Helix.S01E07.HDTV.XviD-AFG.dla.EXSite.pl.txt

(21 KB) Pobierz
[2][16]Poprzednio:
[17][36]To mój brat, Peter.
[77][98]/Odpowiem na tę wiadomoć!
[104][136]/Cokolwiek kombinuje Balleseros,|/chodzi o tego wirusa.
[141][155]Ale masz go znaleć.
[164][184]- Kim jeste.|- Anana.
[186][212]31 zaginionych dzieci|w cišgu ostatnich 20 lat.
[213][238]Wszystkie w promieniu 320 km.|od Arctic Biosystems
[239][257]i twojego drogocennego|dr. Hatake.
[258][284]- Tu go zostawiłem.|- Kto go zabrał.
[286][310]To ja i moi bracia.|Bliniaki.
[310][333]To Miksa.|Zniknšł jak bylimy dziećmi.
[334][360]- Gdzie jest teraz?|- Ty mi powiedz, sukinsynu.
[361][396]Nie martw się, Julia.|Raz dwa postawimy cię na nogi.
[484][514]{C:$ffff33}/Dzień 7
[573][611]/Uwaga: przylot.|/Uwaga: przylot.
[620][633]W porzšdku.
[640][665]- To, co się stało...|- W tej sytuacji...
[666][687]- Najważniejsza jest praca...|- Wszystko...
[688][707]- Dobrze. Jest dobrze.|- Włanie.
[708][738]To była czysta biologia.|Jestem spoko. Serio.
[738][749]Dobra.
[796][821]Też jestem spoko.
[845][870]Co mylisz?|Będzie dobrze czy le?
[871][912]Zważywszy, że nie wzywalimy pomocy,|pewnie le.
[964][984]Zdecydowanie le.
[1012][1041]- Wojsko?|- Nie.
[1058][1099]- Szefostwo mojej firmy.|/- Broń w pogotowiu.
[1278][1310]Dr Farragut, nieprawdaż?|Miło w końcu pana poznać.
[1313][1349]Constance Sutton, dyr. ds. operacyjnych|korporacji Ilaria,
[1349][1371]firmy matki Arctic Biosystems.
[1371][1406]Jestem tu tylko w jednym celu:|żeby panu pomóc.
[1460][1498]Przede wszystkim potrzebna mi|łšcznoć z CDC.
[1499][1536]Mam rozumieć, że nie mamy|komunikacji satelitarnej?
[1542][1572]Niestety, nie mam|magicznego telefonu.
[1572][1595]Jestem w takiej samej sytuacji,|jak wszyscy tutaj.
[1596][1620]- A wasze helikoptery?|- Sš już poza zasięgiem.
[1621][1635]Wrócš za dwa dni.
[1635][1676]Póki co, utknšł pan tu ze mnš|i moimi ludmi, doktorze.
[1677][1696]Dwie godziny w migłowcu...
[1697][1724]Przykro mi, że podróż|była nieprzyjemna.
[1740][1773]Zatem, Alan... jak idš badania|nad szczepionkš?
[1773][1780]Powoli...
[1780][1808]Dlatego siedzę tu|w wojskowych buciorach.
[1808][1869]Ale czas połšczyć siły nasze i CDC,|więc jak Ilaria może pomóc,
[1869][1895]żeby opanować|tę paskudnš zarazę?
[1895][1930]Nieodzowny członek mojej ekipy,|dr Walker,
[1930][1964]jest uwięziona na Poziomie R.|Potrzebuję jej tutaj.
[1964][1972]Wykluczone.
[1972][1999]Dr. Hatake, proszę...|musimy się jako dogadać.
[2000][2022]Dr Walker...|czemu jest zamknięta?
[2022][2043]Zaraziła się.
[2056][2073]Bardzo mi przykro.
[2097][2123]Jest ekspertem od struktur RNA.
[2123][2146]A to jest ważne, bo...?
[2146][2166]RNA jest nonikiem.
[2167][2210]DNA zawiera formułę szczepionki,|RNA jš przekazuje,
[2211][2248]co czyni jš najważniejszym|członkiem mojego zespołu.
[2262][2283]Cóż, Ilaria ceni sobie użytecznoć.
[2284][2323]Jeli potrzebuje pan dr Walker,|dostanie pan jš.
[2324][2353]Poruczniku Klein, przygotujmy plan|wydostania dr Walker.
[2354][2366]Tak jest.
[2369][2402]Alan, jedna rzecz.|Tylko jedna: szczepionka.
[2403][2410]Proszę.
[2436][2445]Dobrze...
[2446][2469]Dr. Hatake,|możemy zamienić słówko?
[2479][2506]W cztery oczy, jeli łaska.
[2649][2664]Constance.
[2666][2683]Hiroshi.
[2784][2817]Dwie sprawy, Hiroshi!|Dwie proste sprawy.
[2817][2851]- Tylko tego chcielimy.|- Stworzyłem waszego wirusa...
[2852][2876]Gdzie jest antidotum?!
[2892][2914]Wirus i szczepionka.
[2914][2939]Jedno bez drugiego|jest bezużyteczne.
[2940][2980]Nie chcemy nikogo zabijać,|tylko troszkę przerzedzić stado.
[2980][2995]I rzšdzić nim.
[2995][3029]Już czas.|Doć czekalimy.
[3029][3049]Wiesz o tym.
[3049][3079]Doszło do kilku niepowodzeń.
[3079][3098]Zawiodłe.
[3116][3151]Dzięki Bogu, CDC przyleciało|zrobić robotę za ciebie.
[3151][3162]Dla was.
[3188][3229]Co to za drugi szczep,|o którym słyszałam?
[3230][3257]NARVIK-B, ten,|który zmienia ludzi w...
[3258][3285]Alternatywna odmiana wirusa.
[3286][3300]Po co?
[3314][3348]Szczep A opierał się szczepionce.
[3349][3402]- Może szczep B...|- Może pieprzysz głupoty, Hiroshi.
[3408][3424]To hipoteza Willisa.
[3424][3454]Wówczas nie zgodzilimy się.|I tak pozostało.
[3454][3494]Wirus i antidotum.|Proste.
[3509][3542]Naprawdę chcesz zejć|na Poziom R?
[3543][3576]Po tę Walker?|Tak.
[3576][3602]Skoro Farragut jej potrzebuje,|dostanie jš.
[3602][3629]- Szczepionka jest w jego rękach.|- A potem?
[3630][3665]Potem zastosujemy protokół|"Zero wiadków".
[3665][3699]Ci ludzie to moi pracownicy,
[3699][3719]odpowiadam za nich.
[3719][3761]Nikt nie wychodzi żywy, Hiroshi.|Wiedziałe o tym od poczštku.
[3772][3812]A co z CDC?|Jeli nie powrócš?
[3813][3843]Mamy od tego odpowiednich ludzi.
[3874][3894]A jeli...
[3894][3931]dowiem się,|że nas zdradziłe,
[3953][3991]jedynym ladem po tobie|i tym orodku
[3991][4034]będzie czarna szrama|na niegu.
[4059][4078]Teraz powtórz.
[4100][4116]Ale już.
[4145][4185]Nikt nie wychodzi żywy.
[4214][4272]{C:$ffff33}.:: HELIX ::.|01x07 - "Ozdrowieniec Zero"
[4284][4320]Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970
[4324][4357]- Przestań! Proszę...!|- Pękasz?
[4357][4386]Wy, wojskowi,|jestecie ponoć twardzi.
[4386][4406]Jednš rękę,|żebym mógł się złapać.
[4406][4435]- Nie.|- Daleko jeszcze?
[4436][4459]- Daleko.|- Daleko?
[4460][4479]Przedrzeniasz mnie?
[4480][4503]Miałem powiedzieć:|"Sto flaszek piwa?"
[4504][4522]Najlepiej się zamknij!
[4522][4553]Rozwišż mnie,|a obiecuję siedzieć cicho.
[4553][4574]A może przypieszę,|ty spadniesz
[4574][4598]i nie będę musiała słuchać|twojego sapania.
[4599][4614]Wolę swój plan.
[4802][4828]Musimy pogadać.
[4828][4846]O Sutton.
[4846][4872]Co z niš?
[4963][4993]Chyba nie mówi nam wszystkiego.
[4993][5021]Nie po tych wszystkich|akcjach Hatake.
[5021][5040]- To znaczy?|- To znaczy,
[5040][5077]że nie sšdzę, żeby zależało nam|na tym samym.
[5077][5092]Dobra...
[5092][5128]więc po co wysłali tu jš|i jej prywatnš armię?
[5128][5156]Zwłaszcza, że już sprzštamy|po nich za darmo.
[5156][5183]Gigant farmaceutyczny.|Obchodzi ich tylko produkt finalny.
[5184][5194]Nie pomoc ludziom.
[5194][5228]I kto wie, jak daleko się posunš,|by chronić swojš inwestycję?
[5229][5251]- Nie możemy przerwać badań.|- Nie.
[5251][5273]Zbyt dużo istnień|od tego zależy.
[5274][5298]Ale nie pracujemy dla Sutton.
[5332][5352]Nie damy jej szczepionki.
[5364][5390]Sami możemy jej potrzebować.
[6257][6280]Daniel.
[6285][6314]Adoptowany syn Hatake.
[6318][6350]Wiesz jednak, że to my|płacimy ci pensję?
[6351][6371]Więc już mnie kupilicie.
[6372][6402]Raczej zapłacili|za wymienitš służbę.
[6402][6442]- Miałe okazję spotkać tę dr Walker?|- Tak.
[6442][6467]Wyczuwam pewnš niechęć, Danielu,
[6468][6503]a jestem bardzo zajęta,|więc załatwmy to szybko, dobra?
[6504][6515]Dobra.
[6517][6565]Chcę pełny raport o Walker,|zanim przekażę jš dr. Farragutowi i...
[6565][6593]bšdmy szczerzy,|Hiroshi nic mi nie powie.
[6593][6617]Nie ma za wiele do powiedzenia.
[6621][6648]Lubię cię, Danielu...
[6648][6696]i nie chciałabym zaczšć naszych relacji|od wysłuchiwania kłamstw.
[6697][6728]Nie wiedziałem,|że mamy jakie relacje.
[6802][6837]Lojalnoć, rozumiem.|Co tam, nawet podziwiam.
[6838][6868]Więc pomińmy negatywy|i przejdmy do pozytywów, co?
[6868][6895]Jeste bardzo dobry w tym,|co robisz.
[6895][6927]A Hatake nie będzie wiecznie|rzšdził tym miejscem.
[6938][6977]Pomyl o tym, Danielu.|Proszę.
[7004][7040]Hiroshi niszczy każdego,|kto się do niego zbliży.
[7040][7070]Nie pozwól, by zrobił|to samo z tobš.
[7226][7245]Przydatne.
[7245][7282]Amerykańskie wojsko opuciło|67 takich stacji ostrzegawczych
[7282][7316]na całej Arktyce.|Kto musiał je wykorzystać.
[7350][7371]Może mnie rozwišżesz?
[7384][7408]Potrzebujesz ršk, żeby spać?
[7408][7423]Masz pistolet.
[7423][7448]Zgadza się.
[7448][7470]Tylko mówię...
[7470][7501]bšdmy rozsšdni.
[7522][7536]Dobra.
[7553][7560]Dobra.
[7603][7643]Rozsšdnie jest spętać cię|jak prosiaka.
[7644][7684]- I nie próbuj mi tu uciekać.|- Daj spokój!
[7694][7716]Muszę wrócić na górę.|Do Alana.
[7716][7736]Moja krew może mieć antyciała.
[7736][7748]Jeden goć z Australii...
[7748][7772]Plazma z jego krwi|ocaliła 2 miliony dzieci.
[7772][7800]My musimy uratować|tylko 40 czy 50 osób.
[7819][7848]Byłoby o wiele łatwiej,|gdyby był prawdziwy.
[7849][7878]- Lepszy taki, niż wcale.|- Ledwo.
[7957][7986]Jeste połšczony|z moimi srebrnymi oczami?
[7987][8026]- Dlatego cię widzę?|- To twoja hipoteza?
[8026][8056]Wiesz, że zawsze nie cierpiałam|Metody Sokratesa.
[8057][8074]Dobrze.
[8074][8107]Może to chwilowy wiatłowstręt?
[8108][8137]Albo sporadyczny|klasterowy ból głowy?
[8151][8173]A może po prostu lepniesz?
[8196][8219]Chyba lepsze to,|niż mierć.
[8241][8262]A może...
[8301][8329]może jeste "ozdrowieńcem zero"?
[8330][8360]Pierwszš wyleczonš.
[8380][8417]Skoro tak, to czemu|wcišż mam halucynacje?
[8422][8456]Mam nawet lepsze pytanie.
[8457][8502]Czemu pojawiam ci się ja,|nie Alan?
[8762][8791]Sutton chce zwrócić mnie|przeciwko tobie.
[8792][8808]Oczywicie.
[8824][8881]- Chciałem tylko, żeby wiedział.|- Sutton może być gronym wrogiem.
[8908][8928]Rozumiem.
[8928][8960]Nie.|Nie rozumiesz.
[8969][9008]Ona niszczy wszystko,|co stanie jej na drodze.
[9009][9038]Powiedziała co podobnego|o tobie.
[9046][9076]Czego ode mnie chcesz?
[9096][9112]Zaufania.
[9144][9176]Próbuję cię chronić.
[9189][9218]Ale możesz zrobić jedno.
[9218][9237]Pod żadnym pozorem
[9238][9278]Sutton nie może mieć stycznoci|z Dr Walker.
[9297][9325]Czemu Walker jest taka ważna?
[9325][9344]Chodzi o antidotum?
[9344][9375]- Nigdy nie dbałem o antidotum.|- Mylałem, że dlatego...
[9376][9408]Czy nie wystarczy,|że poprosiłem cię o pomoc?
[9439][9478]Sšdzę, że Sutton zabije Walker.
[9496][9525]Nie chciałbym tego.
[98...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin