{1}{66}/Poprzednio...|Znalelimy mordercę. {68}{122}To nie on.|Idziemy złym tropem. {123}{188}Słyszałe o Zakonie Morii?|To tajne bractwo. {189}{313}Ten symbol był w dzienniku Emmy|i wišże się z pewnym zaginięciem. {314}{395}21-letni Amerykanin,|Gregory Donaldson, {396}{465}wyrył go sobie na piersi. {466}{529}Nie wiem,|co to jest ani co otwiera, {530}{585}ale Greg nie chciałby,|żeby go mieli. {586}{634}- Co to?|- Twoja sprawa. {635}{711}Twego domniemanego mordercę|znajdš martwego w celi. {738}{777}On nie jest z naszych. {778}{856}Jest bardzo niebezpieczny.|To Esseńczyk. {857}{924}- Czemu zabrała mnie z orodka?|- By cię chronić. {925}{951}Josh ma wrócić. {952}{1031}- Wszystko zgłoszę!|- Zabijemy więc Charliego. {1032}{1082}To co więcej, niż sšdzilimy. {1083}{1179}- To po arabsku?|- Jestemy pod Kopułš na Skale. {1180}{1248}Zwalniam cię.|Lot masz za trzy godziny. {1249}{1344}Kierowca zawiezie cię|po bagaże i na lotnisko. {1532}{1568}Agencie Connelly! {2522}{2583}- Co z nim?|- pi. {2712}{2812}- Daj go na obserwację dla samobójców.|- Kto to zatwierdzi? {2854}{2948}Nie słyszałe?|Mówię, przenie go na obserwację! {3629}{3677}Mówi Debbie. {3733}{3821}{Y:i}Tak. {3822}{3858}{Y:i}W porzšdku. {3947}{3978}{Y:i}Dobrze. {4220}{4268}Do kogo dzwoniła? {4305}{4358}Do pastora Billinghama. {4359}{4460}Zgodził się uwolnić Charliego,|ale pod warunkiem... {4461}{4511}Chce, żebym wrócił? {4543}{4608}Rób, co mówiš, Debbie.|Nie skrzywdzš mnie. {4609}{4689}Nie o to chodzi! {4690}{4752}Ci ludzie sš li. {4753}{4797}Ty do nich nie pasujesz. {4798}{4878}Obiecałam ci nowe życie.|Nie mogę cię ot tak oddać. {4920}{5020}No to... co robimy? {5022}{5100}Umówiłam się z nimi na pustyni,|16 kilometrów stšd. {5101}{5219}- Pastor przywiezie tam Charliego.|- To jedmy. {5221}{5277}Pojedziemy. {5278}{5332}Ale najpierw zakupy. {5584}{5630}Jeste! {5727}{5806}Nienawidzę|tej papierkowej roboty. {5817}{5877}Dobrze, że wróciłe.|Mamy goci. {5883}{5918}Znów moja mama? {5931}{5971}Nie aż tak le. {6048}{6148}Nie powiniene być teraz|w drodze do Stanów? {6149}{6206}Zmieniłem plany. {6275}{6361}Golanie Cohen,|poznaj Emmę Wilson. {6421}{6469}Jasny szlag! {6480}{6528}{C:$0080FF}::::PROJECT HAVEN::|::PREZENTUJE:: {6529}{6599}{C:$4080FF}{y:b}DIG|odcinek 7: Trust No One {6600}{6659}{C:$7DA8FF}tłumaczenie: titi {6680}{6736}Wszystko było kłamstwem. {6737}{6772}Farsš. {6821}{6908}Przed paroma tygodniami|poznałam w knajpie mężczyznę. {6909}{6990}Pytał, czy nie chcę zarobić. {6998}{7129}Przedstawił to tak niewinnie,|że wyglšdało jak figiel, kawał. {7130}{7225}- Miałam przycišgnšć twojš uwagę.|- Mojš? {7226}{7301}Powiedział, co mam mówić,|jak się zachowywać, {7302}{7381}podał konkretne zdania,|które mam powiedzieć. {7382}{7454}Kazał mi nawet|przefarbować się na rudo. {7538}{7596}Tej nocy, {7597}{7693}gdy się pożegnalimy,|spotkałam się z tym gociem. {7694}{7773}Mylałam, że mi zapłaci, {7774}{7880}ale on mnie złapał|i wsadził do samochodu. {7881}{7960}Zawieli mnie|do jakiego budynku, {7961}{8064}gdzie było zimno|i masa szczurów. {8078}{8132}Masz, wypij. {8133}{8171}Oddychaj głęboko. {8368}{8442}Co dzień mylałam,|że dzi już umrę. {8443}{8522}Żegnałam się|w mylach z ludmi. {8523}{8624}Z rodzicami, znajomymi,|z tymi, których kochałam... {8625}{8732}A dzi usłyszałam jak mówiš,|że mnie naprawdę zabijš. {8733}{8810}Więc udawałam,|że jestem chora. {8811}{8876}Gdy strażnik się zbliżył, {8877}{8939}rzuciłam mu się do gardła. {8963}{9077}Gdy poprosili cię,|żeby przefarbowała się na rudo, {9078}{9124}powiedzieli dlaczego? {9125}{9194}Wiem tylko,|że kto, kto cię zna, {9195}{9275}daje im dokładne informacje. {9415}{9457}Chwila! {9471}{9524}- Liat? Co się stało?|- Słyszała? {9525}{9592}- O czym?|- Connelly nie wsiadł do samolotu. {9593}{9680}- Jak to?|- W hotelu uciekł obstawie. {9681}{9786}- Boże. Wystawiła list gończy?|- Chciałam cię najpierw zapytać. {9787}{9864}- Może nie chcesz, wiesz...|- Nie, bardzo dobrze. {9865}{9960}Przed wyjciem z konsulatu|prosił mnie o namierzenie tego. {9961}{10064}Pokazywał mi ten znaleziony klucz,|że niby wišże się ze sprawš Wilson. {10065}{10105}I co? {10106}{10216}Pasuje do skrytki Credit Union|w Tel Awiwie na Hillel Street. {10217}{10262}Może nam pomóc go namierzyć. {10263}{10337}Wiem, gdzie zaczšć szukać. {10357}{10386}Jeszcze chwilkę... {10415}{10460}Zaczekaj, jeszcze tu. {10461}{10500}Już. {10543}{10626}Zawiozę to do laboratorium,|niech znajdš DNA. {10627}{10720}Tego wieczora|włożyła mi kamień do kieszeni. {10721}{10797}- Dlaczego?|- Tak mi powiedzieli. {10798}{10833}Nie wyjanili. {10834}{10927}Khalid był w twym mieszkaniu.|Skšd wiedział... {10928}{10997}Nie ty go ledziłe.|On cię tam zaprowadził. {10998}{11074}To, co się dzieje,|wišże się z tobš. {11128}{11198}Rozpoznasz tego,|kto cię wynajšł? {11296}{11351}- Kto tam?|/- Lynn Monahan. {11354}{11388}Cholera! {11389}{11437}Chodcie. {11530}{11636}Peter miał wieczorem wylecieć.|Nie wsiadł do samolotu. {11637}{11738}Nic dziwnego.|Ta sprawa była jego małš obsesjš. {11739}{11774}Małš? {11892}{11965}Nie tylko ta sprawa, {11966}{12014}ale i sama ofiara. {12122}{12160}Wcišż jest w Jeruzalem. {12161}{12233}To nieważne,|sprawa jest zamknięta. {12240}{12297}Sama widziała,|podejrzany się przyznał. {12298}{12365}Tylko Connelly wie,|co mu się roi. {12366}{12416}Nie kontaktował się z tobš? {12417}{12492}Nie, od wczoraj|nie pałamy do siebie miłociš. {12493}{12560}Daj znać, gdy to zrobi. {12561}{12608}A jeli nie? {12652}{12747}- Dobra. Daj mu to.|- Co to? {12748}{12846}Informacja, o którš prosił,|o skrytce bankowej. {12847}{12926}Jest w Tel Awiwie,|w Credit Union na Yafo. {13150}{13190}Trzymaj się. {13287}{13336}Będzie cię szukać do upadłego. {13337}{13433}Jedmy do tej piwnicy,|nim stracimy trop sprawcy. {13434}{13519}- Trafisz tam?|- Spróbuję. {13548}{13625}Każdy może tu przyjć|i wzišć co do domu? {13626}{13704}Każdy, kto ma na to pienišdze. {13705}{13758}A my mamy? {13759}{13836}Cóż, to włanie twoje zadanie. {13880}{13952}Chod.|Stań tutaj. {13953}{14009}Widzisz ten zegar? {14010}{14113}Dokładnie za minutę|zacznij krzyczeć. {14114}{14152}Z całych sił. {14153}{14232}Głoniej|niż kiedykolwiek w życiu. {14233}{14316}- Dasz radę?|- Spróbuję. {14317}{14423}Josh, jestemy jednš drużynš.|Ty i ja. {15016}{15052}Co się stało? {15053}{15128}Co cię boli?|Jeste tu z kim? {15129}{15217}Czyje to dziecko? {15246}{15325}- Wecie go do biura.|- Nie trzeba. {15624}{15672}Przypominasz co sobie? {15754}{15808}Tu kiedy byłam. {15880}{15920}Którędy teraz? {15969}{16040}Chyba wyszłam|zza tamtego rogu. {16216}{16305}To tutaj?|Na pewno? {17198}{17252}- Czysto?|- Czysto. {17381}{17436}Przykuli mnie do tej ciany. {17482}{17582}Łańcuch pozwalał mi się położyć|i jeć z tego wiadra. {17594}{17624}Patrzcie. {17655}{17713}Zostawił nam|pożegnalny prezent. {17721}{17816}Wemiemy to do laboratorium|wraz z wymazem spod paznokci. {18024}{18082}Jakie potłuczone szkło. {18136}{18183}Umazane krwiš. {18184}{18225}Mojš. {18257}{18310}Tak stšd uciekłam. {18373}{18412}Patrz na to. {18468}{18498}To charakteryzacja. {18499}{18554}Żebym wyglšdała na martwš. {18618}{18701}Ależ byłam głupia. {18702}{18780}- Taka głupia!|- No już, Emma. {18781}{18857}Znajdziemy ich, rozumiesz?|To moja praca. {18858}{18921}Znajdę ich, obiecuję. {18922}{18991}Muszę stšd wyjć! {19006}{19059}Czyli nie było żadnego ciała. {19060}{19124}Dokšd to wszystko sięga? {19156}{19206}Sami tego nie zrobimy. {19810}{19860}Wcišż jest w Jeruzalem. {19861}{19931}I z pewnociš|będzie szkodził nam obojgu. {19932}{19996}- Pracuję nad tym.|- To za mało. {19997}{20113}- Jestem czujna. Robię, co...|- Znajdziesz tego Connelly'ego. {20114}{20216}Znajdziesz i zabijesz.|Rozumiemy się? {20589}{20674}- Co się dzieje?|- Zostań tu, sprawdzę. {21063}{21152}- Co się stało?|- Co z zatrzymanym. {21370}{21415}Nie! Odetnijcie go! {21631}{21708}Kazałem dać go na obserwację|dla samobójców, kutasie! {21709}{21740}Tak zrobiłem! {22164}{22217}I co to było? {22238}{22300}Miałe rację|co do wszystkiego. {22301}{22380}Eli powiesił się w celi,|jak zapowiedziałe. {22697}{22786}Do National Forest|jest pięć kilometrów. {22787}{22845}Tam umówiłam się|z Billinghamem. {22846}{22916}Jadšc na zachód|o północy bylibymy w Los Angeles. {22917}{22981}Co jest w Los Angeles? {22982}{23048}Słońce. Plaża. {23049}{23077}Wolnoć. {23161}{23224}Gdy odbijemy Charliego,|pojedziemy tam. {23263}{23317}Do Los Angeles. {23318}{23383}- Umowa stoi?|- Stoi. {24008}{24049}{Y:i}Peter? {24050}{24117}Nie, mówi Lynn. {24177}{24272}Przepraszam,|że paniš niepokoję, ale... {24273}{24321}potrzebna mi pani pomoc. {24346}{24409}Czy Peter się do pani odzywał? {24410}{24441}{Y:i}To pani z nim pracuje. {24442}{24571}- Włanie... już nie.|/- Nie rozumiem. {24578}{24670}Wczoraj miał wracać do Stanów,|ale nie wsiadł do samolotu. {24671}{24772}Nasi ludzie go szukajš|i szczerze mówišc, martwię się. {24773}{24855}Nie mogę namierzyć jego komórki,|a moich telefonów nie odbiera. {24856}{24932}{Y:i}Czego pani ode mnie oczekuje? {24933}{25061}Jeli się odezwie, proszę przekazać,|żeby się ze mnš skontaktował. {25062}{25167}{Y:i}To pani sypia z moim mężem.|Powinna pani wiedzieć, gdzie jest. {25331}{25397}To było proste zadanie. {25398}{25512}Eskortować go na lotnisko|i dopilnować, żeby opucił kraj. {25513}{25542}Zajmuję się tym. {25543}{25625}Teraz to już dotyczy mnie.|Niczego nie możecie zrobić dobrze?! {25626}{25696}Proszę dać mi pracować|albo mnie zwolnić. {25697}{25783}Jeli go nie znajdziesz,|zgłoszę go jako zbiega, {25784}{25912}unieważnię jego paszport|i przekażę sprawę policji Jerozolimy. {25913}{25961}Masz trzy godziny. {26245}{26344}W tej piwnicy spałam|góra po dzies...
titi4