1 00:00:01,356 --> 00:00:04,666 2 00:01:04,396 --> 00:01:07,229 Ruszajcie, nogi. Ruszajcie, mo¿esz to robiæ . 3 00:01:07,316 --> 00:01:09,784 WeŸ siê w garœæ. Teraz w górê. 4 00:01:09,876 --> 00:01:12,265 5 00:01:12,356 --> 00:01:14,074 Lewa, prawa, lewa. 6 00:01:14,156 --> 00:01:17,512 To jest to, nogi. Dalej, biegnijcie! Uciekajcie! Uciekajcie! 7 00:01:38,636 --> 00:01:40,991 Ten strza³ by³ Twoim ostatnim. 8 00:01:41,076 --> 00:01:44,113 Nie wiedzia³em , ¿e to by³aœ Ty! Có¿, teraz ju¿ wiesz. 9 00:01:44,196 --> 00:01:47,552 Wkroczy³aœ na teren prywatny. Tak jak Ty, Tedzie Moss. 10 00:01:48,396 --> 00:01:50,432 Teraz, Od³ó¿ broñ, panienko. 11 00:01:54,396 --> 00:01:56,591 Powiedzia³em od³ó¿ broñ, panienko. 12 00:01:56,676 --> 00:01:58,906 Zabij mnie, a Twój przyjaciel równie¿ umrze. 13 00:01:58,996 --> 00:02:01,305 Ona jest stukniêta, naprawdê, Jack. Ona to zrobi! 14 00:02:01,396 --> 00:02:04,786 On nie jest moim znajomym wiêc jest szansa, ¿e Ciê zabijê! 15 00:02:04,876 --> 00:02:06,355 Broñ Panienko! 16 00:02:12,596 --> 00:02:13,915 Dobrze. 17 00:02:14,516 --> 00:02:15,915 Teraz... 18 00:02:15,996 --> 00:02:19,545 Mo¿ecie wyjaœniæ co robicie w domku mojej babci? 19 00:02:19,636 --> 00:02:21,354 Ona by³a... Razem z Tob¹. 20 00:02:34,556 --> 00:02:37,354 Thea, co do diab³a robisz? 21 00:02:37,436 --> 00:02:41,634 Fendelman wœcieknie siê... Bedzie wœciek³y jeœli siê dowie, ¿e eksperymentowa³aœ... 22 00:02:42,956 --> 00:02:44,071 Thea? 23 00:02:45,236 --> 00:02:46,510 Thea! 24 00:02:47,156 --> 00:02:48,714 Co siê dzieje , Thea? 25 00:03:00,116 --> 00:03:02,914 26 00:03:29,716 --> 00:03:31,229 Thea! 27 00:03:32,316 --> 00:03:34,511 28 00:03:35,756 --> 00:03:37,269 Thea, obudŸ siê! 29 00:03:38,876 --> 00:03:40,514 Adam, co Ty robisz? 30 00:03:40,596 --> 00:03:41,711 ChodŸmy st¹d. 31 00:03:41,796 --> 00:03:43,752 Co Ty tu robisz? S³ysza³em Krzyk, dochodzi³ z kuchni. 32 00:03:43,836 --> 00:03:46,270 Jaki krzyk? Co ... Niewa¿ne. 33 00:03:49,676 --> 00:03:51,268 To Mitchell. 34 00:03:55,476 --> 00:03:58,673 Ten wyraz twarzy, to samo co poprzednio. 35 00:03:59,556 --> 00:04:02,673 Ma z ty³u na plecach b¹bel . 36 00:04:02,756 --> 00:04:04,508 Mo¿e to znamiê. 37 00:04:04,596 --> 00:04:06,826 Jak mo¿sz byæ tak obojêtna ? 38 00:04:06,916 --> 00:04:08,713 Zmar³ cz³owiek, Thea. 39 00:04:11,916 --> 00:04:13,315 Adam... 40 00:04:14,716 --> 00:04:16,513 Adam! Thea! 41 00:04:17,676 --> 00:04:19,951 Nie dotykaj jej. Powiedzia³em, nie dotykaj jej! 42 00:04:30,396 --> 00:04:31,715 Ile zgonów by³o do tej pory? 43 00:04:31,796 --> 00:04:33,070 Zgonów? Jak ten. 44 00:04:33,156 --> 00:04:36,353 Dwa. Teraz, s³uchaj.. Nie, nie, nie, nie. Ty s³uchaj. 45 00:05:08,716 --> 00:05:09,910 Co to by³o? 46 00:05:09,996 --> 00:05:12,794 Wed³ug mnie wygl¹da³o jak embrion Fendahleena. 47 00:05:13,516 --> 00:05:16,633 Usi¹dŸ. Wszystko bêdzie dobrze. 48 00:05:16,716 --> 00:05:18,354 Jaki embrion? 49 00:05:18,436 --> 00:05:20,392 embrion Fendahleen. 50 00:05:20,476 --> 00:05:22,592 Stworzenie z mojej w³asnej mitologii. 51 00:05:22,676 --> 00:05:24,553 Przypuszczalnie zagin¹³, gdy Pi¹ta planeta rozpad³a siê. 52 00:05:24,636 --> 00:05:25,785 Przynajmniej tak mówi¹. 53 00:05:25,876 --> 00:05:28,913 Stwór z mitologii? Czy wiesz, co mówisz? 54 00:05:28,996 --> 00:05:30,714 Widzia³eœ to. 55 00:05:32,116 --> 00:05:35,188 Przetrwa³ 12 milionów lat. Jego zasoby energii musz¹ byæ ogromne. 56 00:05:35,276 --> 00:05:37,153 Dwanaœcie milionów. Dlaczego powiedzia³eœ 12 milionów? 57 00:05:37,236 --> 00:05:41,514 Co? Oko³o 12 milionów. Wtedy rozpad³a siê pi¹ta planeta . 58 00:05:43,036 --> 00:05:45,504 Na Waszej planecie ¿yje obecnie 4.000 mln ludzi. 59 00:05:45,596 --> 00:05:49,748 A jeœli siê nie mylê, w ci¹gu roku, tylko jeden pozostanie przy ¿yciu. 60 00:05:49,836 --> 00:05:51,269 Coœ Ty za jeden. 61 00:05:51,356 --> 00:05:52,630 Ile dok³adnie? 62 00:05:52,716 --> 00:05:55,184 Jesteœ jakimœ wêdruj¹cym wieszczem Armagedonu ? 63 00:05:55,276 --> 00:05:56,675 Kto tutaj dowodzi? 64 00:05:56,756 --> 00:05:58,986 Ja. Dr Fendelman, jak mniemam . 65 00:05:59,076 --> 00:06:00,748 Naprawdê masz na imiê, Fendelman? Teraz s³uchaj, Fendelman, 66 00:06:00,836 --> 00:06:02,110 Chcê abyœ zrobi³ dwie rzeczy. 67 00:06:02,196 --> 00:06:03,993 Rozebra³ skaner i przeprowadzi³ kilka testów na pannie Thea. 68 00:06:04,076 --> 00:06:06,385 Zacznij od RTG czaszki, teraz... 69 00:06:06,476 --> 00:06:10,230 Zaraz wydam rozkazy. Zabierz go. Zamknij go gdzieœ. 70 00:06:10,316 --> 00:06:11,635 Czy w ten sposób przyjmujesz swoich goœci? 71 00:06:11,716 --> 00:06:13,513 Tylko tych nieproszonych , których podejrzewam o morderstwo! 72 00:06:13,596 --> 00:06:16,235 Ale ona potrzebuje pomocy! Zabierz go! 73 00:06:24,476 --> 00:06:26,706 Jest tak samo jak poprzednio. 74 00:06:27,276 --> 00:06:29,995 To jest straszne. Straszne. 75 00:06:30,076 --> 00:06:32,431 Tym razem wezwê policjê. 76 00:06:32,516 --> 00:06:34,074 ChodŸ, Thea. 77 00:06:34,156 --> 00:06:35,908 Jak chcesz, Adam. 78 00:06:35,996 --> 00:06:39,227 Ale jak im wyt³umaczysz, ¿e nie wezwa³eœ ich wczeœniej? 79 00:06:41,716 --> 00:06:44,753 Powiedz Fendelmanowi , ¿e nie ma czasu na to wszystko! 80 00:06:52,956 --> 00:06:55,026 81 00:07:01,916 --> 00:07:04,225 Wydaje siê trochê naci¹gane. 82 00:07:04,356 --> 00:07:06,312 Poniewa¿ nie ma w tym s³owa prawdy. 83 00:07:06,396 --> 00:07:09,035 Nie rozpozna³byœ prawdy nawet gdybyœ siê o ni¹ przewróci³. 84 00:07:09,116 --> 00:07:11,471 Dlaczego uwa¿asz ,¿e k³amiê? 85 00:07:12,156 --> 00:07:13,271 Strach. 86 00:07:13,356 --> 00:07:16,632 Uwa¿asz , ¿e siê obawiam ? Tak , powinnaœ . 87 00:07:16,716 --> 00:07:19,184 Powiedzia³em, ¿e powinaœ!Bo¿e! 88 00:07:20,876 --> 00:07:23,185 Muszê iœæ. Poczekaj minutkê. 89 00:07:23,276 --> 00:07:24,709 Proszê! 90 00:07:26,316 --> 00:07:28,272 Ty.Ruszaj. 91 00:07:28,636 --> 00:07:31,867 Chcê Zobaczyæ Matkê Tyler. Pani Tyler nie chce Ciê widzieæ. 92 00:07:31,956 --> 00:07:33,469 Gdzie ona jest? Nie wiem. 93 00:07:33,556 --> 00:07:36,195 Ona ma coœ dla mnie . Zap³aci³em za to sporo pieniêdzy! 94 00:07:36,276 --> 00:07:39,074 Odzyskasz swoje pieni¹dze, a teraz wynocha! 95 00:07:40,596 --> 00:07:43,872 Do zobaczenia. Najpierw trochê poæwicz. 96 00:07:50,436 --> 00:07:52,631 Wstrêtny typ. 97 00:07:52,716 --> 00:07:55,594 Wszyscy inni z wioski, oni... 98 00:07:55,676 --> 00:07:58,110 Tak wiêc, nie jestem dok³adnie pewien , ale rzecz w tym 99 00:07:58,196 --> 00:08:01,029 ¿e moja babcia jest w to zaanga¿owana cokolwiek to jest.. 100 00:08:01,116 --> 00:08:03,266 Jest dobr¹ staruszk¹, ale, 101 00:08:03,356 --> 00:08:06,314 Widzisz ,zosta³a wychowana w dawnych zwyczajach. 102 00:08:06,396 --> 00:08:08,910 Dawne zwyczaje? Stare przes¹dy i temu podobne. 103 00:08:08,996 --> 00:08:11,635 Nazwa³ j¹ Matka Tyler. Chyba coœ wie. 104 00:08:11,716 --> 00:08:14,628 To jest ... to jest stara religia. 105 00:08:14,716 --> 00:08:18,345 Widzisz dzieje siê coœ paskudnego . Czy wiesz, co to jest? 106 00:08:18,436 --> 00:08:21,314 Zostaliœcie wys³ani z tym Doktorem aby to rozwi¹zaæ ? 107 00:08:21,396 --> 00:08:24,672 Doktor przyszed³, aby zatrzymaæ soniczne skanowanie czasu. 108 00:08:25,396 --> 00:08:26,715 Jest jednym z nich? 109 00:08:26,796 --> 00:08:28,627 On powiedzia³, ¿e przyczyn¹ ... 110 00:08:28,716 --> 00:08:32,868 Bezpoœrednie continuum eks ... implozji. 111 00:08:34,676 --> 00:08:38,351 Cholera, dziewczyno, to s¹ wierutne k³amstwa? 112 00:08:39,636 --> 00:08:41,035 Wierutne k³amstwa? 113 00:08:41,876 --> 00:08:43,514 Niewa¿ne. 114 00:08:43,596 --> 00:08:46,747 Jestem pewna, ¿e Doktor mo¿e Wam pomóc. 115 00:08:46,876 --> 00:08:48,912 Czasami jest bardzo trudny , 116 00:08:48,996 --> 00:08:51,271 ale ma wielk¹ wiedzê i 117 00:08:51,956 --> 00:08:53,230 ³agodnoœæ. 118 00:08:58,716 --> 00:09:00,035 119 00:09:01,116 --> 00:09:02,674 120 00:09:17,836 --> 00:09:19,474 Powinienem pójœæ natychmiast na policjê. 121 00:09:19,556 --> 00:09:21,786 Wiêc dlaczego nie idziesz? 122 00:09:21,876 --> 00:09:24,106 Thea, zawsze by³em ambitny. 123 00:09:24,196 --> 00:09:27,791 To s³aboœæ wielu ludzi. Tak, szczególnie naukowców. 124 00:09:31,396 --> 00:09:35,230 Kiedy Fendelman zaoferowa³ mi nieograniczone fundusze, skorzysta³em z szansy. 125 00:09:35,316 --> 00:09:37,546 Zawdziêczam mu bardzo wiele. 126 00:09:37,636 --> 00:09:40,309 Wiêc kiedy poprosi³ o przeniesienie cia³a, 127 00:09:40,396 --> 00:09:41,988 wygl¹da³o to niegroŸnie. 128 00:09:42,076 --> 00:09:43,907 Ale teraz, Mitchell nie ¿yje... 129 00:09:43,996 --> 00:09:46,954 Tak. Dzwoniê na policjê! 130 00:09:55,596 --> 00:09:57,473 Linia jest od³¹czona. 131 00:09:57,556 --> 00:10:00,150 Od³¹czona? Tak , jak odciêta. 132 00:10:00,236 --> 00:10:02,227 Adam, mo¿esz byæ...
Whomaniaki