Longmire.S03E02.HDTV.XviD.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{686}{780}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{782}{842}Chłodno tam.
{846}{901}Lepiej wsiadaj.
{1096}{1148}Po co to zrobiła?
{1153}{1240}Jeli mnie zabijesz, to cię znajdš.
{1757}{1817}Co się do cholery stało?
{1865}{1988}Może być trudno, znaleć przyjaciół|pierwszego dnia więzienia.
{2024}{2098}Wycišgniemy cię stšd.
{2098}{2143}Twój obrońca publiczny|powinien zaraz tu być.
{2143}{2208}Nazywa się Colin Kilpatrick.|Podobno jest niesamowity.
{2213}{2261}Ale ojciec chciał bym i tak przyjechała.
{2266}{2309}Co u Walta?
{2338}{2390}Zapracowany.
{2395}{2443}Tutaj, panienko.
{2448}{2484}Hej, szefie.
{2489}{2527}Wytrawnego Rob Roy'a dla mnie
{2532}{2592}i Karmelowe Appletini dla mojej koleżanki.
{2659}{2700}Proszę bardzo.
{2704}{2748}Pięć dolców.
{2812}{2894}Pięć dolców.
{2925}{2990}wietnie.
{2995}{3033}Dzięki.
{3117}{3194}Piękny dzień, Czerwony Kucyk.
{3198}{3244}Hej, to ja.
{3249}{3321}Będziesz musiał poprosić|o wolne na resztę nocy.
{3325}{3402}Dobrze.
{3563}{3688}Vic!
{3723}{3759}Hej.
{3764}{3817}Jest nieletnia.
{3822}{3865}Zgaduję, że przed 18-stkš.
{3870}{3896}Ma siniaki na szyi,
{3901}{3939}zakładam więc, że to uduszenie.
{3944}{4040}Sš tu lady cišgnięcia,|prowadzšce w dół od drogi.
{4045}{4090}Co ona sobie mylała?
{4095}{4136}Co masz na myli?
{4141}{4181}Sama zrobiłam wiele głupot,|kiedy byłam w jej wieku,
{4186}{4229}ale nigdy autostop.
{4234}{4289}Skšd wiesz, że przyjechała autostopem?
{4325}{4448}Jak inaczej to wyjanić?
{4452}{4541}Tama odblaskowa.
{4546}{4587}Telefon był w jej pasie.
{4591}{4659}Próbowałam już odblokować,|jest zabezpieczony hasłem.
{4663}{4695}Dowód?
{4699}{4757}Brak torebki, brak portfela.
{4762}{4810}Jedyne, co miała w kieszeniach
{4814}{4872}to zapałki i jakie tik taki.
{5203}{5241}Paszport.
{5246}{5311}Polina Vasof.
{5315}{5414}Urodzona Orenburg, Rosja, 1997.
{5419}{5459}Więc co, 17-letnia Rosjanka,
{5464}{5531}robi w hrabstwie Absaroka?
{5637}{5757}LONGMIRE 3x02|"Of Children And Travelers"
{5773}{5821}Tłumaczenie: Yupiii|Korekta: Scoagarak
{5920}{5970}Będę na górze za minutkę.
{5975}{6023}Nie mam nic przeciwko. Mogę pomóc.
{6028}{6085}Do zobaczenia w rodku.
{6421}{6512}Więc, producent jest skłonny|do odblokowania telefonu ofiary,
{6517}{6538}ale tylko wtedy, kiedy zrobi to samo
{6543}{6574}dla każdego innego wydziału policji,
{6579}{6613}który już wczeniej złożył taki wniosek.
{6617}{6646}Mylałam sobie,
{6651}{6706}ładna nastolatka Rosjanka, autostopowiczka.
{6711}{6771}Może została złapana w jednym z tych|kręgów handlu żywym towarem.
{6776}{6809}- I próbuje uciec.|- Być może.
{6814}{6891}Ale te ofiary majš zwykle|zabierane paszporty.
{6895}{6958}Polina swój miała.
{6975}{7001}Hej, przepraszam za spónienie.
{7006}{7044}Musiałem odebrać Brancha ze szpitala.
{7049}{7075}Zabrałe go do domu?
{7080}{7111}Nie.
{7116}{7171}Właciwie to idzie tu teraz po schodach.
{7176}{7219}Sam?
{7224}{7289}Jeżeli Branch chce pomocy, to poprosi.
{7293}{7363}W międzyczasie rozmawiałem|z opiekš społecznš.
{7368}{7430}Poline adoptowano trzy lata temu
{7435}{7500}przez parę nazywajšcš się|Lanny i Phoebe Greene.
{7504}{7543}Mieszkajš gdzie blisko?
{7548}{7576}Nie, za Teton County.
{7581}{7622}Pojadę z rana ich powiadomić.
{7627}{7646}Nie, Walt.
{7651}{7692}Pamiętasz, że masz jutro trzy dostawy,
{7696}{7759}które idš do Czerwonego Kucyka|i muszš zostać podpisane.
{7763}{7799}Racja.
{7804}{7893}Ferg powiedział, że znalazłe|martwš dziewczynę.
{7898}{7950}Pomylałem, że mogę pomóc.
{7955}{8003}Dobrze. Możesz się przydać.
{8008}{8075}Ty i Ferg możecie jutro popracować|w Czerwonym Kucyku.
{8080}{8152}Nasza ofiara miała telefon przy sobie.
{8157}{8229}Mamy kłopot ze sprawdzeniem,|co się w nim znajduje.
{8260}{8320}Hej, Walt...
{8437}{8478}Dzięki.
{8483}{8540}Za co?
{8639}{8713}Za znalezienie mojego kapelusza.
{9499}{9547}Jestecie Lanny i Phoebe Greene?
{9552}{9586}Co możemy dla ciebie zrobić?
{9590}{9643}Według dokumentów, jestecie|rodzicami Poliny Vasof.
{9648}{9686}Według dokumentów mówisz.
{9691}{9753}Ja mylę, że Polina twierdzi inaczej.
{9758}{9797}Ale adoptowalicie jš?
{9801}{9859}Tak, chcielimy rodzinę,
{9864}{9907}niestety, nie dalimy rady na własnš rękę.
{9912}{9974}Potem znalelimy agencję, Angels of Kirov,
{9979}{10012}która specjalizuje się|w rosyjskich dziewczętach.
{10017}{10096}Powiedziano nam, że majš|dobrš kandydatkę dla nas
{10101}{10147}i bylimy tak podekscytowani,|aby wreszcie zaczšć tworzyć rodzinę.
{10151}{10183}Więc co się stało?
{10187}{10235}Przysłali nam Poline.
{10240}{10290}Miała 14 lat, kiedy przyjechała do Ameryki.
{10295}{10336}Czy to był problem?
{10341}{10410}Cóż, to była niespodzianka,|tak, ale nie obchodziło mnie to.
{10415}{10444}To znaczy, nie naprawdę.
{10449}{10497}Mielimy wystarczajšco miłoci by jej dać.
{10501}{10547}I wiesz, co dostalimy w zamian?
{10552}{10629}Krzyki, bicie, groby, że|poderżnie nam gardła we nie,
{10633}{10693}kiedy odważyłam się spróbować|i zdyscyplinować jš.
{10698}{10758}Pewnej nocy zajrzałem do pokoju Poliny.
{10763}{10811}Była w łóżku z chłopcem sšsiada,
{10816}{10842}robili Bóg wie co.
{10847}{10890}Wyrzuciłem go z domu
{10895}{10947}i powiedziałem Polinie, że jest uziemiona.
{10952}{10964}Co się stało?
{10969}{11024}Przejechała po mnie szpikulcem.
{11029}{11120}Zostawiła mnie z... z tym.
{11173}{11252}Dlaczego nie pytacie, gdzie jest Polina?
{11317}{11408}Polina uciekła 11 miesięcy temu.
{11413}{11475}Nie odezwała się słowem od tego czasu.
{11480}{11528}Zgłosilicie zaginięcie?
{11532}{11576}- Nie.|- Dlaczego nie?
{11580}{11631}Szczerze mówišc...
{11636}{11712}Nie chcemy, żeby wróciła.
{11717}{11775}No, więc macie szczęcie, już nie wróci.
{11779}{11871}Znalelimy jš wczoraj w hrabstwie Absaroka.
{12151}{12223}Cišgle zastanawiałam się,|czy to będziemy my czy ona.
{12228}{12309}Mylę, że teraz już wiemy.
{12662}{12717}Dowiedziałe się czego|o tej agencji adopcyjnej?
{12722}{12750}Niewiele.
{12755}{12782}Kiedy Putin uczynił nielegalnym,
{12786}{12844}by amerykanie mogli|adoptować rosyjskie dzieci,
{12849}{12928}Angels of Kirov tak jakby zniknęli.
{12966}{13005}Cišgle też nie mogę dostać się do telefonu,
{13009}{13050}ale okazuje się, że w rzeczywistoci...
{13103}{13172}Okazuje się, że w rzeczywistoci|nie należy on do ofiary.
{13177}{13244}Telefon jest zarejestrowany na|placówkę wychowawczš o nazwie
{13249}{13295}Golden Bough szkoła|dla dziewczšt w Arizonie.
{13299}{13345}To dziwne.
{13350}{13400}Greenowie powiedzieli nam, że|Polina uciekła 11 miesięcy temu
{13405}{13448}i nie majš pojęcia,|gdzie była przez ten czas.
{13453}{13527}- Hej, chłopaki.|- Czeć.
{13532}{13561}Spójrz na siebie.
{13566}{13609}Z powrotem w siodle.
{13733}{13774}Wyglšdasz wietnie.
{13779}{13822}Dzięki.
{13887}{13918}Tato, ja tylko...
{13923}{13959}chciałam porozmawiać z tobš?
{13964}{14002}Przepraszam na chwilkę.
{14093}{14151}Branch wyglšda strasznie.|Co on tu robi?
{14155}{14194}Pracuje.
{14199}{14239}Jak prawnik Henry'ego?
{14244}{14275}Nie pokazał się.
{14280}{14338}Więzienie przekazało do|biura obrońców publicznych,
{14342}{14374}że Henry odwołał spotkanie.
{14378}{14400}Nie zrobił tego.
{14405}{14458}I wyglšda na to, że go|naprawdę poturbowali tam.
{14462}{14491}Musimy go wydostać.
{14496}{14553}Znajd obrońcę publicznego.|Dowiedz się, co się dzieje.
{14558}{14604}- Ja pojadę zobaczyć, Henry'ego.|- Dziękuję.
{14609}{14654}Włanie dostałam adres do tej|szkoły wychowawczej w Arizonie.
{14659}{14704}Naprawdę powinnimy to sprawdzić.
{14731}{14769}Poczekaj, teraz?
{14774}{14808}Tato, a co z Henrym?
{14812}{14880}Zajmę się tym, tym wszystkim.
{15016}{15086}Szeryf Walt Longmire.
{15090}{15155}Chcę porozmawiać z|Henrym Stojšcym Niedwiedziem.
{15160}{15225}Tak, mogę poczekać... Znowu.
{15230}{15263}Cišgle się nie udaje?
{15268}{15318}Nigdy wczeniej nie miałem|problemu z więzieniem Tri-County,
{15323}{15349}ale teraz, kiedy Henry jest tam...
{15354}{15431}Chcesz zawrócić?
{15436}{15467}Właciwie to tak.
{15472}{15539}Ale jestemy już w połowie drogi do Arizony.
{16716}{16807}Więc, Hanku Stojšcy Niedwiedziu,
{16812}{16884}jakie problemy zafundowałe siebie teraz?
{16889}{16922}Witaj, Malachiaszu.
{16927}{17009}Wyglšda na to, że problemy znalazły mnie.
{17013}{17071}Wyglšda na to, że nie masz kolegów.
{17076}{17097}Mam kolegów.
{17102}{17152}Ale nie tutaj, prawda.
{17157}{17215}Walter Longmire nie może ci tutaj pomóc.
{17220}{17306}Wyglšda na to, że nie może|się nawet dodzwonić.
{17311}{17368}A jeli słowo o twojej bliskiej|przyjani z białym stróżem prawa
{17373}{17433}dostanie się szeptem do|niepowołanych uszu...
{17464}{17531}Ale mam wspaniałe wiadomoci.
{17536}{17603}Ja mogę być w stanie sprawić,|że to wszystko się zatrzyma.
{17608}{17699}Czy to oznacza również, że się zaczęło?
{17728}{17785}Nie można być tu pół-Indianinem, Hank,
{17790}{17891}nie wród Bractwa.
{17896}{18023}Z nami... idziesz czerwony...|lub idziesz martwy.
{18812}{18903}/Spójrz na to wszystko.
{18931}{18989}Czy to ma być więzienie czy szkoła?
{19186}{19234}Znalazłe Poline?
{19238}{19265}Znalazłem jej telefon.
{19270}{19322}Nasze biuro sprawdziło jego numer seryjny.
{19327}{19363}Należy do szkoły.
{19464}{19540}Dam to informatykowi, by rzucił okiem.
{19591}{19668}Czy miała kontakt z opiekunami|Poliny po jej ucieczce?
{19672}{19732}Technicznie to my jestemy|opiekunami Poliny.
{19737}{19814}Lanny i Phoebe Greene zrzekli się|opieki ponad szeć tygodni temu.
{19819}{19871}Wysłalimy do Wyoming zespół ekstrakcyjny,
{19876}{19919}który miał jš zabrać ze zwykłej szkoły
{19924}{19950}i przywieć tutaj.
{19955}{20015}To jest jej pokój.
{20082}{2014...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin