Lost Season 4 Episode 14 - There's No Place Like Home (Part 3).txt

(12 KB) Pobierz
{800}{880}korekta: mhrock
{1188}{1284}Przepraszam, ĹĽe przeszkadzam.|KtĂłra jest godzina?
{1288}{1348}20:50...
{2177}{2258}- Sayid?|- Witaj, Hurley.
{2334}{2451}- Godziny odwiedzin już się skończyły.|- To nie są odwiedziny.
{2455}{2513}Chcę, żebyś poszedł ze mną.
{2517}{2585}- DokÄ…d?|- W bezpieczne miejsce.
{2589}{2706}Po co miałbym z tobą iść?|Od wieków cię nie widziałem.
{2710}{2774}Okoliczności się zmieniły.
{2778}{2837}Jakie okoliczności?
{2841}{2912}Bentham nie ĹĽyje.
{2943}{3019}- Co?|- Dwa dni temu.
{3052}{3117}- Co się stało?|- Uznali to za samobójstwo.
{3121}{3180}Uznali?
{3191}{3320}- I dlaczego nazywasz go Bentham?|- Nie wymawiaj jego nazwiska.
{3367}{3415}Jesteśmy obserwowani.
{3419}{3531}Koleś, ja regularnie rozmawiam|ze zmarłymi ludźmi.
{3549}{3611}Ostatnie, czego teraz potrzebujÄ™|to paranoja.
{3615}{3739}Przed chwilą zabiłem człowieka,|który od tygodnia obserwował ten szpital.
{3743}{3828}Dzięki paranoi jeszcze żyję.
{3906}{3961}Nie wrĂłcimy tam, prawda?
{3965}{4067}Nie. PĂłjdziemy tylko|w bezpieczne miejsce.
{4165}{4224}Dobrze.
{4283}{4353}Zaczekaj chwilÄ™.
{4455}{4531}Szach-mat, panie Eko.
{4793}{4873}- Gdzie jest statek?|- Nie wiem. Trzymałem się kursu.
{4877}{4957}Musieli gdzieś odpłynąć.
{4991}{5090}- Ile zostało paliwa?|- Wystarczy na 4-5 minut.
{5094}{5190}Chyba że ktoś jeszcze|chce wyskoczyć.
{5313}{5422}Jak tylko dolecimy do statku,|wrĂłcimy po niego.
{5447}{5537}Tam jest! WidzÄ™ statek!|Za nami!
{6069}{6097}Ben, pomóż mi.
{6101}{6206}Jeśli on umrze,|wszyscy na statku też zginą.
{6216}{6290}To nie mĂłj problem.
{6304}{6369}Trzymaj siÄ™.
{6393}{6477}NiewaĹĽne, dokÄ…d uciekniesz.
{6527}{6614}Widmore... i tak ciÄ™ znajdzie.
{6780}{6871}Nie, jeśli ja znajdę go pierwszy.
{6943}{7004}Nie. Hej!
{7294}{7368}IdĹşcie i zabierzcie wszystkich|ze statku.
{7372}{7447}Azotu starczy na gĂłra 5 minut.
{7451}{7530}- Dalej!|- Ty idĹş. IdĹş!
{7571}{7635}Ja zostajÄ™.
{8437}{8505}Jasna cholera.
{8631}{8698}Zawracajcie!|Nie możecie wylądować!
{8702}{8767}Zawracajcie!
{8904}{8972}Tu jest bomba!
{8977}{9022}Uciekajcie! Tu jest bomba!
{9026}{9108}Czy on powiedział "bomba"?
{9112}{9181}- Co robisz?|- Nie obchodzi mnie, co on krzyczy.
{9185}{9255}Muszę wylądować.
{9266}{9335}Nie! Nie lÄ…duj!
{10003}{10047}Nic nie rozumiecie.
{10051}{10123}Jin i Michael robią co mogą,|ale zostały nam minuty.
{10127}{10203}Musicie uciekać ze statku!
{10207}{10233}Za ile będziemy mogli odlecieć?
{10237}{10308}- Niech ktoś załata drugą dziurę.|- Ja to zrobię.
{10312}{10417}Dajcie tu paliwo!|Nie ktoś zacznie tankować!
{10514}{10552}Sun!
{10556}{10626}- Dokąd idziesz? Musimy uciekać.|- Jin został z Michaelem.
{10630}{10712}- Nie mamy czasu.|- Nie odlecÄ™ bez niego.
{10716}{10777}Zabierz dziecko do helikoptera.|Ja pĂłjdÄ™ po Jina.
{10781}{10921}Tankuj, dopóki silnik nie zaskoczy.|To wystarczy, aby dolecieć do wyspy.
{11099}{11165}Jin, musisz uciekać.|Nic więcej nie możemy zrobić.
{11169}{11237}- Nie, dam radÄ™.|- Nie, to koniec.
{11241}{11304}Zużyliśmy cały azot.
{11308}{11424}JesteĹ› teraz ojcem.|IdĹş do ĹĽony i zabierz jÄ… do domu.
{11450}{11505}Dziękuję, Michael.
{11509}{11581}Nie ma za co.|IdĹş.
{11803}{11881}Twój kumpel powiedział, że zostało|5 minut. To było 3 minuty temu.
{11885}{11899}Lecimy!
{11903}{12004}- Kate, chodź!|- Jin nadal jest w środku!
{12044}{12117}- Jin tam został.|- Nie odlecę bez ciebie.
{12121}{12179}Musimy stąd uciekać.
{12183}{12242}Lecimy!
{12432}{12469}Daj mi jeszcze minutÄ™!|Zaczekaj!
{12473}{12542}Gdzie jest Jin?
{12847}{12906}To Jin!
{12966}{13021}Jin!
{13033}{13085}- Musisz zawrócić!|- Nie mogę!
{13089}{13158}Musisz! Wracaj!
{13570}{13615}Możesz już iść, Michael.
{13619}{13683}Kim jesteĹ›?
{13752}{13807}Nie!
{14321}{14349}Halo.
{14353}{14419}/Witaj. Ktoś chce|/z tobą rozmawiać.
{14423}{14481}/Przywitaj siÄ™ z mamÄ…, Ji Yeon.
{14485}{14518}/Mama.
{14522}{14553}Cześć, skarbie.
{14557}{14652}/- Gdzie jesteĹ›?|- W Londynie. Dzisiaj wylatujÄ™.
{14656}{14700}Kończę załatwiać interesy.
{14704}{14768}/Bezpiecznej podróży.
{14772}{14851}Tak. Do widzenia, mamo.
{15164}{15221}Przepraszam.|Pan Widmore?
{15225}{15252}Tak.
{15256}{15378}Jestem Sun Kwon, cĂłrka pana Paika.|ZarzÄ…dzam Paik Industries.
{15382}{15409}Oczywiście.
{15413}{15484}- Jak się czuje pani ojciec?|- Znakomicie, dziękuję.
{15488}{15622}Znakomity golfiarz. Jestem mu winien|kolacjÄ™ po ostatniej partyjce.
{15637}{15734}Zamierza pan udawać,|że nie wie, kim jestem?
{15738}{15857}- Nie wiem, o co pani chodzi.|- Wie pan, panie Widmore.
{15870}{15963}Tak samo jak wie pan, że cały czas|kłamiemy odnośnie tego, gdzie byliśmy.
{15967}{16045}I co nas tam spotkało.
{16084}{16166}Pan i ja mamy wspĂłlny cel.
{16204}{16329}Kiedy będzie pan gotowy|o tym porozmawiać, proszę zadzwonić.
{16375}{16484}Jak pan wie, nie tylko my|opuściliśmy tę wyspę.
{16598}{16661}Pani Kwon?
{16672}{16757}Dlaczego chce mi pani pomĂłc?
{17008}{17067}Leć niżej!|Musimy go znaleźć!
{17071}{17140}- Sun, tam nikogo nie ma.|- Stąd nie widać.
{17144}{17212}Mamy za mało paliwa.|Nie możemy wrócić.
{17216}{17307}- On tam jest!|- Przykro mi, Sun.
{17311}{17382}Nie zostawimy go!
{17414}{17457}Wracaj!
{17461}{17537}Sun, od odszedł.
{17599}{17664}Nie ĹĽyje.
{17970}{18068}Lapidus, zabierz nas|z powrotem na wyspÄ™.
{18072}{18129}Jasne.
{18197}{18252}Nie!
{18353}{18396}Dlaczego?
{18400}{18426}Co dlaczego?
{18430}{18503}Dlaczego go zabiłeś, skoro wiedziałeś,|że to zniszczy statek?
{18507}{18578}Nie myślałem trzeźwo.
{18582}{18694}Czasami emocje biorą górę|nad słusznymi decyzjami.
{18854}{18980}Ty na pewno umiesz kontrolować|emocje znacznie lepiej niż ja.
{19109}{19172}Co robisz?
{19224}{19262}Zadałem ci pytanie.
{19266}{19356}Na twoim miejscu schyliłbym się.
{19702}{19776}Pójdę się przebrać.
{20504}{20585}Miły dzionek na pływanie.
{20629}{20683}Co ty tu robisz?
{20687}{20768}Postanowiłem się wykąpać.
{20829}{20887}Co świętujesz?
{20891}{20957}Nie świętuję.
{21318}{21367}To nasz statek?
{21371}{21445}To był nasz statek.
{21782}{21888}- Po co ci to?|- Wybieram się w chłodne miejsce.
{21892}{22001}- A gdzie moja kurtka?|- Ty nie idziesz ze mnÄ….
{22010}{22082}- Owszem, idÄ™.|- Nie.
{22086}{22143}To mnie Jacob powiedział,|co musimy zrobić.
{22147}{22207}- Nie ty tu...|- Nie powiedział ci, jak to zrobić.
{22211}{22282}Chce, żebym to ja|poniósł konsekwencje.
{22286}{22360}Jakie konsekwencje?
{22489}{22593}Ten, kto przeniesie wyspÄ™|juĹĽ tu nie wrĂłci.
{22626}{22696}WsiÄ…dĹş do windy|i jedĹş na gĂłrÄ™.
{22700}{22818}Moi ludzie na pewno czekajÄ…|4 km na wschĂłd od Orchidei.
{22822}{22865}CzekajÄ… na mnie.
{22869}{22972}Gotowi i chętni podzielić się|całą wiedzą.
{23067}{23151}ZrobiÄ…, co tylko im kaĹĽesz.
{23193}{23259}Żegnaj, John.
{23352}{23458}Wybacz, że tyle musiałeś|przeze mnie przejść.
{23668}{23747}Co mam kazać im zrobić?
{23846}{23940}Sam się tego domyślisz.|Jak zawsze.
{24859}{24924}Witaj, John.
{25095}{25161}Witaj w domu.
{28026}{28130}Mam nadziejÄ™,|ĹĽe jesteĹ› zadowolony, Jacob.
{29842}{29906}Co to jest?
{31577}{31629}Gdzie jest wyspa?
{31632}{31706}Gdzie jest wyspa?!
{31818}{31905}- Gdzie ona jest?!|- Zniknęła.
{32051}{32105}To gdzie mam wylądować?
{32108}{32189}W pobliĹĽu jest mniejsza wyspa,|na ktĂłrÄ… nas kiedyĹ› zabrali.
{32194}{32286}Rozejrzyj siÄ™!|Tu jest tylko woda!
{32362}{32398}To i tak bez znaczenia.
{32401}{32492}To koniec.|Skończyło się paliwo.
{32694}{32789}Załóżcie kamizelki.|Będziemy wodować.
{32967}{33036}Trzymajcie siÄ™.
{33105}{33165}Desmond, tratwa ratunkowa.
{33169}{33238}Trzymajcie siÄ™!
{34133}{34175}- Sayid, jesteś cały?|- Tak.
{34179}{34208}Jack!
{34213}{34246}Gdzie jest Desmond?
{34250}{34334}- Weź małego.|- Trzymam go.
{34492}{34551}Desmond!
{34596}{34665}Jack, pomóż mi!
{35075}{35157}- Oddycha?|- O mĂłj BoĹĽe.
{36213}{36277}Jesteś cały.
{36382}{36446}W porzÄ…dku.
{36796}{36837}JuĹĽ dobrze.
{36841}{36927}Wszystko w porządku.|Żyjemy.
{37853}{37909}Halo.
{37945}{38014}Halo? Kto mĂłwi?
{38694}{38744}Nie ruszaj siÄ™.
{38747}{38838}Nie waż się dotykać mojego syna!
{39052}{39112}Claire.
{39169}{39277}- Jak...|- Nie zabieraj go z powrotem na wyspÄ™.
{39372}{39452}Nie waż się tego zrobić.
{40504}{40575}Przepraszam ciÄ™.
{40675}{40739}Przepraszam.
{40994}{41054}Co z nim?
{41091}{41158}Nic mu nie jest.
{41163}{41221}To cud.
{41334}{41396}Nie mogę uwierzyć,|że to zrobił.
{41401}{41441}Kto i co?
{41445}{41525}Locke.|Przeniósł wyspę.
{41577}{41650}Nie przeniósł jej.
{41679}{41726}Tak?
{41729}{41844}Była i nagle zniknęła.|O ile jej nie przeoczyliśmy,
{41891}{41965}Locke ją przeniósł.
{42002}{42113}Jeśli masz inne wytłumaczenie,|chętnie posłucham.
{42276}{42337}MĂłj BoĹĽe.
{42357}{42415}Statek.
{42435}{42502}WidzÄ™ statek.
{42534}{42618}Hej!|Statek! Widzicie go?!
{42651}{42720}- Tutaj!|- WidzÄ… nas?!
{42724}{42787}Chyba tak.
{42825}{42869}ZawracajÄ…?
{42872}{42935}ZawracajÄ…!
{42957}{43025}Musimy kłamać.
{43077}{43103}Co?
{43108}{43183}Będziemy musieli kłamać.
{43188}{43272}- Na jaki temat?|- Na temat tego wszystkiego.
{43277}{43395}Na temat każdej chwili,|odkąd rozbiliśmy się na wyspie.
{43408}{43428}Jack.
{43433}{43477}Wiem, ĹĽe jestem nowy w tej grupie,
{43481}{43576}ale to chyba moment, w którym|wszyscy powinni się cieszyć i ściskać.
{43579}{43695}Twój statek... Ci ludzie przybyli|na wyspę, żeby nas zabić.
{43700}{43763}Powiedziałeś, że nasz samolot|znaleziono na dnie oceanu.
{43766}{43883}Ktoś go tam umieścił. Ktoś, kto chce,|aby uznano nas za zma...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin