1 00:00:23,552 --> 00:00:26,248 2 00:01:11,000 --> 00:01:16,404 Stacja kosmiczna Nerva mówi Premier Ziemi 3 00:01:20,241 --> 00:01:22,675 fakt że słyszycie mój głos 4 00:01:22,744 --> 00:01:27,181 w wiadomoci nagranej tysišce lat temu przed dniem obecnym 5 00:01:27,248 --> 00:01:29,443 oznacza że żyjecie 6 00:01:29,517 --> 00:01:30,916 Jest znakiem 7 00:01:33,521 --> 00:01:35,921 że nasze wielkie przedsięwzięcie zbawienia ludzkoci 8 00:01:35,990 --> 00:01:38,458 zakończyło sie sukcesem 9 00:01:39,193 --> 00:01:41,661 spalicie bardzo długo 10 00:01:41,729 --> 00:01:44,823 historia nie zarejestrowała dotšd takiego dokonania 11 00:01:45,733 --> 00:01:51,069 stoicie teraz w obliczu witu nowej ery 12 00:01:52,340 --> 00:01:57,642 wrócicie na Ziemię oczyszczonš przez ogień 13 00:01:57,712 --> 00:02:01,307 na wiat o ktorym nic nie wiemy 14 00:02:01,382 --> 00:02:04,317 Jeżeli będzie pustyniš musicie go zazielenić 15 00:02:04,385 --> 00:02:07,650 jeli będzie kamienisty musicie go użynić 16 00:02:07,722 --> 00:02:09,656 wyzwanie jest potężne 17 00:02:09,724 --> 00:02:11,715 zadanie do wykonania olbrzymie 18 00:02:11,793 --> 00:02:15,160 ale nic Was nie zniechęci 19 00:02:15,229 --> 00:02:16,958 Brzmi jak zagrzewanie przed meczem 20 00:02:17,031 --> 00:02:20,125 pamietajcie obywatele ochotnicy 21 00:02:20,201 --> 00:02:25,571 Jestecie dumnymi o okrelonych normach przedstawicielami naszego gatunku 22 00:02:27,141 --> 00:02:30,406 wybranymi z milionów żyjacych 23 00:02:30,478 --> 00:02:33,743 Wy zostalicie wybrani do przetrwania 24 00:02:33,815 --> 00:02:37,307 powierzono Wam sekretny obowišzek 25 00:02:37,385 --> 00:02:40,013 ocalenia ludzkiej kultury 26 00:02:40,088 --> 00:02:44,149 ludzkiej wiedzy,ludzkiej miłoci i wiary 27 00:02:44,225 --> 00:02:48,161 które nie powinny zniknšć ze wszechwiata 28 00:02:48,229 --> 00:02:53,189 Dalimy Wam strażnika i wytrwałoć 29 00:02:54,435 --> 00:02:56,096 i teraz przez przez przepać wieków 30 00:02:56,170 --> 00:02:59,435 przesyłam Wam modlitwy i nadzieję 31 00:02:59,507 --> 00:03:02,670 całego wiata 32 00:03:02,743 --> 00:03:05,837 Niech Was Bóg ma w opiece i da bezpieczne lšdowanie 33 00:03:05,913 --> 00:03:10,179 34 00:03:16,524 --> 00:03:20,153 Szowinistyczne serce pełne dobroci! 35 00:03:20,228 --> 00:03:21,490 Dlaczego ? 36 00:03:21,562 --> 00:03:25,760 Dobrze, mieć ochotę na członka płci pięknej będšc u szczytu ! 37 00:03:25,833 --> 00:03:28,028 Vira! Vira! 38 00:03:32,807 --> 00:03:34,240 Tak Komandorze ? 39 00:03:34,308 --> 00:03:37,004 Vira posłuchaj to rozkaz 40 00:03:37,078 --> 00:03:39,137 Przyspiesz wybudzenie załogi. 41 00:03:39,213 --> 00:03:41,773 Rozpocznij teraz główny etap . 42 00:03:41,849 --> 00:03:43,544 Ale Noe kontrole bezpieczeństwa... 43 00:03:43,618 --> 00:03:46,143 Ignoruj kontrole bezpieczeństwa! 44 00:03:46,220 --> 00:03:47,482 My ... 45 00:03:49,423 --> 00:03:50,720 Wy... 46 00:03:51,726 --> 00:03:54,126 ..jestecie w wielkim niebezpieczeństwie... 47 00:03:54,729 --> 00:03:56,560 We nasze ... 48 00:03:57,565 --> 00:04:01,023 ..twoi ludzie na Ziemi przed... 49 00:04:03,271 --> 00:04:04,636 Noe? 50 00:04:04,705 --> 00:04:07,139 ..przed ...Wirn... 51 00:04:09,277 --> 00:04:12,371 Vira obejmij dowództwo! 52 00:04:12,446 --> 00:04:15,813 Wysłuchaj mnie !Obejmij dowództwo ! 53 00:04:16,484 --> 00:04:18,782 Co się stało ? 54 00:04:18,853 --> 00:04:20,787 Komandorze jeste tam ? 55 00:04:20,855 --> 00:04:24,052 Wirrnowie sš tutaj ... 56 00:04:24,125 --> 00:04:25,854 Chcš .. 57 00:04:29,463 --> 00:04:32,694 Będziemy absorbować ludzi... 58 00:04:32,767 --> 00:04:36,362 Ziemia jest nasza! 59 00:04:39,006 --> 00:04:41,566 Noe! Noe! 60 00:04:50,518 --> 00:04:52,884 Vira... 61 00:04:52,954 --> 00:04:54,216 Vira... 62 00:04:55,423 --> 00:04:58,187 nie ma czasu... 63 00:04:58,259 --> 00:04:59,521 Oni sš... 64 00:04:59,594 --> 00:05:01,186 w mojej głowie... 65 00:05:01,262 --> 00:05:03,127 coraz silniejsi... 66 00:05:04,131 --> 00:05:06,599 Libri jest martwy... 67 00:05:07,868 --> 00:05:10,735 Wszyscy zginiecie ... 68 00:05:10,805 --> 00:05:13,638 Musisz uratować naszych ludzi... 69 00:05:14,942 --> 00:05:16,705 Musisz! 70 00:05:25,486 --> 00:05:26,919 Noe! 71 00:05:35,429 --> 00:05:37,897 Facet brzmi le. 72 00:05:37,965 --> 00:05:41,230 Co miał na myli mówišc że sš w jego głowie ? 73 00:05:41,302 --> 00:05:42,963 Wchłaniać? 74 00:05:43,037 --> 00:05:45,733 ''Będziemy wchłaniać ludzi ''? 75 00:05:45,806 --> 00:05:47,433 trucizna paraliżujšca ? 76 00:05:47,508 --> 00:05:49,169 Mówi czasem do siebie 77 00:05:49,243 --> 00:05:52,007 dlatego, że jest jedynym który rozumie co sam mówi. 78 00:05:52,079 --> 00:05:55,242 Jeli Wirrnowie mogš to zrobić nie mamy szans! 79 00:05:55,316 --> 00:05:57,477 Pełna absorpcja fizyczna . 80 00:05:57,551 --> 00:05:59,143 nas? 81 00:05:59,220 --> 00:06:01,688 Oni dosłownie zjedzš nas żywcem . 82 00:06:02,990 --> 00:06:04,753 Vira, muszę porozmawiać z Noem. 83 00:06:04,825 --> 00:06:06,588 Pójdziesz ze mnš. On ci ufa . 84 00:06:06,661 --> 00:06:09,061 Moim obowišzkiem jest nadzorowanie przywracania życia. 85 00:06:09,130 --> 00:06:10,859 Nie! Noe wydał Ci rozkaz. 86 00:06:10,931 --> 00:06:14,332 Twoje obowišzki zostały poszerzone . Jaki jest Twój plan ? 87 00:06:14,402 --> 00:06:16,666 dowiedzieć się z czym dokładnie mamy do czynienia. 88 00:06:16,737 --> 00:06:18,967 I wie to tylko Noe. 89 00:06:19,040 --> 00:06:21,907 Nie mogę odejć dopóki ostatni z personelu działu technicznego się nie obudzi. 90 00:06:21,976 --> 00:06:23,773 Harry może sobie z tym poradzić , Harry? 91 00:06:23,844 --> 00:06:25,835 Cóż, ja ..... Obserwowałe Virę. 92 00:06:25,913 --> 00:06:28,177 Znasz procedurę . Tak ... 93 00:06:29,317 --> 00:06:32,081 Jeden gram scropholine kiedy rejestr znajdzie się w czerwonej strefie . 94 00:06:32,153 --> 00:06:34,121 Tak... Będzie dobrze. 95 00:06:34,188 --> 00:06:36,622 Zastrzyk musi być wbity w rodek klatki piersiowej. 96 00:06:36,691 --> 00:06:39,285 To rozumiem . Powodzenia ! 97 00:06:39,360 --> 00:06:43,160 Saro zostań i pomóż Harry'emu. 98 00:06:43,230 --> 00:06:45,425 Chod pielęgniarko Smith. 99 00:07:11,325 --> 00:07:14,317 Widzisz ? Ten facet jest w czerwonej strefie. 100 00:07:16,030 --> 00:07:18,931 tu jeszcze jeden wydaje się być obudzony . 101 00:07:18,999 --> 00:07:22,435 Cóż, po 10.000 lat nie można robić tego w popiechu. 102 00:07:22,503 --> 00:07:24,494 Mam nadzieję, że wiesz co robisz ! 103 00:07:24,572 --> 00:07:26,767 Tak . miertelnie proste .Medycyna mechaniczna. 104 00:07:26,841 --> 00:07:29,036 miertelnie proste ! 105 00:07:29,110 --> 00:07:32,079 Pytaniem jest gdzie umiecić wieże ampułki. 106 00:07:41,956 --> 00:07:44,584 Odsuń się !Nie dotykaj mnie ! 107 00:07:44,658 --> 00:07:47,889 Noe! Powiedziałem odsuń się ! 108 00:07:47,962 --> 00:07:50,453 Powiedz nam jedno. Ile mamy czasu ? 109 00:07:50,531 --> 00:07:52,123 Czas? 110 00:07:52,199 --> 00:07:55,100 Zanim Wirrnowie osišgajš dojrzałš formę ? 111 00:07:55,169 --> 00:07:59,299 jest blisko ... jest blisko... 112 00:07:59,373 --> 00:08:02,809 Rozdarcie a następnie wielka ciemnoć która pędzi przez... 113 00:08:11,752 --> 00:08:15,188 Noe i ja zostalimy połaczeni w parę do nowego życia. 114 00:08:17,391 --> 00:08:19,018 Wracajmy. 115 00:08:21,362 --> 00:08:23,353 Dune i Libri? 116 00:08:24,698 --> 00:08:27,030 i Noe? 117 00:08:28,102 --> 00:08:30,900 Przykro mi . To musi być dla ciebie szok. 118 00:08:30,971 --> 00:08:33,735 Więc jest nas tylko dwoje aby sprawdzić statek? 119 00:08:33,808 --> 00:08:36,368 I Vira . Ona wydaje polecenia. Gdzie ona jest? 120 00:08:36,444 --> 00:08:39,277 Poszła z Doktorem . Próbujš skontaktować się z Noem. 121 00:08:39,346 --> 00:08:41,746 Ten palant ! 122 00:08:41,816 --> 00:08:43,078 Czyż nie mówiłem Ci Lycett? 123 00:08:43,150 --> 00:08:45,482 5,000 lat temu powiedziałem że był palantem! 124 00:08:45,553 --> 00:08:47,521 10,000! pięknie ! 125 00:08:47,588 --> 00:08:49,522 Powinnimy mieć szansę 126 00:08:49,590 --> 00:08:53,219 powinnimy ić do termicznych schronisk ! Moglibymy szczęliwie umrzeć! 127 00:08:53,294 --> 00:08:55,922 Co ich zabiło ? Ich płuca , co to było? 128 00:08:55,996 --> 00:08:57,293 129 00:08:57,364 --> 00:09:01,232 Dune i Libri? powiedziano nam że nasza tkanka płucna może ulegać atrofii. 130 00:09:01,302 --> 00:09:03,270 Cóż , nie ... Co tu mamy . 131 00:09:03,337 --> 00:09:05,430 Tak ... Jaki kosmiczny stwór. 132 00:09:05,506 --> 00:09:07,565 To mogło przecišć obwody budzenia. 133 00:09:07,641 --> 00:09:10,269 Co ? Spójrz. 134 00:09:13,113 --> 00:09:15,479 w porzšdku to nie żyje. 135 00:09:15,549 --> 00:09:18,916 Ale niestety jej larwy sš nadal bardzo żywe ! 136 00:09:18,986 --> 00...
linka716