Star-Crossed [1x07] To Seek a Foe.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{764}{859}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{861}{904}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{908}{963}Poprzednio w Star-Crossed:
{963}{1036}Stoję na czele Red Hawks.
{1036}{1148}Gromadzimy materiały wybuchowe,|by zniszczyć Atrian.
{1148}{1190}Co się dzieje?
{1190}{1248}Jest oskarżona o planowanie|ataku terrorystycznego!
{1248}{1307}Kostka zakorzeni się|w ciele Beaumonta,
{1307}{1372}rozsieje nasiona po całym Edendale.
{1372}{1442}Złamałe kodeks Tragów,|musisz umrzeć.
{1523}{1569}- Powinnimy jš zabić.|- Nie możesz tego zrobić.
{1569}{1624}Czy nam się podoba, czy nie,|jest jednš z nas.
{1624}{1688}Włanie podpisałe na siebie|wyrok mierci.
{1826}{1905}Mylisz, że jest mi łatwo,|kiedy za każdym razem,
{1905}{1956}muszę cię odpychać?
{1956}{2013}Dałbym ci wszystko...
{2110}{2180}Tylko nie teraz.
{2301}{2338}organizacji Red Hawk.
{2365}{2462}<i>Margaret Montrose została wczoraj|nagrana na tajnym spotkaniu Red Hawk</i>
{2462}{2520}<i>i planowaniu ataku na sektor Atrian.</i>
{2523}{2591}<i>- Filantropka została zastrzymana...</i>|- W porzšdku?
{2630}{2716}Nigdy nie mylałem, że tak będzie|wyglšdać moje 15 minut sławy.
{2767}{2800}Spróbuj ich ignorować.
{2800}{2868}Dziennikarze byli pod naszym domem|po strzelaninie w sektorze.
{2872}{2918}Tosty sš na kuchence.|Powinnimy się zbierać,
{2918}{2978}jeli chcemy być u rodziców do południa.
{2978}{3018}Grayson, możesz tutaj zostać,|jak długo chcesz.
{3018}{3089}Dzięki, ale zatrzymam się u wujka.
{3089}{3174}Daj nam znać, gdyby|czego potrzebował.
{3271}{3330}Twoi rodzice sš naprawdę super.
{3330}{3396}Masz szczęcie, majšc ich.
{3396}{3452}Po tym wszystkim,|co przeszedł mój tata,
{3452}{3484}rozumiejš, jak to jest,
{3484}{3527}kiedy wiat odwraca się|do góry nogami.
{3527}{3566}Tak.
{3624}{3686}Tak mi przykro.
{3686}{3728}Niepotrzebnie.
{3728}{3842}Gdyby nie ty, nie wiem, czy miałbym|odwagę sprzeciwić się rodzicom.
{3890}{3983}Przez lata przymykałem oko na|to, co mówiš i robiš,
{3983}{4019}bo to moi rodzice.
{4019}{4060}Ale cały ten czas mnie okłamywali.
{4060}{4088}Jak tak można?
{4088}{4197}Jak można patrzeć komu, na kim|ci zależy w oczy i go okłamywać?
{4255}{4358}Mylę, że czasami trudniej|jest powiedzieć prawdę.
{4482}{4528}Mam tak wiele pytań.
{4528}{4576}Pójdę zobaczyć się z mamš.
{4576}{4672}Lepiej to wszystko z siebie wyrzucić|niż dusić w sobie, prawda?
{4672}{4744}Pewnie masz rację.
{4744}{4782}Pójdziesz ze mnš?
{4782}{4842}Przyda się wsparcie.
{4874}{4921}Oczywicie.
{4984}{5028}Musisz odejsć od Tragów.
{5028}{5092}Gdy raz wejdziesz,|nie ma odwrotu. Dobrze wiesz.
{5100}{5154}Mogę im jedynie pozwolić wierzyć|że nadal jestem z nimi.
{5155}{5201}Może wcale nie chcesz odejsć.
{5201}{5271}Hej. Powstrzymałem Zoe|przed zabiciem ciebie.
{5271}{5314}Naprawdę potrzebujesz|wiecej zapewnień?
{5341}{5415}Musimy znaleć Zoe, zanim powie|Vedze, że zniszczylimy jej plan
{5415}{5473}porwania Graysona. Jeli się dowie,
{5473}{5530}- obaj jestemy martwi.|- Tak, ale byłe ich porednikiem.
{5531}{5599}Zoe nie może wejć do sektora, by|powiedzieć Vedze. Jej ludzki wyglšd
{5600}{5680}- nam w tym pomoże.|- Tak, ale Zoe jest bystra i bezwzględna.
{5690}{5741}Znajdzie sposób,|by dostać się do Vegi.
{5758}{5817}Albo sama nas dorwie.
{6179}{6226}Star-Crossed - 1x07|"To Seek a Foe"
{6227}{6275}Tłumaczenie: mp20 & Madziara
{6383}{6425}- Fatalne wyczucie czasu.|- Naprawdę.
{6425}{6515}Jak miałam powiedzieć Graysonowi o|Romanie, kiedy przyszedł do mojego domu?
{6515}{6558}- Zasługuje, by wiedzieć, Em.|- Dobrze,
{6559}{6650}powiem mu, kiedy pójdziemy|odwiedzić jego mamę w więzieniu.
{6650}{6695}- Która, nawiasem mówišc,|jest tam przeze mnie. - Nie.
{6695}{6743}Jest tam, bo jest terrorystkš.
{6755}{6813}Przestań czuć się winna.|Nie mogła wiedzieć, że
{6814}{6886}- mama Graysona będzie na spotkaniu.|- Może nie.
{6912}{6979}Ale to ja powiedziałam Graysonowi,|by postawił się rodzicom.
{6980}{7033}Nie możesz zostać z Graysonem|z poczucia winy.
{7033}{7100}To nie tylko to.
{7100}{7147}Grayson mnie wspierał.
{7147}{7232}Po tym, co zrobiłam,|muszę być przy nim.
{7282}{7326}Nie mogę myleć teraz o Romanie.
{7326}{7410}Muszę doprowadzić do końca|sprawę Graysona.
{7410}{7454}Jak długo?
{7454}{7523}Tak długo, jak będzie trzeba.
{7650}{7728}Mówiłem ci, by pójć tam wczoraj.|Co się stało?
{7728}{7810}Dotarłem do drzwi,|ale był tam Grayson.
{7810}{7854}Widziałem ich przez okno.
{7854}{7892}Przytulali się.
{7892}{7966}Może trzeba było wydać go Zoe.
{8012}{8041}Żart.
{8070}{8116}Nie wierzę w historię twojej mamy.
{8116}{8175}Co z niš? Widziałe jš?
{8182}{8208}Nie,
{8217}{8284}ale odwiedzę jš. Możemy|pogadać o czym innym?
{8298}{8328}Jasne...
{8343}{8388}Obleję trygonometrię.
{8476}{8525}Mogę dać ci lekcje, jeli chcesz.
{8525}{8583}To nic wielkiego.|Trygonometria jest trudna.
{8583}{8668}Jakim cudem szybko jš załapałam.|Ale uwierzcie, wielu rzeczy nie pojmuję.
{8669}{8696}Jak samochody.
{8697}{8725}Trzymaj Bruce'a z dala od tego.
{8725}{8782}Chwila, kim jest Bruce?
{8783}{8854}- To jej poobijany stary samochód.|- Uważam go za członka rodziny.
{8855}{8925}Bo przechodzi z pokolenia na pokolenie...
{8926}{8952}Od wieków.
{8964}{8989}Żartujesz...
{8990}{9053}Ale ja naprawdę martwię się o Bruce'a.
{9053}{9115}Za każdym razem, kiedy przyspieszam,|zaczyna wydawać ten dziwny dwięk.
{9115}{9174}- To pasek klinowy.|- Albo powód do kupna nowego samochodu.
{9174}{9248}Powinna pozostać wierna|Brucowi i jego dwiękom.
{9248}{9284}Lojalnoć jest ważna.
{9290}{9318}Dziękuję, Grayson.
{9357}{9401}Witajcie, miło spędzacie niedzielę?
{9401}{9441}Dzień dobry, pani Benton.
{9441}{9512}Grayson, przykro mi|z powodu twojej mamy.
{9538}{9591}Gdyby chciał porozmawiać,|moje drzwi sš otwarte.
{9591}{9662}Dziękuję. Doceniam to.
{9662}{9737}Dobrze. Do zobaczenia w klasie.
{10005}{10083}Hej. Czekasz na kogo?
{10083}{10164}Na Taylor. Chyba straciła|poczucie czasu.
{10164}{10210}Wiem, że lubisz Taylor.
{10210}{10247}I podziwiam twój gust.
{10247}{10299}To tak, jakby ta dziewczyna|zawsze miała wiatr we włosach.
{10325}{10349}Tylko...
{10353}{10404}wiesz, że ona lubi facetów?
{10422}{10474}No i? Też ich lubię.
{10499}{10566}Atrianie nie wybierajš, kogo|kochać na podstawie płci.
{10567}{10594}Czy to nie jest...
{10603}{10659}- ograniczenie?|- Nie dla mnie.
{10678}{10757}Ale, jak kto lubi. Albo...
{10757}{10782}Ona.
{10956}{10985}Zadzwoń Zoe.
{11199}{11275}To już moja trzecia wiadomoć.
{11275}{11318}Musimy pogadać o przyjęciu.
{11318}{11376}Zniknęła a ja muszę znać szczegóły,
{11376}{11429}więc oddzwoń, dobrze?
{11503}{11530}Hej, czekaj.
{11530}{11562}Pomogę ci.
{11562}{11603}Pomogę. Co zrobić?
{11603}{11676}- Dzięki. Otworzysz bagażnik?|- Pewnie.
{11676}{11700}Dzięki.
{12208}{12248}Niech mi kto pomoże!
{12249}{12317}Nie do końca to miałam|na myli, ale jest ok.
{12445}{12478}Potrzebna karetka!
{12478}{12552}Kolega zaczšł się dławić a potem upadł.
{12568}{12610}Pomóżcie!
{12619}{12655}Połóżmy go.
{12719}{12764}- Oddychaj.|- Pomocy!
{12764}{12822}Oddychaj. Wszystko w porzšdku.
{12822}{12875}Oddychaj.
{13276}{13302}Drake.
{13331}{13385}To czarny cyper, prawda?
{13385}{13414}Skšd go masz?
{13414}{13483}Emery znalazła w aucie Taylor.
{13505}{13541}Zoe musiała go tam włożyć.
{13541}{13608}Musimy wrócić i porozmawiać z Castorem.|Będzie wiedział, co robić.
{13616}{13644}Hej, Roman.
{13681}{13737}To był jaki rodzaj cypru?
{13756}{13810}Przez niego Lukas jest w tym stanie?|Kto go tam umiecił?
{13811}{13854}Roman, jeli co wiesz,|musisz mi powiedzieć.
{13854}{13905}Mój najlepszy przyjaciel,|został zabrany na pogotowie.
{13914}{13943}To także mój przyjaciel.
{13943}{13984}Ale jeżeli chcemy pomóc Lukasowi,
{13984}{14054}musimy wrócić do sektora i lepiej|zrozumieć, co to jest.
{14054}{14096}Wiem, że to nie jest łatwe, ale...
{14097}{14134}Musisz mi zaufać.
{14160}{14196}Będę w szpitalu.
{14304}{14353}Nic mu nie będzie.
{14353}{14401}Lekarze będš wiedzieli, co robić.
{14436}{14511}Uważasz, że Lukas nie był celem?
{14511}{14555}Zoe testuje czarny cyper,
{14555}{14609}by upewnić się, że działa.|I nienawidzi Taylor.
{14609}{14651}Co było kolejnym krokiem|w planie Vegi?
{14651}{14703}Nie powiedziała. Ale Zoe|zabrała mnie na pole,
{14703}{14758}gdzie pomogłem go zasadzić|w ciele Beaumonta.
{14759}{14828}Jeżeli czarny cyper został posadzony,|to znaczy, że jest go więcej.
{14828}{14889}Tak. Mogę cię zabrać do miejsca,|gdzie pochowano zwłoki.
{14890}{14938}Najpierw musimy wiedzieć,|jak się tego pozbyć.
{15169}{15205}Pani Parnell.
{15233}{15265}Emery.
{15273}{15341}- Jak się trzymasz?|- W porzšdku. A pani?
{15346}{15387}Mój chłopiec jest silny.
{15387}{15429}Grono naszych znajomych|wspiera Lukasa,
{15429}{15461}ale nie chcieli przeszkadzać.
{15461}{15503}To jest...
{15503}{15525}Sophia?
{15525}{15617}Lukas cišgle o tobie mówi.
{15617}{15683}Cieszę się, że tu jeste.
{15723}{15755}Proszę pani.
{15756}{15789}Tak, doktorze?
{15803}{15867}Płuca Lukasa zostały ciężko poparzone|od toksycznej substancji,
{15867}{15943}a jego drogi oddechowe sš spuchnięte.|Nie reaguje na leczenie.
{15943}{16002}Zrobimy więcej badań,|ale jeżeli obrzęk szybko nie zejdzie,
{16002}{16057}nie będzie mógł oddychać.
{16081}{16135}Bardzo mi przykro.|Robimy, co w naszej mocy.
{16135}{16177}Dziękuję, doktorze.
{16354}{16394}Vega zawsze była bezwzględna,
{16394}{16454}ale to za dużo, nawet jak na niš.
{16478}{16543}- A ty to zasadziłe.|- Możemy ufać Drakowi.
{16561}{16612}Jak taki listek, może umiercić całš rasę?
{16612}{16653}To nie lić, Roman.
{16666}{16702}To zarodnik.
{16782}{16834}Kiedy rolina ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin