Boga nieśmiertelnego w śmiertelnej ludzkiej naturze cierpiącego święta historja 1x.pdf

(25668 KB) Pobierz
W ilR I lM
LUDZKIEJ NATURZE
* CIERPIĄCEGO
i
¥
3
i |
9
a
s
i t a
*
WYJĄTKAMI NAUKI OBYCZAJOWEJ Z PISMA S.
I OJCÓW KOŚCIOŁA OBJAŚNIONA,'
DLA
UŻYTKU CHBZEŚCJAN PRAW
OY>
^ERNYCH;
Z ŁA C lŃ SK IEG « NA P O l s t l JEŻY K PRZETŁUMACZONA.
WYDANIE TRZECIE.
a
WARSZAWA,
WKŁAD I DRUK S. ORGELBRANDA KSIĘGARZA I TYPOGRAFA.
1858.
f
Wolno drukować, z warunkiem złożenia w Komitecie Cenzmy po wydruko­
wania, prawem przepisanej liczby egzemplarzy.
w Warszawie dnia
I
2
j
4
Kwietnia
1858
roku.
/
Starszy Cenzor, F . S o b ie s z c z a ń s k l.
R e lm p r im a tu r .
Datum Varsoviae die 7 Maij 1856.
Judex
Surrogates,
A . B i a l o b r z e s k i .
F . Dziaszkowski,
Segens.
ł
APPROBACJA ZAKONNA.
Z rozporządzenia Ojca Prowincjała, czytaliśmy książkę pod na­
pisem: „
Boga Nieśmiertelnego, to śm iertelnej ludzkiej naturze
cierpiącego, Święta H istorja,
” w
któréj
nic przeciwnego Wie­
rze Świętej Katolickiéj, ani dobrym obyczajom nie znalazłszy
f
owszem, jako wielką pomoc do życia cnotliwego, i miłości Jezusa
Chrystusa Odkupiciela Naszego podającą, uznajemy. Już dawniéj
roku 1659 approbowaną, i w języku łacińskim na świat wydaną,
teraz zaś z łacińskiego na polski język, dla dogodności wiernym,
ten język posiadającym, przez Ks. Ksawerego Orłowskiego, Zakonu
Ś. 0 . Franciszka Reformata, Prowincji Najświętszej Maryi Panny
Anielskićj w Polsce, Definitora aktualnego, i gwardjana Chełm­
skiego, przełożoną— jako bardzo pożyteczną wiernym Chrystuso­
wym, godną być sądzimy, żeby była na publiczny widok drukiem
wydana; jeżeli Zwierzchności Duchownéj, do któréj to należy, tak
się będzie zdawało.
Datum w Chełmie dnia 24 Czerwca 1836 r.
X. C yrjak Sobczyński,
Refor. Lektor Ś . Teologji, mpp.
X , Libory Pałuckotoicz,
Refor. Lektor Ś. Teol. mpp.
i
CENZURA ZAKONNA.
Książka z tytułem:
„Boga Nieśmiertelnego, w śm iertelnćj
ludskićj naiw ne cierpiącego
,
Święta H istorja”
przez Ks. Ksa­
werego Orłowskiego, Zakonu Ś. 0 . Franciszka, Reformata, Prowin­
cji naszej Definitora aktualnego, z łacińskiego na polski język
przełożona, a przez dwóch Zakonu tegoż Ś. Teologji Lektorów,
wyłącznie do tego powagą naszą wyznaczonych, z pilnością przej­
rzana i approbowana:— że w niczem Wierzę Ś. Katolickiej, Jej
ustawom i prawej obyczajności przeciwna nie jest, lecz owszem,
do cnót prawdziwie Chrześcijańskich, a szczególniej do wdzięczno­
ści i miłości ku Zbawicielowi Świata lud prawowierny silnie pobu­
dzająca, przeto, jeżeli Zwierzchności Duchownej zdawać się będzie,
na widok publiczny wydana być może.
Dan w Chełmie dnia 3 0 Czerwca 1846 r.
X. Joachim Majewski,
Refor. Mnr. Prowincjalski, mpp.
(L . S.)
-«"i
ODEZWA TŁUMACZA
CHRZEŚCJAN PRAWOWIERNYCH.
Doświadczeniem wieków stwierdzone zostało powszechne Oj­
ców Kościoła mniemanie, że z pomiędzy wszystkich środków do
wzbudzenia uczuć prawdziwej pobożności, do skutecznego nawró­
cenia się na drogę cnoty, i dostąpienia Cbrześcjańskiej doskonało­
ści służących, najdżielniejszćm jest: Żywe rozpamiętywanie Taje­
mnicy Męki i śmierci Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa.—
W pierwiastkowych Cbrześcjaństwa czasach, świeża pamięć na
wielkie dobrodziejstwo odkupienia ożywiała gorliwość Apostołów,
wzmacniała odwagę i poświęcenie się Męczenników, zachęcała do
pracy i wytrwania w cnocie Wyznawców, a zawsze Kościół Chry­
stusa, w pośród tylu wstrząśnień, walk i prześladowań, zwracał u-
wagę prawowiernych, na wzorowy przykład nieporównanej cierpli­
wości i pokory Boskiego Założyciela swojego.
Taż sama broń duchowna i teraz dzielnie mu posłużyć może, do
odparcia wszelkich, na zagładę Jego
wymierzonych pocisków.
„ Chrystus cierpiał za nas
,
zoslawtfjąc wam p rzy k ła d
,
abyście
w Jego ślad y w stępow ali”
Powiedział pierwszy po Chrystusie
Naczelnik Jego Kościoła, Piotr Ś. Oto jest hasło prawego Cbrze-
ścjanina, oto najpewniejsza obrona przeciwko wszystkim nieprzyja­
ciołom Jego, cnoty i zbawienia: żywa pamięć na cierpienia Boga
człowieka, i naśladowanie wielkich cnót Jego, które nam szcze­
gólniej wskazał w gorzkićj, a niewinnej Męce swojej. Do tego celu
wybornie posłużyć może niniejsze, w swoim rodzaju nieporównane
dzieło; którego przekład z łacińskiego na polski język, dla użytku
Chrześcjan prawowiernych, na widok publiczny wydać postanowi­
łem, i którego upowszechnienie zrządzić może wielorakie zbawien­
ne korzyści, w duszach tych osób, którym nie są jeszcze zupełnie
Zgłoś jeśli naruszono regulamin