Doctor Who S12E07 - The Ark in Space 03 napisy pl.txt

(24 KB) Pobierz
1
00:00:23,552 --> 00:00:26,248


2
00:01:11,000 --> 00:01:16,404
Stacja kosmiczna Nerva mówi Premier Ziemi

3
00:01:20,241 --> 00:01:22,675
fakt że słyszycie mój głos

4
00:01:22,744 --> 00:01:27,181
w wiadomoci nagranej tysišce lat 
temu przed dniem obecnym

5
00:01:27,248 --> 00:01:29,443
oznacza że żyjecie

6
00:01:29,517 --> 00:01:30,916
Jest  znakiem

7
00:01:33,521 --> 00:01:35,921
że nasze wielkie przedsięwzięcie 
zbawienia ludzkoci

8
00:01:35,990 --> 00:01:38,458
zakończyło sie sukcesem

9
00:01:39,193 --> 00:01:41,661
spalicie bardzo długo 

10
00:01:41,729 --> 00:01:44,823
historia nie zarejestrowała dotšd takiego dokonania

11
00:01:45,733 --> 00:01:51,069
stoicie teraz w obliczu witu nowej ery

12
00:01:52,340 --> 00:01:57,642
wrócicie na Ziemię oczyszczonš przez ogień


13
00:01:57,712 --> 00:02:01,307
na wiat o ktorym nic nie wiemy

14
00:02:01,382 --> 00:02:04,317
Jeżeli będzie pustyniš musicie go zazielenić

15
00:02:04,385 --> 00:02:07,650
jeli będzie kamienisty musicie go użynić

16
00:02:07,722 --> 00:02:09,656
wyzwanie jest potężne

17
00:02:09,724 --> 00:02:11,715
zadanie do wykonania olbrzymie

18
00:02:11,793 --> 00:02:15,160
ale nic Was nie zniechęci

19
00:02:15,229 --> 00:02:16,958
Brzmi jak zagrzewanie przed meczem

20
00:02:17,031 --> 00:02:20,125
pamietajcie obywatele ochotnicy

21
00:02:20,201 --> 00:02:25,571
Jestecie dumnymi o okrelonych normach
przedstawicielami naszego gatunku

22
00:02:27,141 --> 00:02:30,406
wybranymi z milionów żyjacych

23
00:02:30,478 --> 00:02:33,743
Wy zostalicie wybrani do przetrwania

24
00:02:33,815 --> 00:02:37,307
powierzono Wam sekretny obowišzek

25
00:02:37,385 --> 00:02:40,013
ocalenia ludzkiej kultury 

26
00:02:40,088 --> 00:02:44,149
ludzkiej wiedzy,ludzkiej miłoci i wiary

27
00:02:44,225 --> 00:02:48,161
które nie powinny zniknšć ze wszechwiata

28
00:02:48,229 --> 00:02:53,189
Dalimy Wam strażnika i wytrwałoć

29
00:02:54,435 --> 00:02:56,096
i teraz przez przez przepać wieków

30
00:02:56,170 --> 00:02:59,435
przesyłam Wam modlitwy i nadzieję

31
00:02:59,507 --> 00:03:02,670
całego wiata

32
00:03:02,743 --> 00:03:05,837
Niech Was Bóg ma w opiece 
i da bezpieczne lšdowanie

33
00:03:05,913 --> 00:03:10,179


34
00:03:16,524 --> 00:03:20,153
Szowinistyczne serce pełne dobroci!

35
00:03:20,228 --> 00:03:21,490
Dlaczego ?

36
00:03:21,562 --> 00:03:25,760
Dobrze, mieć ochotę na członka płci pięknej
będšc u szczytu !

37
00:03:25,833 --> 00:03:28,028
 Vira! Vira!

38
00:03:32,807 --> 00:03:34,240
Tak Komandorze ?

39
00:03:34,308 --> 00:03:37,004
Vira posłuchaj to rozkaz 

40
00:03:37,078 --> 00:03:39,137
Przyspiesz wybudzenie załogi.

41
00:03:39,213 --> 00:03:41,773
Rozpocznij teraz główny etap .

42
00:03:41,849 --> 00:03:43,544
Ale Noe kontrole bezpieczeństwa...

43
00:03:43,618 --> 00:03:46,143
Ignoruj kontrole bezpieczeństwa!

44
00:03:46,220 --> 00:03:47,482
My ...

45
00:03:49,423 --> 00:03:50,720
Wy...

46
00:03:51,726 --> 00:03:54,126
..jestecie w wielkim niebezpieczeństwie...

47
00:03:54,729 --> 00:03:56,560
We nasze ...

48
00:03:57,565 --> 00:04:01,023
..twoi ludzie na Ziemi przed...

49
00:04:03,271 --> 00:04:04,636
Noe?

50
00:04:04,705 --> 00:04:07,139
..przed ...Wirn...

51
00:04:09,277 --> 00:04:12,371
Vira obejmij dowództwo!

52
00:04:12,446 --> 00:04:15,813
Wysłuchaj mnie !Obejmij dowództwo !

53
00:04:16,484 --> 00:04:18,782
Co się stało ?

54
00:04:18,853 --> 00:04:20,787
Komandorze jeste tam ?

55
00:04:20,855 --> 00:04:24,052
Wirrnowie sš tutaj ...

56
00:04:24,125 --> 00:04:25,854
Chcš ..

57
00:04:29,463 --> 00:04:32,694
Będziemy absorbować ludzi...

58
00:04:32,767 --> 00:04:36,362
Ziemia jest nasza!

59
00:04:39,006 --> 00:04:41,566
Noe! Noe!

60
00:04:50,518 --> 00:04:52,884
 Vira...

61
00:04:52,954 --> 00:04:54,216
Vira...

62
00:04:55,423 --> 00:04:58,187
nie ma czasu...

63
00:04:58,259 --> 00:04:59,521
Oni sš...

64
00:04:59,594 --> 00:05:01,186
w mojej głowie...

65
00:05:01,262 --> 00:05:03,127
coraz silniejsi...

66
00:05:04,131 --> 00:05:06,599
Libri jest martwy...

67
00:05:07,868 --> 00:05:10,735
Wszyscy zginiecie ...

68
00:05:10,805 --> 00:05:13,638
Musisz uratować naszych ludzi...

69
00:05:14,942 --> 00:05:16,705
Musisz!

70
00:05:25,486 --> 00:05:26,919
Noe!

71
00:05:35,429 --> 00:05:37,897
Facet brzmi le.

72
00:05:37,965 --> 00:05:41,230
Co miał na myli mówišc że sš w jego głowie ?

73
00:05:41,302 --> 00:05:42,963
Wchłaniać?

74
00:05:43,037 --> 00:05:45,733
''Będziemy wchłaniać ludzi ''?

75
00:05:45,806 --> 00:05:47,433
trucizna paraliżujšca ?

76
00:05:47,508 --> 00:05:49,169
Mówi  czasem do siebie

77
00:05:49,243 --> 00:05:52,007
dlatego, że jest jedynym który
rozumie  co sam  mówi.

78
00:05:52,079 --> 00:05:55,242
Jeli Wirrnowie  mogš to zrobić  nie mamy szans!

79
00:05:55,316 --> 00:05:57,477
Pełna absorpcja fizyczna .

80
00:05:57,551 --> 00:05:59,143
nas?

81
00:05:59,220 --> 00:06:01,688
Oni dosłownie zjedzš nas żywcem .

82
00:06:02,990 --> 00:06:04,753
Vira, muszę porozmawiać z Noem.

83
00:06:04,825 --> 00:06:06,588
Pójdziesz  ze mnš. On ci ufa .

84
00:06:06,661 --> 00:06:09,061
Moim obowišzkiem jest nadzorowanie przywracania życia.

85
00:06:09,130 --> 00:06:10,859
Nie! Noe wydał Ci rozkaz.

86
00:06:10,931 --> 00:06:14,332
Twoje obowišzki zostały poszerzone .
Jaki jest Twój plan ?

87
00:06:14,402 --> 00:06:16,666
dowiedzieć się z  czym dokładnie mamy do czynienia.

88
00:06:16,737 --> 00:06:18,967
I wie to tylko Noe.

89
00:06:19,040 --> 00:06:21,907
Nie mogę odejć  dopóki ostatni z personelu
działu  technicznego się nie obudzi.

90
00:06:21,976 --> 00:06:23,773
Harry może sobie z tym poradzić , Harry?

91
00:06:23,844 --> 00:06:25,835
Cóż, ja .....
Obserwowałe  Virę.

92
00:06:25,913 --> 00:06:28,177
Znasz procedurę .
Tak ...

93
00:06:29,317 --> 00:06:32,081
Jeden gram scropholine
kiedy rejestr znajdzie się w czerwonej strefie .

94
00:06:32,153 --> 00:06:34,121
Tak...
Będzie dobrze.

95
00:06:34,188 --> 00:06:36,622
Zastrzyk musi być wbity w rodek klatki  piersiowej.

96
00:06:36,691 --> 00:06:39,285
To rozumiem .
Powodzenia !

97
00:06:39,360 --> 00:06:43,160
Saro zostań i pomóż Harry'emu.

98
00:06:43,230 --> 00:06:45,425
Chod  pielęgniarko  Smith.

99
00:07:11,325 --> 00:07:14,317
Widzisz ? Ten facet jest w czerwonej strefie.

100
00:07:16,030 --> 00:07:18,931
tu  jeszcze jeden wydaje się być obudzony .

101
00:07:18,999 --> 00:07:22,435
Cóż, po 10.000 lat
nie można robić tego w popiechu.

102
00:07:22,503 --> 00:07:24,494
Mam nadzieję, że wiesz co robisz !

103
00:07:24,572 --> 00:07:26,767
Tak . miertelnie proste .Medycyna mechaniczna.

104
00:07:26,841 --> 00:07:29,036
miertelnie proste !

105
00:07:29,110 --> 00:07:32,079
Pytaniem jest gdzie umiecić wieże ampułki.

106
00:07:41,956 --> 00:07:44,584
Odsuń się !Nie dotykaj mnie !

107
00:07:44,658 --> 00:07:47,889
Noe!
Powiedziałem odsuń się !

108
00:07:47,962 --> 00:07:50,453
Powiedz nam jedno. Ile mamy czasu ?

109
00:07:50,531 --> 00:07:52,123
Czas?

110
00:07:52,199 --> 00:07:55,100
Zanim Wirrnowie osišgajš dojrzałš formę ?

111
00:07:55,169 --> 00:07:59,299
jest blisko ... jest  blisko...

112
00:07:59,373 --> 00:08:02,809
Rozdarcie a następnie
wielka ciemnoć która pędzi przez...

113
00:08:11,752 --> 00:08:15,188
Noe i ja zostalimy połaczeni 
w parę do nowego życia.

114
00:08:17,391 --> 00:08:19,018
Wracajmy.

115
00:08:21,362 --> 00:08:23,353
Dune i Libri?

116
00:08:24,698 --> 00:08:27,030
i Noe?

117
00:08:28,102 --> 00:08:30,900
Przykro mi . To musi być dla ciebie szok.

118
00:08:30,971 --> 00:08:33,735
Więc jest nas tylko dwoje
 aby sprawdzić statek?

119
00:08:33,808 --> 00:08:36,368
I Vira . Ona wydaje  polecenia.
Gdzie ona jest?

120
00:08:36,444 --> 00:08:39,277
Poszła z Doktorem .
Próbujš skontaktować się z Noem.


121
00:08:39,346 --> 00:08:41,746
Ten palant !


122
00:08:41,816 --> 00:08:43,078
Czyż nie mówiłem Ci  Lycett?

123
00:08:43,150 --> 00:08:45,482
5,000 lat temu 
 powiedziałem że był palantem!


124
00:08:45,553 --> 00:08:47,521
 10,000!
pięknie !

125
00:08:47,588 --> 00:08:49,522
Powinnimy mieć szansę

126
00:08:49,590 --> 00:08:53,219
powinnimy ić do termicznych schronisk !
Moglibymy szczęliwie umrzeć!

127
00:08:53,294 --> 00:08:55,922
Co ich zabiło ? Ich płuca , co to było?

128
00:08:55,996 --> 00:08:57,293


129
00:08:57,364 --> 00:09:01,232
Dune i Libri? powiedziano nam że
nasza tkanka płucna może ulegać atrofii.

130
00:09:01,302 --> 00:09:03,270
Cóż , nie ...
Co tu mamy .


131
00:09:03,337 --> 00:09:05,430
Tak ... Jaki kosmiczny stwór.


132
00:09:05,506 --> 00:09:07,565
To mogło przecišć obwody budzenia.


133
00:09:07,641 --> 00:09:10,269
Co ?
Spójrz.

134
00:09:13,113 --> 00:09:15,479
w porzšdku  to nie żyje.

135
00:09:15,549 --> 00:09:18,916
Ale niestety
jej larwy sš nadal bardzo żywe !

136
00:09:18,986 --> 00...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin