Grimm S03E13.txt

(28 KB) Pobierz
[7][20]/Poprzednio...
[21][39]Twoje dziecko|jest bardzo ruchliwe.
[40][60]To oznacza,|że już niedługo.
[61][76]To dopiero szósty miesišc.
[99][114]Musimy cię ukryć.
[114][142]Nie powinnymy wzbudzać|podejrzeń u księcia Viktora.
[143][167]Połšczyli ten napad|z dwoma innymi oskalpowaniami.
[167][182]Wyglšda na to,|że mamy seryjnego zabójcę,
[182][198]bioršcego na cel mundurowych.
[199][221]Berserkery skalpujš|pokonane ofiary.
[221][248]/Z tych trofeów|/szyjš płaszcze z włosów,
[249][281]/podobno dajšce im siłę|/wojowników, których pokonali".
[282][298]/Wyjdziesz za mnie?
[298][313]- Wyjdziesz?|- Tak.
[320][328]Wyjdę.
[329][337]To nasz lub.
[338][364]Wszyscy muszš zaakceptować|wszystkich takimi, jakimi sš.
[372][383]Niespodzianka!
[384][401]- Mama, tata.|- Twoi rodzice?
[401][415]Nie martw się.|Będzie dobrze.
[446][455]Nie, nie.
[466][490]Liser?|Co tu jest grane?
[490][503]To się nigdy nie uda.
[503][520]Przepraszam, mam doć tej ignorancji.
[521][530]Wychodzę.
[530][546]Muszę to przemyleć.
[546][563]Nick.|Cholera
[569][581]Grimm!
[583][596]Mamo, tato, nie!
[596][619]/Nie!
[626][645]/Jednak po chwili|/problemy rodzinne się pogorszyły
[645][667]/a w zasięgu wzroku|/nie było żadnej pomocy.
[669][692]/Nie w moim domu!
[700][725]/Nick, tato,|przestańcie!
[742][757]Mamo, nie!|To mój przyjaciel!
[759][765]Nie!
[771][779]Przestańcie!
[782][806]Przestańcie!|Nick to przyjaciel.
[836][843]Przyjaciel?
[844][855]Co się tu, do cholery, dzieje?
[856][885]Poznaj moich rodziców, Nick.
[886][913]- To Grimm!|- Przyjanisz się z Grimmem?
[913][937]- Tak.|- Bardzo przepraszam.
[943][961]Naprawdę nie chciałem|pana uderzyć.
[981][997]Chociaż oni naprawdę|próbowali mnie zabić.
[997][1018]Pozwól, że spróbuję to zrozumieć.
[1021][1042]Jeste wilkorem.|Ja jestem wilkorem.
[1043][1059]Twoja matka jest wilkorem.
[1059][1080]- On jest Grimmem!|- Mogę to wyjanić.
[1080][1093]I wpuciłe go|do swojego domu.
[1094][1105]Nie słyszałe, co powiedziałem?
[1105][1122]Nick jest przyjacielem.
[1123][1141]Najpierw zaręcza się|z liserem,
[1142][1164]potem zaprzyjania się z Grimmem.
[1165][1177]O nie.
[1180][1206]Nic z tego.|Nie w moim domu.
[1207][1236]To może twój przyjaciel Grimm|zechce to załatwić na zewnštrz.
[1237][1278]Nic nie będziecie załatwiać na zewnštrz,|bo on cię zabije, jasne?
[1280][1299]Widziałem już, jak to robi.
[1301][1317]Polujesz z Grimmem?
[1327][1346]Co... On jest policjantem.|Ja tylko...
[1347][1368]Wychodzimy, Alice.
[1371][1393]Nie chciałem sprawić|żadnych kłopotów.
[1396][1414]- Trochę na to za póno.|- Proszę, po prostu...
[1414][1437]Może po prostu się zamkniesz?
[1439][1475]Nie wiem, co wy tutaj robicie,|ale to jest złe.
[1497][1505]Mamo.
[1520][1542]Sama już nie wiem,|kim teraz jeste.
[1552][1592]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1592][1610]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[1612][1628]Przepraszam, Monroe.
[1635][1650]Nie wiedziałem.
[1681][1699]Po co przyszedłe?
[1732][1765]- Nieważne.|- Czego chcesz, Nick?
[1783][1795]Pomocy przy sprawie.
[1796][1829]No tak, tego się domylałem,|bo do tego Monroe jest dobry.
[1853][1866]Wiesz, że to nieprawda, Monroe.
[1866][1881]Nie jestem pewny, czy wiem.
[1889][1909]Widzę, że to nie jest|dobry moment.
[1911][1952]- Nie bardzo.|- Zadzwonię.
[2405][2425]Może za bardzo|polegałem na Monroe.
[2428][2456]Gdyby miał problem z pomaganiem ci,|już dawno by to zakończył.
[2461][2500]- Tu nie chodzi o to.|- Może masz rację.
[2504][2528]Ale na jaki czas muszę|przestać prosić go o pomoc.
[2534][2549]O czym chciałe|z nim porozmawiać?
[2555][2577]Mamy zabójcę skalpujšcego ofiary.
[2581][2593]Mylimy, że to biont.
[2934][2965]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[3009][3053]{Y:b}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: k-rol
[3095][3124]{Y:b}GRIMM S03E13|Revelation
[3228][3237]Tak?
[3244][3253]Ksišżę Victorze?
[3272][3293]Przyszła Stefania Vaduva Popescu.
[3330][3340]Wasza Wysokoć.
[3356][3378]Wyglšda na to,|że sprawy nabierajš tempa.
[3378][3394]Szybciej, niż się spodziewałam.
[3400][3440]- Ile mamy czasu?|- Najwyżej kilka dni.
[3497][3540]- Co ona żuje?|- Korzeń mandragory.
[3544][3563]Dałam jej to,|żeby wszystko spowolnić.
[3570][3590]Ale jeli ksišżę chce,|żeby dziecko urodziło się w zamku,
[3594][3615]musimy działać szybko.
[3622][3645]Nie możemy dłużej czekać.
[3649][3673]Stefania Vaduva Popescu|jest w zamku.
[3679][3687]Jeste pewny?
[3696][3710]Włanie rozmawia z księciem.
[3717][3740]/- Znasz jš?|- Słyszałem o niej.
[3741][3753]Moja matka dobrze jš znała.
[3764][3784]To największa|czarnorynkowa spekulantka.
[3784][3801]/Kontaktowała się z Adalind?
[3802][3811]Nie wiemy.
[3823][3850]Wiemy, że Adalind i Frau Pech|pracowały razem.
[3851][3868]/Frau Pech pewnie nie żyje.
[3868][3892]/To by wyjaniało,|/jak Adalind odzyskała moce.
[3901][3924]A teraz Stefania|zdradziła Adalind
[3929][3953]i sama chce sprzedać dziecko|rodzinie królewskiej.
[3954][3966]Co mam zrobić?
[3968][3986]/Dotrzyj do Adalind przed nimi.
[3989][4001]Nie ma czasu do stracenia.
[4010][4032]Musisz dzi spotkać się z Maisnerem.|/Umówię was na miejscu.
[4032][4045]A jeli nie będę mógł wyjć?
[4045][4057]Wymyl co.
[4057][4071]Możesz nawet|sfingować swojš mierć.
[4072][4091]/Nie pozwól, żeby dotarli|/do Adalind pierwsi.
[4106][4114]Muszę kończyć.
[4118][4140]Mamy nowe informacje|o naszym zabójcy policjantów.
[4141][4151]Co tam macie?
[4152][4171]Sprawdzilimy każdy bank|i firmy z monitoringiem
[4172][4203]w promieniu trzech przecznic od hotelu,|w którym zatrzymał się zabójca.
[4203][4223]I nie znalelimy nic.
[4223][4251]Jednak kamera w banku|zarejestrowała studentów
[4251][4271]uczelni Lewis & Clark,|którzy kręcili film.
[4273][4290]Ich kamera uchwyciła|naszego podejrzanego,
[4290][4329]kiedy z hotelowego parkingu|kradł półciężarówkę Chevroleta.
[4330][4346]Trochę nam zajęło,|żeby ich namierzyć.
[4347][4356]Zarejestrowali to.
[4397][4416]- Poważnie?|- Proszę oglšdać.
[4451][4460]Niezbyt widać twarz.
[4461][4487]Ale to pierwszy materiał wizualny,|jaki mamy o sukinsynu.
[4487][4506]Rozelij to do wszystkich.
[4507][4515]Tak jest.
[4727][4743]Tam mi przykro.
[4763][4800]Gdybym wiedział,|nigdy nic bym im nie powiedział.
[4807][4817]Musimy porozmawiać.
[4933][4943]Kocham cię.
[4963][4972]A ja kocham ciebie.
[4975][4997]- Ale...|- Nie pozwolę, żeby moi rodzice
[4997][5023]zniszczyli najlepszš rzecz,|jaka mnie spotkała.
[5023][5035]To nie takie proste.
[5038][5059]To zniszczy twoje|relacje z rodzicami,
[5060][5081]a ja nie jestem pewna,|czy chcę być tego powodem.
[5081][5104]Nie jeste.|To ich wina.
[5105][5121]Straciłam ojca, Monroe.
[5121][5146]Nie rozmawiałam z mamš|i siostrš przez siedem lat.
[5146][5165]Nie tak łatwo to zrobić.
[5173][5189]Będziesz tego żałował.
[5193][5207]A wtedy zaczniesz|obwiniać mnie.
[5211][5219]Nigdy.
[5253][5294]Nie wierzę w to,|w co oni wierzš.
[5299][5330]Jeli to zniszczy nasze relacje,|niech tak będzie.
[5393][5402]Poza tym...
[5423][5433]nie chodzi tylko o ciebie.
[5440][5465]- Co?|- Nick przyszedł.
[5469][5496]Mój Boże.|Przeinafczyli się?
[5496][5505]Oboje.
[5511][5530]Tuż przed tym,|jak zaatakowali Nicka.
[5549][5578]Więc teraz już wiedzš,|że przyjanisz się z Grimmem
[5585][5602]i chcesz polubić lisera.
[5602][5610]Tak.
[5644][5664]Można powiedzieć,|że jestem rozczarowujšcy.
[5827][5852]Centrala Jackson Quarry,|tu funkcjonariusz Mart.
[5854][5876]/Tu Jackson Quarry,|/proszę mówić.
[5885][5931]Sprawdzam ognisko,|jakie 4 km w górę drogi 43B.
[5936][5949]/Ogień się nie rozprzestrzenia?
[5955][5974]Raczej nie.|Muszę to sprawdzić.
[6056][6070]Wyglšda to|na nielegalne obozowisko.
[6085][6096]Może to jacy kłusownicy.
[6111][6123]/Potrzebujecie wsparcie?
[6123][6141]Nie, najpierw sprawdzę,|z czym mam do czynienia.
[6145][6162]Nie jestem pewny,|czy kto jest w pobliżu.
[6166][6174]/Przyjšłem.
[6376][6393]Chyba co odkryłem.
[6399][6453]Mam tu dwa samochody.|Starš półciężarówkę Chevroleta i Jeepa.
[6462][6474]Chevrolet na tablicach z Oregonu,
[6475][6501]E-B-S-7-7-5.
[6505][6549]Jeep ma tablice z Kansas.|D-A-D-8-1-7.
[6551][6581]Co to był za samochód,|o którym mielimy zgłoszenie z Portland?
[6590][6601]/Chwila, sprawdzę.
[6633][6662]/Skradziony Chevrolet|/Silverado z 1997.
[6662][6679]/Kierowcę uznano|/za bardzo niebezpiecznego.
[6680][6706]/Zalecam nie zbliżać się|/do podejrzanego bez wsparcia.
[6706][6721]/Natychmiast wysyłam wsparcie.
[6816][6831]Ręce za głowę.
[6949][6964]/Funkcjonariuszu Mart,|/zgło się.
[7119][7127]Wszystko w porzšdku?
[7140][7158]Włanie sobie przypomniałem,|gdzie jestemy.
[7176][7189]A gdzie powinnimy być.
[7196][7210]I dlaczego tam nie jestemy.
[7227][7237]Która godzina?
[7270][7300]- 6:28.|- Nie, jeszcze za wczenie.
[7329][7356]Nie.|Jest już za póno.
[7363][7389]Muszę się tym zajšć.
[7389][7407]Nikt nie będzie|tak do ciebie mówił.
[7446][7462]- Do kogo dzwonisz?|- Do mamy.
[7484][7502]Znajdę ich, pożegnam się...
[7520][7538]i zaczniemy nasze wspólne życie.
[7638][7646]Monroe?
[7646][7663]Mylę, że powinnimy porozmawiać.
[7672][7694]- Gdzie jestecie?|- Hotel Stanbridge.
[7701][7730]Dobrze.|Niedługo będę.
[7750][7766]Przyjdzie porozmawiać.
[7771][7794]Oby miał dużo do powiedzenia,|bo ja nie mam za wiele.
[7845][7860]Mam nadzieję,|że to nie kolejne podatki.
[7860][7897]Po rozkosznych koszmarach o tym,|że mnie oskalpowano,
[7898][7917]pomylałam, że znajdę,|co się da o tym,
[7917][7946]dlaczego kto chciałby|mi to zrobić podczas snu.
[7948][7957]Ciekawy?
[7961][7971]- Co masz?|- Już mówię.
[7971][7994]Cofnijmy się|do czasów Scytów.
[7996][8028]To około 44 r. p. n. e.|Scytowie wieszali
[8028][8045]sk...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin