almost.human.s01e03.are.you.receiving.720p.web.dl.sujaidr.txt

(22 KB) Pobierz
[14][31]/Jest rok 2048.
[39][72]/Ewoluujšcej technologii|/nie da się kontrolować.
[79][114]/Postęp na zawsze zmienia|/kryminalny krajobraz.
[120][144]/Policja nie jest przygotowana.
[161][205]/Stróże prawa walczš z tym zepsuciem|/nowš liniš obrony...
[221][250]/ale nie wszyscy sš stworzeni równi.
[265][296]/Z założenia DRN-y miały być|/jak najbardziej ludzkie.
[297][324]/Były oparte na programie|/"Syntetyczna dusza".
[325][338]/To ten z tych szurniętych.
[339][357]- Prowadzić?|- Idziemy.
[365][389]/Wszyscy policjanci,|/ludzie i androidy,
[390][426]/podejmujš walkę|/o nasze bezpieczeństwo.
[428][445]ALMOST HUMAN [1x03]|Are You Receiving?
[446][461]Tłumaczenie: dzidek
[462][479].:: GrupaHatak.pl ::.
[625][664]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[665][695]/Bateria naładowana
[1328][1342]Panno Miller?
[1344][1360]James.
[1361][1392]- Znowu zostawiła pani klucze w zamku.|- Dziękuję.
[1393][1451]- Coraz gorzej z mojš pamięciš.|- Mogę zlecić wymianę na biozamki.
[1452][1480]Nie trzeba, wolę stare rozwišzanie.
[1482][1516]- Chyba jestem dziwna.|- Nie, podoba mi się to.
[1541][1564]To przyszło do pani na recepcję.
[1565][1591]- Dzięki.|- Wracam do recepcji.
[1605][1619]Do zobaczenia.
[1718][1734]Witam, mogę jako pomóc?
[1769][1797]- Jak masz na imię?|- James.
[1839][1853]Idziemy.
[2265][2296]Wiesz, co u ciebie lubię?|Punktualnoć.
[2297][2313]Co to miało znaczyć?
[2315][2344]Spóniłe się.|A auto mierdzi oliwš z oliwek.
[2345][2364]Potrzymaj.
[2371][2385]I jeszcze to.
[2398][2429]- Co robię?|- Grzejesz mi kawę.
[2466][2484]Ej, lubię goršcš.
[2485][2551]Najlepsza jest w temperaturze 70-80 °C.|Większoć woli 80. A ty...
[2558][2584]lubisz, gdy ma 75 i włanie tyle ma.
[2585][2624]- Wiesz, jakš kawę lubię?|- Ja zwracam uwagę na szczegóły.
[2625][2658]Na przykład na godzinę|i o której odebrać partnera.
[2659][2698]Zwracam uwagę na szczegóły.|Wsadziłe palucha do mojej kawy.
[2699][2715]Mogę wsadzić go gdzie indziej.
[2716][2732]- Czekaj, wróć.|- Do czego?
[2733][2776]Do czasu, gdy nie miałem partnera|i mogłem spokojnie jechać do roboty.
[2777][2807]Wiem, że za mojš radš|posmarowałe nogę oliwš.
[2808][2846]I pomogło. Jeste zbyt uparty,|by podziękować. Ale nie ma za co.
[2847][2879]- Jadłem greckš sałatkę.|- O 10.00 rano?
[2883][2912]- Ale z ciebie detektyw.|- I to rozumiem.
[2913][2968]/13 RAY. Możliwe 31. Zabójstwo.|/Znaleziono ciało na Crescent Av. 4500.
[2970][3003]- To trzy przecznice stšd.|- Dobra, jedziemy do roboty.
[3138][3167]- Jak długo tu jestecie?|- Dopiero przyjechalimy.
[3168][3214]Nie ma żadnych wiadków.|Stało się to do 20 minut temu.
[3215][3236]- Kto go znalazł?|- Tych dwoje.
[3237][3257]Otoczylimy budynek.
[3260][3280]Załatwili kamery.
[3285][3313]Ale chyba mogę odtworzyć|nagranie archiwalne.
[3383][3395]John.
[3503][3525]Pojechali na 25. piętro.
[3562][3582]Wyłšczyli windę.
[3583][3631]Przelij to nagranie do Maldonado,|żeby ich zidentyfikować.
[3658][3700]Funkcjonariuszu Harrison, wezwijcie|wsparcie i zacznijcie ewakuację.
[3701][3711]Tak jest.
[3712][3736]Uważajcie.|Podejrzani nadal sš w budynku.
[3737][3748]Jasne.
[3827][3843]Jaki jest plan?
[3856][3875]Nie mam pojęcia.
[3885][3921]Ale mamy 25 pięter,|żeby go wymylić.
[3959][3979]Oddawać telefony.
[3981][4007]- Morda.|- Dawaj go.
[4015][4031]Przestań gadać.
[4329][4341]Czeć.
[4361][4378]Jak masz na imię?
[4426][4461]Nie wiesz, jak odpowiedzieć?
[4493][4522]Boisz się, że jak odpowiesz,|to ucierpisz?
[4549][4611]Jedyny sposób, by tego uniknšć,|to odpowiedzieć szczerze.
[4647][4674]To zawsze najlepsza zasada.
[4693][4709]Jenna.
[4791][4818]Może pójdziesz ze mnš, Jenna?
[4893][4905]Możemy zaczynać.
[4906][4922]Gliny nadal sš w holu.
[4924][4941]To już ich wina.
[4944][4967]Czas przycišgnšć ich uwagę.
[5085][5099]Z drogi!
[5100][5112]Nie wstawać!
[5320][5340]Policja. Idcie dalej.
[5343][5388]- Co się dzieję?|- Proszę wyjć z budynku.
[5390][5405]- Co jest?|- Wychodzić.
[5406][5445]Zróbcie sobie wolne.|Wyjdcie tylnym wyjciem.
[5460][5491]- Jakie wieci, Stahl?|- To budynek Sandersona.
[5492][5516]John jest na 2. piętrze i idzie w górę.
[5517][5530]W górę?
[5533][5550]John, jak wyglšda sytuacja?
[5551][5578]Dorian mówi, że budynek jest stabilny.
[5579][5633]Uszkodzone jest wyjcie ewakuacyjne|/nr 3, nr 4 i płd.-wsch. klatka.
[5634][5667]Ratownicy wycišgajš ludzi|przez 2. piętro.
[5670][5695]Nie idcie wyżej.
[5699][5741]Kierujcie pracowników na 2. piętro|i czekajcie tam, aż się rozeznamy.
[5742][5782]/Napastnicy nadal tu sš,|/cigamy ich.
[5783][5802]/Załatw mi więcej czasu.
[5806][5861]Wprowadcie protokół.|Zagłuszcie komunikację z budynku.
[5863][5880]/I dajcie jakie wsparcie.
[5881][5935]Jeli zagłuszymy sygnał,|/nie będziemy mogli się komunikować.
[5940][5962]Natychmiast wyjd z budynku.
[5965][6014]Jest... Nie słyszę...|Co... więta.
[6028][6071]- Rozłšczyłe się z kapitan Maldonado?|- Ta, rozmowa była nudna.
[6072][6109]To piękne, że traktujesz swojš|niesubordynację jak cnotę.
[6115][6154]- Ewakuowalimy okolicę?|- Tak, trzy przecznice.
[6187][6198]Paul.
[6199][6220]Wyłšczcie komunikację.
[6241][6275]- Rozpocznij zagłuszanie.|- Sekwencja rozpoczęta.
[6333][6369]/Sygnał aktywny. Przechodzimy|/na wewnętrzne komunikatory.
[6374][6414]Zagłuszyli nas.|Komunikacja zewnętrza zablokowana.
[6415][6446]Ależ stróże prawa sš przewidywalni.
[6452][6471]Alfa, północna strona.
[6473][6513]/Bravo, dach.|/Nie strzelać bez rozkazu.
[6542][6555]Czysto.
[6659][6696]Jakie pomysły co do planu?|Kończš nam się te piętra.
[6697][6738]Mylałem, że już będzie wsparcie.|Dalej idziemy w górę.
[6739][6758]Może jest inna opcja.
[6760][6806]System wentylacyjny jest połšczony.|Musimy dotrzeć na 23. piętro.
[6807][6847]Stamtšd możemy dostać się do nich.
[6849][6878]Widzisz? Mówiłem, że wymylimy plan.
[6925][6957]Dlaczego twarz ci tak miga?|Masz mi co do powiedzenia.
[6958][6977]Sygnał jest zagłuszony,
[6979][7029]więc każde zgłoszenie z tego budynku|wraca do mnie, bo nie może wyjć.
[7031][7064]Odpowiedz.|Może czego się dowiemy.
[7068][7078]Halo?
[7079][7128]/Dzięki Bogu. Potrzebuję policji.|/Jestem w swoim biurze. Był wybuch.
[7129][7185]Spokojnie, rozumiem.|Policja jest już w drodze.
[7187][7209]Proszę zejć na 2. piętro.
[7215][7227]Co robisz?
[7228][7288]W portugalskiej kulturze kobiecy głos|uchodzi za bardziej uspokajajšcy.
[7310][7329]Detektyw John Kennex.
[7330][7366]Automatyczny policjant|z trudnš osobowociš.
[7367][7390]/- Policja?|- Spokojnie.
[7391][7423]/Utknęłam z bandytš. Pomocy.
[7425][7446]Będzie dobrze. Oddychaj.
[7448][7460]Jak masz na imię?
[7467][7491]- Paige.|/- Czeć, Paige.
[7501][7568]- Co możesz mi powiedzieć o napastniku?|- Nie wiem. Majš mojš siostrę.
[7575][7588]I innych.
[7589][7646]Paige, jestem w budynku.|Muszę zadać ci kilka pytań.
[7647][7671]Ale czy jeste bezpieczna?
[7683][7709]Chyba tak. Na razie.
[7711][7735]Dobrze. Gdzie jeste?|Na którym piętrze?
[7736][7779]Na 25. W schowku na miotły.
[7819][7848]Kolejna faza. Ty, na kolana.
[7866][7881]Na kolana.
[7952][7968]Paige, co się dzieje?
[7977][7992]Zastrzelili go.
[7998][8018]Lou nie żyje.
[8112][8136]Ty, piechociarz, podaj wodę.
[8321][8343]ŻADNYCH GLIN|NIE ZBLIŻAĆ SIĘ
[8348][8369]Czego ci dranie chcš?
[8392][8417]/Detektywie Paul,|/protokół zakładniczy.
[8418][8450]Wylijcie im komunikator.
[8509][8539]Startujcie tego drona.|Trzeba zaczšć negocjacje.
[8641][8657]Gliniarze.
[8781][8810]- Z kim mam przyjemnoć?|- Kapitan Maldonado.
[8814][8825]A pan to kto?
[8826][8860]/Powiedziałbym, ale nie chcę|/niweczyć waszych wysiłków.
[8861][8911]Skoro mamy już waszš uwagę,|chcemy przedstawić żšdania.
[8936][8972]Paige, przytrzymasz telefon tak,|/żebym słyszał, co się dzieje?
[8973][8997]Nie chciałbym wyrzucać|więcej zakładników.
[8998][9016]Porozmawiajmy poważnie.
[9018][9031]Czego chcesz?
[9032][9062]/Po pierwsze,|cišgnijcie snajperów z dachu.
[9063][9110]I każcie wycofać się tym z przodu,
[9116][9153]/bo inaczej zakładnicy|/będš spadać z nieba.
[9203][9230]Powiedz Paulowi,|żeby wycofał swoich ludzi.
[9239][9260]/Bravo, wycofać się.
[9297][9315]Czysto.
[9324][9344]Już. Co jeszcze?
[9346][9396]/Chcę trzy VTOL-e czekajšce na dachu,|/czystš przestrzeń powietrznš do granicy
[9397][9436]i wreszcie jeden zapalnik atomowy.
[9448][9487]To technologia wojskowa.|Nie mam do niej dostępu.
[9489][9517]To radzę skontaktować się|z kim, kto go ma.
[9557][9587]/Twarz rozpoznana.
[9616][9634]LUCAS VINCENT|WIĘTA ARMIA NAWRÓCENIA
[9664][9678]Posłuchaj, Lucas.
[9684][9722]Jeli mam z tobš współpracować,|ty musisz współpracować ze mnš.
[9725][9750]Ilu masz zakładników?
[9759][9799]Więcej niż trzeba, by zakończyć|twojš karierę, jeli zginš.
[9800][9818]Macie 43 minuty.
[9841][9869]Ustaw stoper i daj mi Rudy'ego Loma.
[9930][9942]/Jeste tam?
[9945][9956]Jestem, Paige.
[9960][10004]- Idzie kto po nas?|- Trzymaj się. Zaraz będziemy.
[10009][10042]- Słyszałe rozmowę?|- Tak. Dziękuję.
[10043][10068]Zaczekaj chwilkę.|Zaraz wracam.
[10086][10110]Zapalnik atomowy|jest tak zły, jak mylę?
[10111][10141]To mechanizm zapłonowy|dużych ładunków wybuchowych.
[10142][10173]- Na poziomie megaton.|- Megaton?
[10194][10206]Paige, jeste tam?
[10207][10238]/Widzisz, ilu jest zakładników?
[10247][10282]Około 25.|Przynajmniej w tym pomieszczeniu.
[10284][10302]Nie widzę dobrze.
[10306][10320]/wietnie ci idzie.
[10321][10358]- Co z twojš siostrš?|/- To wszystko moja wina.
[10359][10385]Gdyby nie ja, nie byłoby jej tu.
[10390][10412]Przyjechała zza miasta.
[10415][10442]Wpadła tylko na lunch...
[10449][10470]A teraz jest tam sama.
[10474][10499]Ilu jest tam uzbrojonych ludzi?
[10501][10568]Cišgle wchodzš i wycho...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin