 00:00:33,960 --> 00:00:37,910 Wtedy dzieci stworzyli i wysłali na powierzchnię Ziemi 7 00:00:37,945 --> 00:00:39,910 swojš posłankę - Arkanu. 8 00:00:42,110 --> 00:00:46,720 ZATONĘŁY WIATÓW 9 00:00:46,750 --> 00:00:52,160 Słuchaj mnie, dziecko Ziemi, Ty, kto ma shagmy-słońca sekret. 10 00:00:52,300 --> 00:00:57,520 Przez wszystkie warstwy i zatonęły wiaty 11 00:00:57,580 --> 00:01:03,010 W lad za Spartakusom, Bobem, Rebekš id 12 00:01:03,140 --> 00:01:08,430 O, dzieci wiatła, proszę ić za mnš, 13 00:01:08,600 --> 00:01:14,440 Was, komu wiadomo zeszłe nasze, 14 00:01:14,510 --> 00:01:19,270 proszę Podšżać w Arkadię, w zatonęły wiaty, 15 00:01:19,380 --> 00:01:25,390 Żeby pomóc nasze życie uratować. 16 00:01:25,490 --> 00:01:30,420 Przez zatonęły wiaty 17 00:01:30,470 --> 00:01:35,170 Do samego centrum Ziemi 18 00:01:35,210 --> 00:01:40,890 Z nami, dziecko, naprzód leć 19 00:01:40,950 --> 00:01:46,080 W samš głębię Wszechwiata. 20 00:01:46,140 --> 00:01:51,960 Dziecięcia, id przez zatonęły wiaty 21 00:01:52,120 --> 00:01:59,190 Do samego centrum Ziemi! 22 00:02:06,490 --> 00:02:09,310 Umiejętnoci pięknie mówić być nabywanym długimi treningami, 23 00:02:09,345 --> 00:02:12,577 czego może przyprowadzić do narodzenia zawici przy tych, 24 00:02:12,612 --> 00:02:Sš 15,810 kogo potrzebne te mowy do utrzymania ich władzy. 25 00:02:16,450 --> 00:02:19,720 Częci 08 z 52 DJeMOSFJeN, ON ŻE D.D. 26 00:02:57,820 --> 00:02:59,485 U mnie jest wszędzie piasek! 27 00:02:59,520 --> 00:03:01,485 Wystarczy już spacerować po wszystkich tych warstwach! 28 00:03:01,520 --> 00:03:04,020 Mnie chcę w swoje muzeum! Chcę wrócić w Arkadię! 29 00:03:04,060 --> 00:03:05,280 Jego ugrzšzł! 30 00:03:05,460 --> 00:03:07,770 Nas obowišzkowo wrócimy do domu, Krok-krok, obiecam! 31 00:03:08,380 --> 00:03:11,620 Cierpliwoci, Krok-krok! To będzie długie, ale będziemy w stanie ciebie wycišgnšć! 32 00:03:11,655 --> 00:03:13,920 Ale jak? Wszystkie moje systemy sš w piasku! 33 00:03:13,955 --> 00:03:15,150 Moje szaggizy - też! 34 00:03:18,900 --> 00:03:20,320 Bobu! Bób! 35 00:03:20,355 --> 00:03:21,740 Poczekaj mnie! 36 00:03:22,060 --> 00:03:23,560 Id, pęcherz! 37 00:03:26,070 --> 00:03:Badajmy wyspę, zgoda? 38 00:03:29,180 --> 00:03:31,580 Zaczniemy z tej wištyni na samym wierzchowi. 39 00:03:33,110 --> 00:03:34,940 Ciebie przytrafi się dobrze czepiać się, Rebeka! 40 00:03:34,975 --> 00:03:37,180 To będzie prawdziwy skałołazanijem! 41 00:03:37,360 --> 00:03:39,570 Nas powinni obowišzkowo leć oto tu? 42 00:03:39,605 --> 00:03:41,780 Winny jest że być inny jaka droga! 43 00:03:43,940 --> 00:03:45,655 No i, oczywicie! Tam! Wylij. 44 00:03:45,690 --> 00:03:49,440 Dostaniemy się tam. Nawet dla mnie ten szczyt zbyt złożona. 45 00:03:53,920 --> 00:03:56,855 ...Mojš mowę dla mieszkańców miegapolisa! 46 00:03:56,890 --> 00:03:59,820 Pewni nasi mówcy występowali w ochronę Arkadii. 47 00:03:59,855 --> 00:04:01,820 ...Występowali w ochronę Arkadii... 48 00:04:01,855 --> 00:04:04,150 - O, Arkadii? - Arkadiuszu? 49 00:04:05,110 --> 00:04:08,035 Pewni nasi mówcy występowali w ochronę Arkadii. 50 00:04:08,070 --> 00:04:10,960 Pewni nasi mówcy występowali w OCHRONĘ Arkadii. 51 00:04:10,995 --> 00:04:12,160 Innych... 52 00:04:13,290 --> 00:04:14,225 ci, co... 53 00:04:14,260 --> 00:04:17,175 to... Oj... Co? Co?... 54 00:04:17,210 --> 00:04:20,090 Was kto? Co tu robicie? 55 00:04:20,640 --> 00:04:22,715 Przebaczycie, że przeszkodzili. 56 00:04:22,750 --> 00:04:24,790 Ale mój brat Bób i ja, 57 00:04:24,950 --> 00:04:27,770 nas jak raz szukamy drogę w Arkadię. 58 00:04:27,970 --> 00:04:29,180 Was jš znacie? 59 00:04:29,320 --> 00:04:32,470 W A... A... Kadi? 60 00:04:33,120 --> 00:04:36,450 I, UE... es... tiestwienno! 61 00:04:36,700 --> 00:04:40,130 Proszę, nie odchodzicie stšd! Teraz wrócimy! 62 00:04:40,165 --> 00:04:42,590 Z Arkanoj i z Spartakusom! 63 00:04:43,320 --> 00:04:46,260 Hej, poczekaj! Nie mogę tak szybko biegać! 64 00:04:46,295 --> 00:04:49,165 Jeli miasto Asjediemon podporzšdkuje sobie Arkadię... 65 00:04:49,200 --> 00:04:51,790 i zburzy miegapolis, on znów zostanie potężnym... 66 00:04:51,825 --> 00:04:54,380 Jeli pomożemy arkadijcam, oni zostanš naszymi sojusznikami, 67 00:04:54,415 --> 00:04:55,935 i my zostanš silniejszymi... 68 00:04:55,970 --> 00:04:58,830 Hej, Matt, maluch! Nikt nie widział, jak tu siedlimy? Jeste przekonany? 69 00:04:58,865 --> 00:05:00,410 jest Absolutnie upewniany, szef! 70 00:05:00,445 --> 00:05:01,790 I zamknij się ty! 71 00:05:03,790 --> 00:05:06,550 Mnie wszystko obejrzał, ta wyspa jest bezludna! 72 00:05:06,585 --> 00:05:09,310 I co że to takie, pirat! Zamknij się! 73 00:05:10,740 --> 00:05:13,470 - Tylko on jeden! - I cicho że! 74 00:05:13,850 --> 00:05:16,300 Zostawimy pałeczkę, spróbujemy kamyki. 75 00:05:16,730 --> 00:05:20,405 Afinianie, przypomnicie sobie mojš mowę dla mieszkańców miegapolisa! 76 00:05:20,440 --> 00:05:23,530 Czy nie mówił ja w zainteresowaniu... - Z kim to on tam rozmawia? 77 00:05:23,565 --> 00:05:25,340 I tu nie ma nikogo! 78 00:05:26,190 --> 00:05:29,390 W co przekształcimy się, jeli pozwolimy zburzyć miasta, 79 00:05:29,425 --> 00:05:32,010 które kosztujš, podšżajšc naszemu życzeniu 80 00:05:32,040 --> 00:05:33,750 zwrócić ci, co zburzeni /?! 81 00:05:33,760 --> 00:05:36,220 w ten sposób, w naszych że zainteresowania 82 00:05:36,255 --> 00:05:38,540 nie rzucać w nieszczęciu arkadijcew! 83 00:05:39,330 --> 00:05:41,410 w ten sposób, w naszych że zainteresowania 84 00:05:41,440 --> 00:05:43,105 nie rzucać w nieszczęciu arkadijcew! 85 00:05:43,140 --> 00:05:45,450 w ten sposób, w naszych że zainteresowania... 86 00:05:45,485 --> 00:05:47,215 Jaki mówca! 87 00:05:47,250 --> 00:05:50,780 - ... Osobistš nienawić... - Maksagaz, on powiedział, arkadijcew! 88 00:05:52,190 --> 00:05:54,280 I kichać chciałem, że on mówi! 89 00:05:54,315 --> 00:05:55,505 Głównego - pięknie! 90 00:05:55,540 --> 00:05:58,190 To ten, kto nam jest potrzebny! To Diemosfien! 91 00:05:58,225 --> 00:05:59,545 Chwycić jego! 92 00:05:59,580 --> 00:06:01,580 ...Od najsłabszych do najsilniejszych... 93 00:06:07,030 --> 00:06:08,520 Poszli, poszli! ts-z! 94 00:06:08,820 --> 00:06:11,230 proszę Dawać! Szybciej! 95 00:06:12,780 --> 00:06:14,090 To jest tam. 96 00:06:14,960 --> 00:06:17,490 Ludzi, którzy mówili o Arkadii! On zniknšł! 97 00:06:17,950 --> 00:06:19,255 Patrzycie, u góry! 98 00:06:19,290 --> 00:06:22,230 Piratów jeziora! Prawdopodobnie, to oni jego porwali. 99 00:06:22,265 --> 00:06:25,170 Bez Kroku-kroku nie możemy popędzić za nimi! 100 00:06:25,205 --> 00:06:26,330 Wycišgniemy jego! 101 00:06:49,350 --> 00:06:50,525 Diemosfien! 102 00:06:50,560 --> 00:06:53,060 Ciebie, prawdopodobnie interesuje, po co ciebie tu przywiozłem? 103 00:06:53,095 --> 00:06:55,060 Patrz i zrozumiesz! 104 00:06:57,510 --> 00:07:01,830 wideo-przekazywania jest dla piratów wszystkich warstw! 105 00:07:03,380 --> 00:07:06,255 Mnie wam na pohybel, mieszkańcy warstw, 106 00:07:06,290 --> 00:07:09,130 Mnie wam w karę, jestem Mattimatt. 107 00:07:09,165 --> 00:07:12,185 Mnie jest Maksagaz, chwytam wszystko, 108 00:07:12,220 --> 00:07:15,190 Wszystko wibrossę, że ani spotkam. 109 00:07:15,225 --> 00:07:18,192 Do waszego przerażenia ja Sjeskapil, 110 00:07:18,227 --> 00:07:21,160 Was bardzo właciwie u nas w drodze. 111 00:07:21,620 --> 00:07:24,615 Myjšc główna troska to władza, 112 00:07:24,650 --> 00:07:27,610 Posiadać moja główna namiętnoć. 113 00:07:27,645 --> 00:07:30,727 Nas jest piratami chociaż dokšd, 114 00:07:30,762 --> 00:07:33,775 nie przepucimy nigdy 115 00:07:33,810 --> 00:07:36,770 Ani odłamek, ani sprężynę, ani niedopałek, 116 00:07:36,805 --> 00:07:39,730 Ochocho, cho jest cho, cho jest cho! 117 00:07:39,790 --> 00:07:42,895 Nas jest piratami chociaż dokšd, 118 00:07:42,930 --> 00:07:46,010 będziemy Nadawali wszystkim po łbach! 119 00:07:46,045 --> 00:07:48,967 Życia jest wspaniałš iii! 120 00:07:49,002 --> 00:07:51,855 Achacha, cha jest cha, cha jest cha! 121 00:07:51,890 --> 00:07:54,795 Mnie jest Mattimat, na czarodziejskim jeziorze 122 00:07:54,830 --> 00:07:57,665 mnie szukam Supiergieofizik (Arkanu) 123 00:07:57,700 --> 00:08:00,830 Mnie jest Sjeskapil, bardzo odlotowy pirat, 124 00:08:00,865 --> 00:08:03,892 Każde wiństwo zrobić wam zadowolony....
kubabialy