{1}{1}25 {590}{689}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {690}{790}Synchro do wersji DVDrip: BaDD {2523}{2639}- Wiedziałe, że ten pierdolony|balkon łšczy nasze budynki? {2643}{2758}- Kilku twoich bywalców, w różnych|stadiach rozebrania, uwiadomiło mi to. {2762}{2830}- Co tu się stało? {2834}{2926}- Nie tylko moje prasy zostały|zniszczone, ale też|moje biuro splšdrowane {2930}{2998}i fekalia zostawione w kšcie. {3002}{3118}Zakomunikowanie obiekcji co do mojego|postępowania z notatkš od Yankton. {3122}{3190}- Wywieszenie zamiast publikacji, co? {3194}{3262}- Nowa nauczycielka w|obozie, wspaniała kobieta, {3266}{3382}była tak przestraszona tym,|co się stało, że wyjechała! {3386}{3430}- Cy Tolliver? {3434}{3574}- Który nawet przy konfrontacji|nie kłopotał się, by zaprzeczyć. {3626}{3741}- Czemu nie stawiasz tego na|nogi i nie działasz dalej?|- Jestem zrozpaczony. {3745}{3894}Szkody materialne da się naprawić,|ale rana w psychice może być stała. {3985}{4075}- Pobili cię kiedy, Merrick? {4105}{4173}- Raz, kiedy mylałem, że mam ospę, {4177}{4272}doktor Cochran spoliczkował mnie. {4345}{4437}- Przestań, Al.|- Jeste martwy? {4441}{4533}- Boli mnie, ale nie,|najwyraniej nie jestem martwy. {4537}{4629}- I najwyraniej kurwa nie umarłe,|kiedy doktor cię spoliczkował. {4633}{4772}- Nie.|- Więc wliczajšc ostatniš noc|to już kurwa trzy razy, kiedy cię uszkodzili, ale nie zabili. {4776}{4868}Ból czy szkoda nie kończy wiata, {4872}{4972}czy rozpacz, czy dostanie wpierdolu. {4992}{5060}wiat się kończy wtedy, gdy umierasz. {5064}{5156}Do tego czasu możesz|trochę ludzi ukarać. {5160}{5270}Postaw się, jak mężczyzna,|i odpłać trochę. {5730}{5789}*ŁANIA* {5999}{6067}- Też używasz wiń, Lee,|by pozbyć się ciał, {6071}{6161}czy też jakiej innej metody? {6239}{6347}Ja również nie plotkuję|o moich sekretach. {6599}{6666}- Joanie.|- Dzięki za pożyczkę, Jack.|- Jasne. {6670}{6809}- 100 $ dodatkowo i urazisz moje|uczucia, jeli nie przyjmiesz. {7151}{7195}- I czemu kurwa uchylasz kapelusza? {7199}{7342}- Jak jedna istota ludzka drugiej.|- Wychwalana, pierdolona małpa. {7439}{7510}- Joanie Stubbs. {7535}{7603}Jak sprawy u ciebie? {7607}{7701}- Tylko ja zostałam.|- Rozumiem. {7846}{7938}- Powiesz mi, co się|stało z dziewczynami?|- Wszystkimi szecioma? {7942}{7986}- Pytam o mojš przyjaciółkę Maddie, {7990}{8082}i Doris, którš przysłałe|do nas do pracy, {8086}{8154}i ta dziwka z zewnštrz,|ta piękna jak laleczka. {8158}{8226}Wiem tyle, że kiedy zostawiłam|tam Wolcotta ostatnio, {8230}{8298}by przyjć po ciebie, to|wszystkie trzy były żywe. {8302}{8370}- A ja jestem ciekaw, co się|stało z pozostałymi trzema. {8374}{8490}- Odesłane, Cy, nigdy nie|wrócš i nie sprawiš problemów. {8494}{8592}I ja też nie, tobie czy Wolcottowi. {8614}{8753}I pytam o Maddie i Doris i o dziewczynę|z zewnštrz by nie robić problemu, {8757}{8849}ale jeli Wolcott je zabił i|zostały ciała, to chcę je pochować. {8853}{8921}- Nie ma ciał. {9045}{9112}- W porzšdku. {9189}{9283}- I teraz jeste sama. Chez Ami. {9357}{9475}To nie piknik, prawda,|skarbie, sprzedawać cipki? {10292}{10379}- Tu E.B., Al.|- Taa, wła! {10388}{10480}- Dobry, Al.|- Zapytaj paniš Garret, E.B., {10484}{10576}czy mogę złożyć jej wizytę.|- Dzisiaj? {10580}{10719}Mam jej powiedzieć, że czas|jest tu kluczowš sprawš?|- A kiedy nie jest? {10723}{10791}- Zaanonsuję na wczesne popołudnie.|- Nie ła za mnš, E.B. {10795}{10869}- Tak, oczywicie. {10891}{11031}A jeli będzie dršżyć,|kręcić i mamić mnie, bym wyjawił|twoje prawdziwe intencje? {11035}{11127}- Powiesz jej, że ci nie powiedziałem. {11131}{11223}- A jeli mnie zapyta,|czemu nie powiedziałe?|- To powiesz, że jeste wrzodem na mojej dupie, {11227}{11319}który nie może zaprzestać|pytań dopóki mu nie powiem,|żeby stulił kurwa dziób {11323}{11391}i zrobił to, o co się go kurwa prosi! {11395}{11490}- Tak jest. Oczywicie. Dziękuję. {11899}{11958}- Witam. {11971}{12084}- Było le. Trzech nie ma.|Wiem, że było le. {12091}{12159}- Jeli te trzy, które|odwiozłem, to z nimi|w porzšdku. {12163}{12231}- Nie, nie żyjš. {12235}{12351}- Inne trzy?|- Moja wspólniczka i dwie dziewczyny. {12355}{12447}- Dlaczego, panno Stubbs?|- Zostały zamordowane. {12451}{12519}I musiała po to tutaj przybyć. {12523}{12591}Bo by go zastrzeliła i nie bałaby się. {12595}{12686}Nie bała się żadnego mężczyzny,|pierwsza, którš znałam.|- Rozumiem. {12690}{12806}- Moja mama bała się tatki,|ja też, i moje siostry. {12810}{12878}Nigdy nie spotkałam dziewczyny jak|Maddie, która nie bała się mężczyzn. {12882}{12926}- A Maddie teraz nie żyje? {12930}{12998}- I Carrie, dziewczyna,|którš przywiozła, {13002}{13094}i Doris, którš Cy przysłał|do nas na przeszpiegi. {13098}{13166}I to miejsce, puste, bez żadnego ladu {13170}{13238}że w ogóle się urodziły,|żyły czy zginęły. {13242}{13286}- I to Cy Tolliver je zabił?|- Nie. {13290}{13382}To człowiek imieniem Wolcott je zabił. {13386}{13454}Ten, który pracuje dla George'a Hearsta.|- Dlaczego? {13458}{13553}- Nie wiem. Nie jestem mężczyznš. {13626}{13717}- Dowiem się od Wolcotta,|gdy mu się przyjrzę. {13721}{13835}- To tajemnica, Charlie.|To tylko między nami. {13841}{13974}Powiedziałam ci to jak przyjacielowi.|- I tak to odebrałem. {13985}{14095}Jestem twoim przyjacielem.|Nie omijaj mnie. {14465}{14581}- Chinolce nie pocišgnš długo, panie T.|- Nawet za 10 centów za jebanko. {14585}{14653}- Jakie jest wasze podejcie? {14657}{14748}- Głównie koszt. Za tanio.|- 10 centów. {14752}{14820}- Potraktujcie to jako|osobliwoć, chłopcy. {14824}{14928}Chwyćcie to, zmieńcie w, kurwa, zaletę. {14968}{15084}"Poród ludzi, jeli chodzi o zacisk,|pizdy Chinek nie majš sobie równych. {15088}{15180}W całej naturze tylko|pyton może rywalizować, {15184}{15305}jednak tylko kilku przeżyło,|by o tym opowiedzieć." {15352}{15455}- Jestemy karłami w machinie giganta. {15568}{15659}- Patrz, kurwa, gdzie stawiasz stopy! {15663}{15707}- Czy ty... mówisz do mnie? {15711}{15827}- Za póno już by złapać tego,|kto cię kurwa uczył manier! {15831}{15875}- Panie Farnum? {15879}{15969}- Wybór zawstydza młodš damę. {15999}{16115}Jakże słodko wšcha zapach|wieżoci tych nerek. {16119}{16227}- Skończyłymy nasz|posiłek, panie Farnum. {16311}{16430}- Pani Garret. Masz. Pan|Swearengen, proszę pani, {16456}{16524}z którym pani zmarły|mšż był zaznajomiony, {16528}{16648}a pani, jak sšdzę, jeszcze|nie, prosi o spotkanie. {16719}{16852}- Niech pan powie panu|Swearengenowi, że przyjmę go o 2:00. {16911}{17003}- Chciałbym wiedzieć, co pani teraz myli.|- Cieszę się, że opuszczam|pana towarzystwo. {17007}{17095}- A odnonie celu spotkania? {17103}{17240}- Pan Swearengen panu nie powiedział?|- Nie czuł się dobrze... {17319}{17363}- Już drugi raz się|na mnie kurwa gapisz. {17367}{17459}- Czuję, że dyszy mi pan na kark.|- Może mam dyszeć mojš dupš? {17463}{17507}- I sšdzę, że robi to pan specjalnie. {17511}{17632}- Czemu? Mylisz, że uważam|cię za pierdolonš cipę? {17655}{17722}- Jeli będziemy walczyć, to nie|będzie to przypadkowa sprawa. {17726}{17818}- Aha. Widzę, że masz tam zajebisty nóż. {17822}{17890}I pewnie masz gdzie ukryte w ubraniu {17894}{17962}jakie cipowate co do strzelania. {17966}{18058}Ale dobry jestem w pierwszych|wrażeniach i jeste pierdolonš cipš! {18062}{18206}I wštpię, żeby walczył z wieloma|mężczyznami, może nawet z żadnym. {18230}{18289}Bij się! {18350}{18466}I dowiedz się, jak to|kurwa jest być bezsilnym. {18470}{18562}I nie mieć kurwa nikogo do obrony! {18566}{18636}Dalej! Wstawaj! {18925}{19003}- Będę u Swearengena. {19261}{19323}- Charlie! {19357}{19475}Co on zrobił, Charlie?|- Prywatne, kurwa, sprawy! {19692}{19784}- Bullock wkroczył. Tolliver|cišgle do nas idzie.|- Taa? {19788}{19856}- 2:00, mój hotel,|apartament wdowy Garret. {19860}{19928}- Co wiesz o tych rękoczynach?|- Między kim? {19932}{20024}- Utterem i tym kolesiem, z|którym siedziałe na dole kiedy. {20028}{20120}- Wolcott?|Przed chwilš, kiedy|wychodziłem z hotelu, {20124}{20192}Wolcott przypadkowo|nastšpił Utterowi na stopę. {20196}{20288}- Jeli Utter ma odciski,|to mogło go to dotknšć. {20292}{20384}- Tolliver chce się ze mnš zobaczyć.|- Mam go tu przyprowadzić? {20388}{20432}- Powiedz mu, że zejdę na dół. {20436}{20504}Charlie Utter wyjechał powozem|z obozu ostatniej nocy, {20508}{20576}a ta dziwka, która pracowała|kiedy dla Tollivera, {20580}{20624}rozmawiała z kim ukrytym pod plandekš. {20628}{20695}- Łšczysz to z tym pobiciem na ulicy? {20699}{20743}- Prędzej to niż odciski Uttera. {20747}{20839}- Usadowię się na dole jako obserwator. {20843}{20911}- Taa, a ja się wysikam przed|spotkaniem z Tolliverem, {20915}{21031}i mógłby kurwa wtedy|koło mnie nie kršżyć, co? {21059}{21152}- Zabieraj kurwa łapy,|to będzie kurwa spokój!|- Uspokoisz się? {21156}{21269}- Tylko mi kurwa nie rozkazuj!|- Zabieram je. {21396}{21480}I proszę, nie wracaj tam. {21612}{21679}Co się stało? {21707}{21801}- Ten chuj nadepnšł mi na palec. {21875}{21967}- Ruszasz się jako|reumatycznie, młody człowieku. {21971}{22039}- Boże, on cišgle powłóczy|tš pierdolonš nogš. {22043}{22111}- Zdrętwienie, kurwa, z rańca. {22115}{22207}- Podczas którego zastępca szeryfa Utter|włanie spucił wpierdol obywatelowi. {22211}{22255}- A cóż to przeszkadza|ludziom takim jak my? {22259}{22351}- Pobitym człowiekiem jest główny|geolog przedsiębiorstwa Hearsta. {22355}{22447}- Hearsta od Comstock.|W ogóle nie słyszałe, że tu sš? {22451}{22519}- Zła odpowied, na nieważne|jakš pierdolonš prowokację. {22523}{22593}- Amen, bracie. {22666}{22734}- Jakie działanie sugerujesz? {22738}{22878}- Może zebrać się z Bullockiem i|Utterem, dowiedzieć się szczegółów. {22882}{23018...
Kubar1976