{11}{76}Jestem w niebie. {77}{136}To absolutne niebo. {138}{199}Masz na myśli spędzanie dnia z |twoim przyszłym mężem? {200}{231}Nie, nie, nie to... {232}{268}Nie to? {269}{314}Nie, nie, nie. Miałam |na myśli nie tylko to. {315}{347}Jest 14. {348}{372}Jestem w piżamie. {373}{416}Czytamy gazety. {417}{448}Nigdy tego nie robię. {449}{485}Bo nigdy nie bierzesz wolnego. {486}{527}Możemy się byczyć cały dzień. {528}{598}Nie ma żadnej pracy, nic co musielibyśmy zrobić,|nic poza obijaniem się do wieczora. {599}{643}Okej. Przestań opisywać moje życie. {644}{713}Jednak jest jedna rzecz,|którą powinniśmy dzisiaj zrobić. {714}{795}Musimy wybrać czcionkę|do naszych zaproszeń. {795}{836}Serio? Będziemy to robić? {837}{883}Nawet nie mamy jeszcze sali. {883}{940}Tak. Ostateczne terminy są dla mnie... inspirujące. {941}{972}Co powiesz na tą? {973}{1016}Nie. Za bardzo plisowana. {1017}{1041}Zgodzę się. {1042}{1112}A ta...|Ta jest za ciężka. {1113}{1161}Teraz na pewno zarezerwujecie datę. {1200}{1259}O, ta mi się podoba. A tobie? {1260}{1297}Nie czuję jej zbytnio, {1298}{1368}ale myślę, że mogłabyś|mnie przekonać. {1369}{1424}Założę się, że mogłabym. {1425}{1474}To znaczy, musiałabyś naprawdę|bardzo ciężko popracować, {1474}{1506}żeby mnie do niej przekonać. {1506}{1548}Jestem na to w pełni przygotowana. {1549}{1638}Ponieważ jest dla mnie jasne jak słońce,|że to czego obydwoje teraz potrzebujemy {1639}{1675}to dobra czcionka. {1676}{1725}O tak, potrzebujemy. To prawda. {1747}{1805}Oh! {1806}{1855}Najgorsze wyczucie czasu na świecie. {1932}{1986}Beckett. {1987}{2025}Pani detektyw, jak szybko może pani tu być? {2025}{2082}Pani Kapitan, właściwie to nie |jestem dzisiaj pod telefonem. {2082}{2132}Jestem tego świadoma,|ale coś nam wypadło {2133}{2158}i niestety nie może poczekać. {2159}{2202}Mogę tak dotrzeć w 20 minut. {2223}{2273}Jeszcze jedna sprawa... |Proszę przyjechać sama. {2273}{2326}Bez pana Castle. {2328}{2372}Tak, sir. {2401}{2427}Co ma w planach Gates {2428}{2475}oprócz tego, że próbuje nam zniszczyć |naszą domową sielankę? {2476}{2499}Nie wiem. {2500}{2549}- Ale muszę iść. {2550}{2576}Nie przekonam cię, żebyś... {2577}{2612}- Nie.|- Tak myślałem.. {2613}{2648}Nie przejmuj się. Spoko. {2649}{2702} {2703}{2753}Po prostu... Popiszę sobie... {2754}{2836}Jeśli... zdołam się skupić. {2932}{2990}Hej, Beckett. Myślałem, że masz wolne. {2991}{3030}czy to był zastępca komendanta? {3031}{3068}Tak, przewinęło się tu| więcej miedziaków, {3069}{3095}niż w zespole marszowym. |- Co się dzieje? {3096}{3129}Wszystko jest ściśle tajne, {3130}{3172}i nie wskoczyliśmy na tę listę.|Ale cokolwiek się dzieje {3172}{3209}ustalane jest w tamtym| pokoju konferencyjnym. {3210}{3238}Detektywie. {3239}{3257}- Tak.|- Tak. {3257}{3315}- Beckett.|- Przykro mi. {3315}{3358} {3359}{3396}Detektyw Beckett, {3397}{3448}Kapitan Fowler, |dowódca narkotyków. {3470}{3505}Dziękuję za przyjście, pani detektyw. {3506}{3541} {3542}{3587}To, co teraz pani powiem|nie może wyjść poza ten pokój. {3588}{3629}Zrozumiałam. {3629}{3710}Te sześć ofiar miało podcięte gardła. {3710}{3767}Byli dilerami narkotyków. {3768}{3792}Dwoje z nich to nastolatki. {3793}{3839}Wszyscy zostali zamordowani|w przeciągu kilku ostatnich miesięcy, {3840}{3875}kiedy do branży weszła nowa szajka {3876}{3936}i przejęła większość transakcji|na heroinę i kokainę. {3937}{3972}Nowa szajka? {3973}{4015}Kim oni są? {4016}{4065}Komisarz poprosił mnie|by się tego dowiedzieć {4066}{4125}i ich zamknąć, ale ci ludzie|są niewidzialni. {4126}{4183}Nie korzystają z banków,|więc nie możemy namierzyć pieniędzy. {4184}{4222}I uważają na to, aby ich uliczni dilerzy {4223}{4250}nigdy nie spotkali się z dostawcami. {4251}{4276}Więc kiedy łapiecie dilera, {4277}{4314}on nie wie dla kogo pracuje. {4315}{4337}Dokładnie. {4338}{4382}Trzy miesiące, a my wciąż nic nie mamy. {4383}{4457}Nawet nie wiemy jak się nazywają,|oprócz Lazarusa. {4458}{4507}- A kto to jest Lazarus?|- Przywódca. {4508}{4560}Oczywiście nie jest |to jego prawdziwe imię. {4560}{4614}Wczoraj przechwyciliśmy telefon, {4615}{4708}który zaprowadził nas do pewnej kobiety...|Nazywa się Elena Markov. {4708}{4772}Przyznała się do bycia|dostarczycielem narkotyków. {4773}{4831}Urodziła się w Rosji, przyleciała tu|jako przyszła panna młoda, {4832}{4868}zaraz potem rozwiodła się z mężem. {4869}{4921}Nauczyła się mówić po angielsku|lepiej niż my, {4922}{4979}i zaczęła pracować jako nieetatowy tłumacz. {4980}{5057}Nigdy wcześniej nie miała kłopotów.|A przynajmniej do teraz. {5095}{5168}{y:i}Potrzebuję pracy i słyszałam o|{y:i}szybkim sposobie zarabiania pieniędzy. {5169}{5236}{y:i}Wszystko co musiałam zrobić|{y:i}to zadzwonić pod wybrany numer. Więc zadzwoniłam. {5237}{5296}{y:i}Ale kiedy zaczęłam pracować,|{y:i} nie dałam rady zrezygnować. {5297}{5339}{y:i}Kto był twoim kontaktem w szajce? {5340}{5376}{y:i}Nie miałam żadnego kontaktu. {5377}{5438}{y:i}Dostawałam SMSa,|{y:i}z godziną i miejscem {5439}{5480}{y:i}a potem paczkę|{y:i}z ukrytą notatką w środku {5481}{5514}{y:i}na której było napisane gdzie mam ją zabrać. {5515}{5564}{y:i}Czy kiedykolwiek, kogokolwiek widziałaś? {5565}{5619}{y:i}Czy kiedykolwiek miałaś z kimś do czynienia? {5620}{5652}{y:i}Nie. Wszystko było anonimowe. {5652}{5694}{y:i}Nie znam ich. Oni nie znają mnie. {5695}{5759}{y:i}To... To musi tak zostać. {5760}{5900}{y:i}Ja chcę tylko odzyskać moje życie. {5901}{5940}Wyglądało to na kolejny martwy punkt. {5941}{6006}Tego ranka, Elena dostała|kolejnego SMSa z szajki. {6006}{6081}Tym razem, chcieli się z nią|spotkać, aby zaoferować awans. {6082}{6152}Co dałoby wam szansę, |żeby zacząć kogoś obserwować. {6153}{6192}To przełom na który czekaliśmy. {6193}{6241}Więc namawialiśmy Elenę,| żeby się z nimi spotkała, {6242}{6284}ale próbowała popełnić samobójstwo. {6285}{6353}Jest na oddziale intensywnej terapii|pod ochroną policji. {6354}{6401}Przykro mi to słyszeć, {6401}{6458}ale co to wszystko ma|wspólnego ze mną? {6513}{6547}Spotkanie jest dzisiaj o 17, {6547}{6602}a szansa taka jak ta może|się już nie powtórzyć, {6602}{6683}więc przeszukaliśmy bazę danych nowojorskiej |policji w poszukiwaniach kogoś w wieku Eleny, {6685}{6743}kto wygląda podobnie|i mówi płynnie po rosyjsku, {6744}{6804}w razie gdyby było to potrzebne. {6805}{6881}Wyskoczyło nam tylko jedno nazwisko... Pani nazwisko. {6881}{6943}Chcecie żebym poszła za nią? {6944}{6970}Do hotelu Widmark. {6971}{7027}Pokazać się tam,| spotkać z kontaktem i wyjść. {7028}{7055}W tą i z powrotem. {7057}{7107}A co jeśli się dowiedzieli,|że macie Elenę {7108}{7144}i że to wszystko to pułapka? {7145}{7202}Nie spotykaliby się wtedy|w hotelu Widmark. {7203}{7231}Byliśmy bardzo ostrożni. {7232}{7284}Nikt nie wie, że kontaktowała się z nami. {7285}{7359}Ale i tak istnieje ryzyko, że|rozpoznają detektyw Beckett {7359}{7403}i będą wiedzieli, że to nie Elena. {7404}{7461}W SMSie powiedzieli, żeby Elena|założyła czerwony szalik, {7462}{7518}z czego wnioskujemy, |że nie wiedzą jak wygląda. {7519}{7592}Moi ludzie będą na miejscu|obserwując panią. {7593}{7649}Możemy nawet podpiąć monitorowany mikrofon, |jeśli będzie pani chciała. {7651}{7676}Ja... {7677}{7767}Pani detektyw, coś dużego się tu kroi, {7768}{7816}a to jest nasza najlepsza szansa, |żeby dowiedzieć się co. {7817}{7955}Ale spotkanie jest za dwie godziny,|więc muszę znać pani odpowiedź. {8020}{8067}{y:i}Posiłki! {8068}{8114}Castle. {8115}{8192}Wow. Brzmisz, jakbyś już |miał wiele napisane. {8194}{8223}To twoja wina. {8223}{8255}Kiedy wracasz? {8256}{8297}Nie wiem. |Za kilka godzin? {8298}{8333}Mam spotkanie. {8334}{8380}I... nie pytaj mnie, |co to za spotkanie. {8381}{8435}Cóż, teraz to już |na pewno muszę zapytać. {8436}{8492}To... Słuchaj, |muszę uciekać. {8493}{8525}Powinnam wrócić na kolację. {8526}{8558}Może napijemy się po |kieliszku wina razem. {8559}{8608}Naleję nam coś wyśmienitego |do karafki. {8609}{8670}Okay. Kocham Cię. Pa... {8700}{8734}Muszę ci powiedzieć, |że nie interesuje mnie {8735}{8789}ciężkie taktyki kapitana Fowlera. {8790}{8833}To operacja wydziału |narkotykowego. {8834}{8863}To nie twój problem, {8863}{8906}więc możesz śmiało odejść|i ja najwyżej oberwę. {8907}{8946}Dziękuję, sir, ale...|Poradzę sobie. {8946}{8996}W takim razie są gotowi,|by przedstawić plan działania {8997}{9035}i odbyć ostatnie odprawę. {9081}{9147}Pamiętaj, nie poruszaj się |jak policjantka. {9188}{9291}Jesteś Eleną. Jesteś |przestraszona tymi ludźmi. {9292}{9372}Wykorzystywali cię od dwóch miesięcy. {9503}{9592}Będzie tam pięciu funkcjonariuszy |po cywilnemu w lobby budynku {9593}{9650}i jeszcze więcej |wewnątrz hotelu. {9715}{9774}Podejdź do północnej windy|i kieruj się na 11 piętro. {9775}{9861}Spotkanie ma odbyć się |w pokoju 1123. {9861}{9942}Funkcjonariusze po cywilnemu |będą tam cię też osłaniali. {9943}{10027}Bądź spokojna, pamiętaj imiona,|twarze, kogokolwiek na swojej drodze, {10028}{10070}a wyjdziesz stamtąd |w mgnieniu oka. {10151}{10191}- Witam.|- Witam. {10191}{10218}Które piętro? {10219}{10271}11. {10271}{10327}Okay. {10449}{10511}Nie waż się ruszyć. {10607}{10673}Winda jest na 11 piętrze. {10764}{10790}Jest pusta! {10791}{10852}Nie ma jej tu.|Nie ma jej tu. {10898}{11010}Castle 6x17 - In the Belly of the Beast|(pol. W brzuchu bestii) {11010}{11110}Tłumaczenie by Fabienne, Nicki Heat & Pam {11111}{11170}Tutaj detektyw Kate Beckett. {11171}{11227}Jeśli mnie słyszycie,|zostałam porwana. {11227}{11277}Jestem w białej furgonetce,|numery rejestracyjne lokalne. {11278}{11352}Jedziemy już od 20 minut. {11353}{11401}Dużo razy skręcaliśmy, {11401}{11465}ale wydaje mi się,|że kierujemy się na wschód. {11466}{11519}Kapitanie Fowler, |jeśli mnie pan słyszy, {11519}...
studentka_90