The Shield Season 6 Episode 08 - The Math of the Wrath.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{1}25
{20}{43}/W poprzednich odcinkach
{47}{98}/Mój detektyw znalazł|/12 poszatkowanych ciał.
{102}{148}Maczeta to ulubiona broń|Salwadorczyków.
{152}{210}Co potwierdza informację od ludzi Acevedy,
{214}{295}że zabójcy byli Salwadorczykami.|Ofiary to nielegalni imigranci z Meksyku.
{299}{405}Od rozwišzania tej sprawy zależy|dalsze działanie tego posterunku.
{409}{455}Salwadorczycy odpowiedzieli porzšdnie.
{459}{530}To wyglšda na zemstę|za morderstwa na San Marcos.
{534}{603}- Hernan ma niebieskš koszulę.|- Imigracyjno-celny ma agenta
{607}{678}na wysokim stanowisku u Salwadorczyków, którego muszę chronić.
{682}{738}Wród Salwadorczyków jest agent,
{742}{778}który może nam pomóc|rozwišzać sprawę strzelaniny.
{782}{855}Wiesz, gdzie sš Salwadorczycy,|którzy wywijali maczetami na San Marcos?
{859}{905}Byłby to mój koniec,|gdybym zaczšł się dowiadywać.
{909}{990}Salwadorczycy zwierajš swoje szeregi.|Jest zbyt niebezpiecznie, by tam nadal był.
{994}{1040}- Gdzie Hernan?|- Stracilimy z nim kontakt.
{1044}{1093}Czy moglicie|w jaki sposób go ujawnić?
{1097}{1140}- Gadałe z Shanem?|- Zabił Lema.
{1144}{1193}Zrobiłem to,|co uznałem wtedy za słuszne.
{1197}{1255}Jak zobaczę cię ponownie...|Zabiję cię.
{1259}{1363}Vic chciał się dowiedzieć,|skšd Ben brał pienišdze w Meksyku.
{1367}{1423}Vendrell przyszedł dzi|i chciał tej samej informacji.
{1427}{1480}Nie pozwolę im pani skrzywdzić.
{1484}{1563}- Musimy uciec z LA.|- zarobię tyle, by nas stšd wycišgnšć.
{1567}{1625}Wyobra sobie każdš złš,|brutalnš rzecz, jakš zrobilimy.
{1629}{1748}Jeli co się stanie mnie,|mojej żonie, albo mojemu synowi,
{1752}{1800}/to wylšduje na progu wewnętrznego.
{1804}{1860}/Powiedz Kesakianowi,|że mam dla niego propozycję handlowš.
{1864}{1943}/- Jestem glinš, którego powinien poznać.|/- Jestem wspólnikiem, Ellis Rezian.
{1947}{1988}/Do cholery,|chcę rozmawiać z Kesakianem.
{1992}{2055}/Minęło dużo czasu odkšd|mielimy dobre układy z policjš.
{2059}{2128}/- Zabawne, bo ja naprawiam rzeczy.|/- Na Talmage jest stacja paliw.
{2132}{2205}/Ormianie?|/To oni kazali ci to zrobić?
{2209}{2305}/Kto inny dostarczy ci|jutro benzynę.
{2879}{2978}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2979}{3039}/Zostań.
{3767}{3828}Dziękuję.
{4089}{4193}Shavarsh powiedział,|że się trzymasz, tato.
{4292}{4396}Musisz dokończyć|swoje lekcje angielskiego.
{4467}{4575}Mogę zostać tylko kilka minut, ale przyniosłam ci to.
{4579}{4685}Żeby przypominał ci kolory|ogrodu w Erywaniu.
{5384}{5445}- W czym mogę pomóc?|- Muszę porozmawiać z Kesakianem.
{5449}{5510}Podobno ma tu biuro.
{5514}{5560}- Nie ma go tu.|- Przycisnšłem każdego, jeżdżšcego mercem.
{5564}{5640}Ormianina na łasce|państwa stšd aż po Glendale.
{5644}{5708}Okazało się,|że tutaj pracuje. Nie wyjdę stšd,
{5712}{5822}dopóki z nim nie pogadam.|Rozumiemy się, złotko?
{5859}{5924}Tędy proszę.
{6117}{6176}Usišd.
{6282}{6308}- Jestem Kesakian.|- Słuchaj.
{6312}{6345}Mam teraz jaja w wyżymaczce,
{6349}{6410}a nie lubię,|gdy ludzie kręcš korbkš.
{6414}{6478}Muszę porozmawiać|z prawdziwym Kesakianem.
{6482}{6510}Mojego ojca nie ma w miecie.
{6514}{6595}Ale... o wszystkim może pan|porozmawiać ze mnš.
{6599}{6628}Prowadzę teraz jego interesy.
{6632}{6688}Przekaż ojczulkowi wiadomoć,|dobrze?
{6692}{6750}Nie chciałem być wplštany|w morderstwo.
{6754}{6830}- Lepiej, żeby się tym zajšł.|- Nie wiem, o czym pan mówi.
{6834}{6898}Staruszek będzie wiedział.|Rezian zlecił mi robotę.
{6902}{6963}Miałem wam załatwić miejsce zbytu|dla dostaw benzyny.
{6967}{7018}Tak, zajmowałam się księgowociš|firmy paliwowej.
{7022}{7100}Cóż, właciciel skończył martwy|z bebechami wypełnionymi bezołowiowš.
{7104}{7150}To gówno pogršży mnie,|na litoć boskš.
{7154}{7223}- Proszę, to więte miejsce.|/- Jezus może mnie pocałować w dupę.
{7227}{7315}Jeli ten dupek szukał jelenia,|na którego można zwalić winę,
{7319}{7420}to włanie zarobił sobie kulkę w łeb.|Wbiła sobie to do głowy?
{7424}{7510}Powinnimy porozmawiać|po drugiej stronie ulicy.
{7514}{7580}Wiesz, jak twój tatu|zarabia na życie?
{7584}{7660}To się nazywa "gangsterstwo".
{7664}{7738}Wiem, czym zajmował się|mój ojciec.
{7742}{7788}Sprowadził mnie|z Armenii w zeszłym roku.
{7792}{7873}Poprosił, bym przerwała studia|w Berlinie i przyjechała mu pomóc.
{7877}{7900}Tłumaczyć.
{7904}{8000}Stšd wiem, że wszystkie transakcje były legalne.
{8004}{8070}To, że ostatnio nikomu|nie obcięto stóp,
{8074}{8203}nie daje armeńskiej mafii prawa|do założenia własnej izby gospodarczej.
{8207}{8310}Porozmawiam z ojcem i zapytam,|co się stało na stacji...
{8314}{8363}Powiedz mu, że sam|zajmę się swoim problemem.
{8367}{8459}Ale on będzie miał|dużo problemów.
{8657}{8708}Dzwoniła?
{8712}{8799}- Co jest?|- Może mi powiecie.
{8832}{8908}Wiem, jak to jest|stracić kogo bliskiego. Ale wasz spór
{8912}{9017}dotyczy czego|innego i chcę wiedzieć czego.
{9047}{9090}Chyba nie rozumiem,|co masz na myli.
{9094}{9180}Nawiedzalicie Nancy Gilroy|o kontakty Bena w Meksyku.
{9184}{9255}Grozilicie jej oskarżeniem|o pomoc uciekinierowi, jeli nie powie prawdy.
{9259}{9308}Co jest takiego ważnego|w tych kontaktach?
{9312}{9360}W sprawie, która została|zamknięta rok temu?
{9364}{9443}- Tylko rozmawialimy.|- Z nadchodzšcš apelacjš
{9447}{9568}byłoby lepiej, gdyby był zainteresowany|zachowaniem roboty.
{9572}{9613}Czego szukałe?
{9617}{9665}Zabójcy Lema.|Lem uciekał.
{9669}{9735}Wiedział o ucieczce Gilroya|do ciepłych krajów,
{9739}{9790}pomylałem, że co|mogło pójć nie tak.
{9794}{9873}Że może oszukał go|przemytnik ludzi...
{9877}{9905}To trochę nacišgane.
{9909}{9983}Aceveda przydzielił cię|do tej meksykańskiej zabawy.
{9987}{10070}Chyba wietnie wam poszło|z Dutchem szukajšc zabójcy Lema.
{10074}{10175}Nigdy więcej nie mów|do mnie takim tonem.
{10192}{10308}Wkrótce dostanę przeniesienie, to nie będzie problem.
{10340}{10410}Mój agent nie odzywa się|od 36 godzin.
{10415}{10470}Ponieważ przesłuchalicie|Hernana bez pozwolenia,
{10474}{10520}muszę założyć, że jego przykrywka|została spalona.
{10525}{10568}Nie możemy być tego pewni.
{10573}{10628}Nadał sygnał z probš o pomoc,|nie pojawił się na miejscu spotkania...
{10633}{10680}Co robicie, by go znaleć?
{10685}{10765}Siedzimy w domu|jego dziewczyny od 24 godzin.
{10770}{10835}ledzimy też|jego salwadorskich wspólników.
{10839}{10955}Mój raport dla szefów wskaże jako|odpowiedzialnych paniš i pani ludzi.
{10959}{11043}- Została pani poinformowana.|- Jest 10:42 rano.
{11048}{11163}Na wypadek, gdyby potrzebował pan|dokładnego czasu do notatki chronišcej swój tyłek.
{11168}{11218}Jeli Hernan jest nadal w grze...
{11222}{11352}Natychmiast zgłosicie jakikolwiek|kontakt z nim do mojego biura.
{11495}{11578}Już rozumiem, dlaczego Hernan zgłosił się|do nas, a nie do prowadzšcego.
{11583}{11675}Nie powinnimy się w ogóle wtršcać|w długotrwałe ledztwo federalne.
{11679}{11733}Hernan może nam pomóc rozwišzać sprawę San Marcos.
{11737}{11795}Kto oprócz naszej drużyny|wiedział o Hernanie?
{11799}{11875}Dutch i ja.|To wszyscy.
{11879}{11923}Hernan potrafi o siebie zadbać.
{11927}{12003}Tak czy siak musimy być gotowi|rzucić mu linę, jak będzie w potrzebie.
{12008}{12085}Tymczasem jest zaginiony.
{12090}{12163}Samo poszukiwanie Hernana|może pogorszyć jego sytuację.
{12167}{12245}Musisz szukać biernie. Trochę pohałasować|i zobaczyć, co się odbije i od czego.
{12250}{12295}Co u dziewczyny Hernana?
{12300}{12360}Przesiedziałem całš noc i ranek|przed jej domem, nie pokazał się.
{12364}{12448}To było marnotrawstwo czasu, ale przynajmniej|ćwiczyła jogę przy odsłoniętych zasłonach.
{12452}{12530}To mnie martwi.|Hernan nie pojawia się na takie atrakcje...
{12535}{12590}Powinnimy zobaczyć co u konkurencji|i pogadać z Byz Lats.
{12595}{12675}Zawieszenie broni nie jest respektowane.|Hernan mógł ucierpieć w kolejnym odwecie.
{12679}{12728}Ronnie i ja pogadamy|sobie z Santim.
{12732}{12795}- Wecie Shane'a jako wsparcie.|- Nie, nie potrzebujemy go.
{12799}{12888}Shane miał zatargi z Byz Lats,|to może przeszkodzić.
{12892}{12988}Julien i ja pojedziemy do Salwadorczyków,|pogadamy z nimi.
{12993}{13030}Vic...
{13034}{13175}- Powinienem się martwić o ciebie i Shane'a?|- Nie. Ale dzięki za troskę.
{13215}{13243}Słuchaj...
{13247}{13325}Nie potrafię wybaczyć Shane'owi za to,|co zrobił, ale ujawnienie tego publicznie...
{13329}{13365}Wiem, wiem.
{13369}{13405}Ciężko mi mieć twarz pokerzysty,
{13410}{13470}gdy Shane pogrywa sprawš Lema|jakby chciał jš rozwišzać.
{13474}{13558}Musisz się kontrolować.|Nie załatwimy tego.
{13562}{13635}A nie zamierzam przez resztę życia|nosić pasiaków.
{13639}{13715}No to jest nas dwóch.
{14222}{14295}- Santi siedzi w swojej dziurze?|- Chyba wyczuwam glinę.
{14299}{14378}Masz węch jak u gryzonia.
{14383}{14430}Przyjechałem się upewnić,|że jeste grzeczny.
{14435}{14495}I nadal utrzymujesz|zawieszenie broni z Salwadorczykami.
{14500}{14555}Byz Lats nie będš|się układać z Salwadorczykami.
{14560}{14608}Państwo próbowało nas wykiwać.
{14612}{14668}Słyszałem o waszym|tajniaku u tych głupków.
{14672}{14725}Nie jestem idiotš.
{14730}{14768}Pieprzysz.
{14773}{14823}Gdybymy mieli|kogo u Salwadorczyków,
{14827}{14878}już bymy ich i was zwinęli.
{14883}{14935}Moje ródło mówi co innego.
{14939}{15003}Nie będzie układów,|dopóki Salwadorczycy
{15008}{15058}nie pozbędš się szpiega|ze swoich szeregów.
{15063}{15105}Bo nie zamierzamy wpać w pułapkę.
{15110}{15188}Wyrzuć tabliczkę Ouija,|bo daje ci złe informacje.
{15193}{15243}Chodzi mi tylko o pokój.
{15247}{15328}Lepiej spójrzcie na siebie.|Próbujecie nas wyrolować.
{15332}{15393}Nie zrobilicie tak,|jak obiecalicie.
{15398}{15468}- I nadal nie rozwišza...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin