The.Vampire.Diaries.S05E15.HDTV.XviD.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{17}{55}W poprzednim odcinku |"Pamiętników Wampirów"...
{55}{110}Wes miał plan|by zniszczyć wampiry,
{110}{144}sprawiajšc by żywiły się na sobie
{144}{204}- Co się z Tobš dzieje?|- Karma.
{228}{309}Nazywam się Nadia Petrova.|Jeste mojš matkš.
{355}{460}Ten nóż jest jedynš rzeczš,|która zabije podróżnika.
{460}{530}Przeniosłam się do słodkiej, |małej główki Eleny.
{530}{575}Ona zachowuje się dziwnie.|Pocałowała mnie.
{575}{638}Matt napisał "pomóż K,"|jak "Katherine".
{638}{674}O mój Boże.
{674}{731}Nie będziesz musiała się |mnš więcej przejmować.
{760}{798}Tyler Lockwood mnie ugryzł.
{1182}{1277}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1278}{1309}Dobry wieczór.
{1309}{1357}Mogłabym Panu zajšć chwilę?
{1357}{1395}Szukam kogo.
{1395}{1460}Nazywa się Katherina Petrova.
{1460}{1554}Ostatnio była widziana w Londynie w 1492.
{1554}{1650}Ona ucieka.|Muszę jš znaleć.
{1683}{1741}Muszę jš zapytać,|dlaczego mnie porzuciła.
{1741}{1777}Nadia?
{1777}{1887}Proszę.|Muszę wiedzieć.
{1887}{1966}Nadia, jestem tutaj.
{1966}{1995}Jestem tutaj.
{2187}{2318}niłam o tym, jak szukałam |Cie od wsi do wsi.
{2318}{2359}Wiem.|Słyszałam.
{2359}{2395}Powiedziała, że Cię porzuciłam.
{2395}{2455}Była wyrwana z moich ramion|jako dziecko.
{2455}{2486}To co zupełnie innego.
{2486}{2532}Nie dla dziecka bez matki.
{2532}{2640}Wiesz, to pewnie wina tych całych|zabaw - wycieczki matki z córkš.
{2690}{2784}Przykro mi, że Tyler cię ugryzł,|ale nie umrzesz.
{2784}{2827}Prosiła Klausa o jego krew?
{2827}{2913}O ja, serio bredzisz.
{2913}{2997}Nadia, on nic nie chciałby bardziej|niż patrzeć, jak moja córka umiera.
{2997}{3040}A ty nie chcesz ryzykować bycia spranš.
{3076}{3105}Nie, nie chcę.
{3141}{3230}Więc, dlatego wezwałam jego.
{3230}{3280}Miło Cię poznać.|Jestem Dr. Maxfield.
{3280}{3361}I szczęliwie dla nas, nic go bardziej |nie interesuje, jak studiowanie twojej krwi.
{3361}{3414}Jad wilkołaka nie jest|łatwy do zdobycia.
{3455}{3484}Odejd ode mnie.
{3486}{3548}Jest dobrze.|Nadia, jest dobrze..
{3548}{3580}Słuchaj swojej matki.
{3580}{3659}Jad w twojej krwi jest toksynš|z podstawowymi właciwociami chemicznymi.
{3659}{3752}Po przeanalizowaniu, mogę...|stworzyć antidotum.
{3781}{3824}Jest dobrze.|Chod, chod, kochanie.
{3824}{3853}Proszę bardzo.
{3918}{4016}Gdybym wiedziała, że po prostu muszę umrzeć,|by odcišgnšć Twš uwagę od Stefana.
{4016}{4074}Spróbowałabym tego|długi czas temu.
{4150}{4201}Jeli próbujesz wzbudzić|moje poczucie winy...
{4225}{4275}To prawie działa.
{4275}{4335}Po prostu ciesze się, że tu teraz jeste.
{4335}{4366}Ja też.
{4433}{4541}Zamierzam być lepszš matkš,|zaczynajšc od teraz.
{4541}{4678}Obiecuję ci...|Ocalę ci życie.
{4716}{4850}Tłumaczenie: KajciaKajcia, imaginacja16, xxHellCat_xxSH|Poprawki: Grzegorz Golik dla www.VampireDiaries24.pl
{4867}{4925}Jest znakomita.
{4925}{5009}Nie zauważylimy, że Katherine zamieszkiwała
{5009}{5081}ciało Eleny od tygodni i to|wszystko co masz do powiedzenia?
{5081}{5109}No.
{5109}{5181}I zdajesz sobie sprawę,|że to była Katherine,
{5181}{5251}która zerwała z tobš, to nie była Elena.
{5280}{5464}Racja. Więc, twoja mała seria zabójstw|z Enzo, gdzie zabiłe Aarona,
{5464}{5534}prawie zabiłe Jeremy'iego, próbowałe|zabić Wesa, ale zostałe zarażony
{5534}{5565}tym wirusem rozpruwacza...
{5565}{5663}To było wszystko przez Katherine.
{5663}{5778}Próbuję rozgryć, dlaczego|zdecydowałe się powiedzieć głodujšcemu,
{5778}{5874}krwiożerczemu, karmišcego się wampirami|rozpruwaczowi, że jego Nemesis wcišż
{5874}{5960}chodzi żywa i dobra, kiedy |jestem zatrzymany w tej celi
{5960}{6006}i nie mogę nic z tym zrobić.
{6006}{6042}Mam to pod kontrolš.
{6042}{6095}Chciałbym to usłyszeć.
{6095}{6155}Czekaj.|Katherine wcišż żyje?
{6155}{6186}Jak to jest w ogóle możliwe?
{6186}{6267}Pamiętasz ten czas, gdy Nadii eks-chłopak|Gregor zamieszkał w twojej głowie?
{6267}{6303}Ok, dobrze, to rodzaj tej samej rzeczy.
{6303}{6356}Katherine jest pasażerem w Elenie,
{6356}{6416}oprócz tego, gorsze jest to, |że nikt tego nie zauważył.
{6416}{6440}Była w moim domu.
{6440}{6476}Jak nikt z nas się tego nie dowiedział?
{6476}{6524}Ponieważ to jest Katherine,|jest mšdra,
{6524}{6610}i przebiegła,|i podstępna, i...
{6610}{6661}Jestemy najgorszymi przyjaciółmi.
{6661}{6701}To nie ma sensu.
{6701}{6735}Uratowała mi życie.
{6735}{6785}Reanimowała mnie, kiedy|Enzo próbował mnie zabić.
{6785}{6819}Katherine nigdy by tego nie zrobiła.
{6819}{6857}To czyniło jš tak wiarygodnš.
{6857}{6888}Grała Elenę do t.
{6888}{6939}Jeli pozwoliłaby ci umrzeć, |ujawniła by swš prawdziwš twarz.
{6939}{6984}Spałam trzy metry od niej.
{6984}{7027}Wzięła mojš suknię balowš.
{7027}{7075}I pozwoliłam jej użyć mojej pasty do zębów.
{7075}{7157}Tak, więc, czy zwabiła cię do |pokoju hotelowego by się z Tobš przespać?
{7195}{7258}Ona sprawiła, że dowiedziałem się|o Tobie i Klausie.
{7282}{7339}Oczywicie.|O mój Boże.
{7368}{7409}Więc, jak zabijemy tę sukę?
{7409}{7483}Cóż, pasażerowie mogš być|wywaleni z intruza.
{7483}{7521}Widziałem to z Mattem.
{7521}{7567}Gregor umarł i Matt żył.
{7567}{7620}Wszystko co musimy zrobić jest|dgnšć jš nożem podróżnika.
{7620}{7680}Wcišż mam ten nóż, |który Nadia mi dała.
{7680}{7706}wietnie. Id, we go.
{7706}{7773}Trzymajcie się, chłopaki, |to jest Katherine, o której mówimy.
{7773}{7852}Ona zauważy niespodziewany |atak z mili.
{7852}{7893}Dostaniemy jš kiedy przyjdzie do nas.
{7893}{7934}Kiedy nie będzie sie spodziewała.|Przyciniemy jš do muru.
{7934}{7982}Duża szansa jš dzisiaj zobaczysz.
{7982}{8025}Jestem prawie pewny, że ugryzłem Nadię.
{8049}{8087}Co masz na myli, że jš ugryzłe?
{8087}{8152}Chodzi mi o to, że zaatakowała Caroline|i może jš trochę postrzępiłem.
{8152}{8193}A ty po prostu teraz o tym wspominasz?
{8193}{8248}Hej, ludzie, skupcie się.|Tyler ma rację.
{8248}{8293}Katherine nie zamierza|opuszczać boku Nadii
{8293}{8368}chyba, że będzie zagrożenie na odsłonięcie |jej tożsamoci
{8368}{8396}To znaczy?
{8425}{8511}Zapromy jš do zrobienia czego,|na co Elena nie powiedziałaby "nie".
{8511}{8581}Przyjęcie niespodzianka?|Serio?
{8581}{8631}Chciałam dzień spa.
{8631}{8665}Spróbuj poczuć mierć każdej
{8665}{8696}nadnaturalnej istoty,|która przechodzi przez ciebie
{8696}{8730}na drodze na drugš stronę.
{8730}{8768}Nie mówię, że na to nie zasługujesz.
{8768}{8821}Poza tym, że Twoje urodziny|nie sš w przyszłym tygodniu.
{8821}{8864}To jest to, co robi to niespodziankš.
{8864}{8967}Tak, nie mylę, że Bonnie chciałaby|wielkiego przyjęcia na swoje urodziny.
{8967}{9003}Oczywicie, że chce.
{9003}{9070}Więc, kiedy możesz przyjechać do |Stefana by pomóa nam to ustawić?
{9070}{9147}Nie mogę.
{9147}{9176}Nie możesz.
{9176}{9250}Chciałabym, ale po prostu nie mogę.
{9250}{9377}Robię przygotowania na|pogrzeb Aarona Whitmore'a.
{9377}{9463}Jedyny powód, dla którego Damon |go zabił, to to że zerwalimy,
{9463}{9511}więc czuję jakbym|była to winna Aaronowi.
{9533}{9562}Rozumiesz, prawda?
{9581}{9607}Oczywicie.
{9607}{9653}Nie, to naprawdę miło z twojej strony.
{9775}{9837}Elena, jeste taka popularna dzisiaj.
{9873}{9902}Hej, Bonnie.
{9902}{9950}Hej. Jak leci?
{9950}{9986}Brzmisz jakby była zmęczona.
{9986}{10058}Tak. Musiałam uczyć się całš noc|dla mojego egzaminu z socjologii
{10058}{10089}i potem obudziłam się z sabatem
{10089}{10163}zmarłych rosyjskich czarownic przechodzšcych|przeze mnie na drodze na drugš stronę.
{10163}{10235}Przepraszam. Użalam się nad sobš.|Tak nie uroczo.
{10235}{10348}Nie, totalnie Cię rozumiem.|Jeste teraz kotwicš.
{10348}{10437}To musi być... wyczerpujšce.
{10437}{10504}Czy chcesz może spotkać się |na kawę lub co?
{10504}{10571}To jest po prostu jednen |z tych dni, wiesz?
{10571}{10619}Tak. Cóż.
{10619}{10720}To zabrzmi szalenie, ale jestem |aktualnie na dzień w spa
{10720}{10784}kupujšc tobie kupon w prezencie|na twoje urodziny.
{10784}{10890}To miała być niespodzianka,|ale, cóż, niespodzianka!
{10890}{10986}Czytasz w moich mylach.|Jak to ty.
{10986}{11036}Hej, spójrz, odezwę się póniej.
{11036}{11091}Ok.
{11091}{11173}Dlaczego oni sš tacy czepliwi dzisiaj?
{11302}{11329}Co robisz?
{11417}{11473}Proszę bardzo. Pij.
{11626}{11652}Potrzebuję więcej.
{11652}{11676}To nie dobrze.
{11676}{11705}To było nic.
{11705}{11734}To dokładnie cztery uncje.
{11734}{11767}Kiedy zabijałe wampiry,
{11767}{11823}powiedziałe, że jeden wampir|trzyma cie najedzonym na osiem godzin.
{11823}{11918}Więc, nasza przyjaciółka Caroline|poćwiczyła trochę matematyki... Caroline?
{11918}{11952}Spokojnie. Miała kalkulator.
{11952}{12026}Więc, cztery uncje trzy razy na dzień
{12026}{12091}powinny być wystarczajšce|by pomóc kierować głodem.
{12194}{12235}Masz na myli kierować mnš.
{12235}{12285}Cóż, nie wyrwiesz nikomu głowy.
{12285}{12355}Poradzimy sobie z twoim kryzysem|do powrotu Eleny.
{12355}{12396}Poradzę sobie z moim własnym kryzysem.
{12396}{12439}Słuchaj, po prostu mnie stšd wycišgnij.
{12439}{12480}Znajdę Wesa, dostanę antidotum.
{12480}{12537}A póniej co, huh?|Opucisz miasto?
{12537}{12614}Zostaw to mnie, powiem Elenie|wszystko, co zrobiłe po tym jak
{12614}{12681}zerwała z Toba?
{12753}{12791}Do kogo dzwonisz, kolego?
{12791}{12832}Katherine robiła wiele wymówek,
{12832}{12899}ale mam przeczucie, że ona nie będzie |w stanie mi odmówić.
{13093}{13208}To twój telefon.|Elena dzwoni.
{13240}{13283}Odbierz to.
{13283}{13376}Elena. Hej.
{13376}{13448}Hej. Jak się masz?
{13448}{13527}Cóż, wiesz.|Zmęczony, głodny.
{13527}{13570}Jak zawsze, jak zawsze.
{13570}{13702}Teraz, gdy kurz opadł, miałem nadzieję, |że nie wiem, może ...
{13702}{13762}możemy pogadać o tym, co się|stało w hotelu....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin