www_sarshalom_us_resources_scripture_asv_html_philippians.pdf

(121 KB) Pobierz
Bible
Book of Philippians, Chapter:
1 2 3 4
Philippians
Chapter 1
ידְבﬠ סוֹיִּתוֹמיטְ ו סוֹלוֹפּ
ֵ ַ
ִ
־לָ כּ־לֶא ﬠוּשֵׁ י חישָׁמַּה
ַ
ַ ִ
רשֲׁא ﬠוּשֵׁ י חישָׁמַּבּ םישׁדקַּה
ֶ
ַ
ַ ִ
ִ ְ
םִ נוֹמְ גֶהַה־םﬠ יִ פִּ ליִ פְבּ םֵה
ִ
׃םישָׁמּשַׁהְ ו
ִ ַּ
תֵאֵמ םוֹלשְׁ ו םֶ כָ ל דסח
ָ
ֶ ֶ
ﬠוּשֵׁ י וּנ ֵינדֲאַ ו וּניִבאָ םיִהלֱאָה
ַ
ׂ
ׂ
׃חישָׁמַּה
ַ ִ
׃םֶ כְתֶא יִ רְ כָ ז ידִּמ יָהלאֵ ל הדוֹא
ֵ
ׂ
ֶ
ֵןנּחְתֶא יַתוֹלִּ פְתּ־לָ כְבּ דיִמָתְ ו
ַ
׃םֶ כְ לֻּ כּ דﬠְבּ החְמשְׂבּ
ַ
ָ ִ
־לֶא םֶ כְתוּרְבּחְתִה־לﬠ
ַ
ַ
ןוֹשׁאִ רָה םוֹיַּה־ןִמְ ל הָ רוֹשְׂבַּה
׃הָ נֵּה־דﬠְ ו
ַ
םֶ כָבּ ליחְתַמַּבּ ִינֲא חוּטָבוּ
ִ
ַ
וּנֶּ רְמְ גיִ־םַ גּשׁ בוֹטַּה השׂﬠַמַּה
ֶ
ֶ ֲ
׃חישָׁמַּה ﬠוּשֵׁ י םוֹי־דﬠ
ַ ִ
ַ
ַ
א
1
Paul and Timothy, servants of
Christ Jesus, to all the saints in
Christ Jesus that are at Philippi,
with the bishops and deacons:
ב
2
Grace to you and peace from
God our Father and the Lord
Jesus Christ.
I thank my God upon all my
remembrance of you,
always in every supplication of
mine on behalf of you all making
my supplication with joy,
for your fellowship in furtherance
of the gospel from the first day
until now;
being confident of this very thing,
that he who began a good work
in you will perfect it until the day
of Jesus Christ:
ג
ד
ה
3
4
5
ו
6
םֶ כְ לֻּ כְ ל בשׁחַ ל יִ ל יוּאָ רָ כּ
ׂ ֲ
יִבָבְ לִבּ םֶ כְתֶא יִתֵאשׂ רוּבﬠַבּ
ְ
ֲ
־תֶא יקְ זּחְ ו יקידְּ צַהְבוּ יַ רסוֹמְבּ
ִ ַ
ִ ִ
ֵ
יַ רֵבח םֶ כְ לֻּ כּ םֶתּאַ יִ כּ הָ רוֹשְׂבַּה
ֲ
׃דסחֶבּ
ֶ ָ
רשֲׁא יִ ל דﬠְ ל םיִהלֱאָה יִ כּ
ֶ
ֵ
ׂ
ﬠוּשֵׁ י תַבֲהאְַבּ םֶ כְ לֻּ כְ ל יִתְּ פסְ כִ נ
ַ
ַ
׃חישָׁמַּה
ַ ִ
דוֹעשׁ יִ כנאָ לֵ לַּ פְּתִמ תאז־לﬠְ ו
ֶ
ׂ
ׂ ַ
םֶ כְתַבֲהאַ לדְּ גִתְ ו הֶבְּ רִתּ
ַ
׃תﬠדּ־לָ כְ לוּ לֵ כּשַׂהְ ל
ַ ָ
ְ
עָ רָ ל בוֹט ןיֵבּ וּעדֵתּ ןﬠַמְ ל
ְ
ַ
־דﬠ לוֹשְׁ כִמ יִ לְבוּ םיִ כַּ ז םֶתייְִהִ ו
ַ
׃חישָׁמַּה םוֹי
ַ ִ
ז
7
even as it is right for me to be
thus minded on behalf of you all,
because I have you in my heart,
inasmuch as, both in my bonds
and in the defence and
confirmation of the gospel, ye all
are partakers with me of grace.
For God is my witness, how I
long after you all in the tender
mercies of Christ Jesus.
And this I pray, that your love
may abound yet more and more
in
knowledge
and
all
discernment;
things that are excellent; that ye
may be sincere and void of
offence unto the day of Christ;
ח
8
ט
9
י
10
so that ye may approve the
ידְ י־לﬠ הקדְ צַּה יִ רְ פּ םיִאֵ לְמ
אי
ֵ
ַ
ָ ָ
םיִהלֱא דוֹבְ כִ ל חישָׁמַּה ﬠוּשֵׁ י
ׂ
ַ ִ
ַ
׃וֹתָ לִּהְתִ לְ ו
יִ כּ יחֶא םֶ כְתֶא ﬠידוֹמ ִינְ נִהְ ו
בי
ָ
ַ ִ
אָ לֶּא אָב אׂ ל יַ לﬠ אָבּשׁ־הַמ
ָ
ֶּ
׃הָ רוֹשְׂבַּה ןוֹרְתיְִ ל
יַתוֹרסוֹמ וּלְ גִ נ רשֲׁא דﬠ
גי
ְ
ֶ
ַ
ְ ךֶ לֶמַּה רﬠשׁ־לָ כְבּ חישָׁמַּבּ
ַ ַ
ַ ִ
׃םיִ ראָשִׁ נַּה לכְ לוּ
ְ
ׂ
וּפיסוֹה וּנ ֵינדֲאַבּ םיחאַָה ברְ ו
די
ִ
ׂ
ִ
ׂ
וּקְ זּחְתִהְ ו יַתוֹרסוֹמְבּ ץֶמא
ַ
ְ
ׂ
־יִ לְבּ רָבדַּה־תֶא רֵבּדְ ל םָבָבְ לִב
ָ
ַ
׃דחָ פ
ַ
11
being filled with the fruits of
righteousness, which are through
Jesus Christ, unto the glory and
praise of God.
12
Now I would have you know,
brethren, that the things which
happened unto me have fallen
out rather unto the progress of
the gospel;
13
so
that my bonds became
manifest in Christ throughout the
whole praetorian guard, and to
all the rest;
the Lord, being confident through
my bonds, are more abundantly
bold to speak the word of God
without fear.
14
and that most of the brethren in
חישָׁמַּה־תֶא ם ִיזיִ רְ כַמ שֵׁ י ןֵה
וט
ַ ִ
ם ִיזיִ רְ כַמ שֵׁ יְ ו ביִ רָ ו האְָ נקִּמ
ִ
׃הָבוֹט הָבשׁחַמִּמ
ָ ֲ
־תֶא ם ִיזיִ רְ כַמ הָביִ רְמִּמ הֶ לֵּא
זט
יִ כּ רוֹהט־בֵ לְב אׂ ל חישָׁמַּה
ָ
ַ ִ
־לﬠ הָ רָ צ ףיסוֹהְ ל םיִבשׁח
ַ
ִ
ְ
׃יָ רסוֹמ
ֵ
םֵה רשֲׁאַבּ הָבֲהאֵַמ הֶ לֵּאְ ו
זי
ֶ
קידְּ צַהְ ל יִ כנאָ ןוּתָ נ־יִ כּ םיﬠדי
ִ
ׂ
ִ ְ ׂ
׃הָ רוֹשְׂבַּה־תֶא
זַ רְ כֻ יּשׁ דַבְ לִבוּ ְ ךָ כְבּ־הַמ אָ לֶּא
חי
ֶ
ןיֵבוּ הָ ליִ לﬠַבּ ןיֵבּ חישָׁמַּה
ֲ
ַ ִ
םַ גְ ו חֵמשׂ ִינֲא תאזָבּ תֶמֱאֶבּ
ַ ָ
ׂ
׃חֵמשׂ הֶ יְהֱא
ָ
־הֶ יְהִתּ תאׂ ז םַ גּשׁ ִינֲא ﬠדוֹי יִ כּ
טי
ֶ
ַ ֵ
םֶ כְתַ לִּ פְתִבּ הﬠוּשׁיִ ל יִ לּ
ָ
׃חישָׁמַּה ﬠוּשֵׁ י חוּר תַ רְ זﬠְבוּ
ַ ִ
ַ
ַ
ֶ
שׁוֹבֵא אלּשׁ הֶ וּקֲאַ ו ליחוֹאְ ו
ֶ
ַ
ִ
ןוֹחטִּבּ־לָ כְבּ־םִא יִ כּ רָבדּ־לָ כִּמ
ָ
ָ
לדַּ גְּתיִ הָתּﬠ ןֵ כּ זאֵָמ רשֲׁאַ כּ
ֵ
ַ
ֶ
־םִא ַייּחְבּ־םִא יִ פוּגְבּ חישָׁמַּה
ַ
ַ ִ
׃יִתוֹמְבּ
כ
15
Some indeed preach Christ even
of envy and strife; and some also
of good will:
16
the one do it of love, knowing
that I am set for the defence of
the gospel;
17
but the other proclaim Christ of
faction, not sincerely, thinking to
raise up affliction for me in my
bonds.
18
What then? only that in every
way, whether in pretence or in
truth, Christ is proclaimed; and
therein I rejoice, yea, and will
rejoice.
19
For I know that this shall turn out
to my salvation, through your
supplication and the supply of
the Spirit of Jesus Christ,
20
according
to
my
earnest
expectation and hope, that in
nothing shall I be put to shame,
but that with all boldness, as
always, so now also Christ shall
be magnified in my body,
whether by life, or by death.
תֶ וָמַּהְ ו ָייּח אוּה חישָׁמַּה יִ כּ
אכ
ַ
ַ ִ
׃יִ ל־חַ וֶ ר
יִ ל־ףיסוֹי רשָׂבַּבּ ַייּח־םִא אָ לֶּא
בכ
ִ
ָ
ַ
הָמְבּ עדֵא אׂ ל יִ לָמﬠ יִ רְ פּ
ַ
ֲ
׃רחְבֶא
ָ
21
For to me to live is Christ, and to
die is gain.
22
But if to live in the flesh, --if this
shall bring fruit from my work,
then what I shall choose I know
not.
םידדְ צ ֵינשִׁמ ִינֲא זוּחאָ יִ כּ
גכ
ִ ָ
ְּ
תוֹיְהִ לְ ו רטָ פִּהְ ל הָתְ וִּא ישְׁ פַ נ
ֵ
ִ
׃רחְבֻמַּה הֶ ז־יִ כּ חישָׁמַּה־םﬠ
ָ
ַ ִ
ִ
ְ ךיִ רָ צ רשָׂבַּבּ דוֹע דמﬠ לָבֲא
דכ
ָ
ׂ ֲ
׃םֶ כְ רוּבﬠַבּ רֵתי
ֲ
ׂ
דמﬠֶאְ ו רֵתָ וִּאשׁ ﬠדיְׂ ו חטב ִינֲאַ ו
הכ
ׂ ֱ
ֶ ַ ֵ ַ ֵ ֹ
םֶ כְתֶא ץֵמּאְַ ל דחָ י םֶ כְ לֻּ כּ־םﬠ
ַ
ִ
׃םֶ כְתַ נוּמֱא תחְמשׂ לידְּ גַהְ לוּ
ַ ִ
ִ
םֶ כְתַ לִּהְתּ ידָ י־לﬠ הֶבְּ רִתּ ןﬠַמְ ל
וכ
ִ
ַ
ַ
אוֹבָ ל יִבוּשְׁבּ ﬠוּשֵׁ י חישָׁמַּבּ
ַ
ַ ִ
׃םֶ כיֵ לֲא
תַ רוֹשְׂבִ ל יוּאָ רָ כּ וּגֲהַ נְתִה קַ ר
זכ
םֶ כיֵ לﬠ עַמשֶׁא ןﬠַמְ ל חישָׁמַּה
ֲ
ְ
ַ
ַ ִ
־םִא םֶ כְתוֹאְ רִ ל יִאוֹבְבּ־םִא
םֶתּאַ םיִמָ יּקּשׁ קוֹחָ ר יִתוֹיְהִבּ
ַ ֶ
שֶׁ פֶ נ יִתא םיִ רְ זעְ ו תחאַ חוּרְבּ
ׂ
ׂ
ַ
ַ
תַ נוּמֱא דﬠְבּ םחָ לִּהְ ל תחאַ
ַ
ֵ
ַ
׃הָ רוֹשְׂבַּה
ֵינְ פִּמ הָמוּאְמ םידֵ רח םֶ כְ ניֵאְ ו
חכ
ִ ֲ
םֶהָ ל תאׂ ז רשֲׁא םיִמֲמוֹקְתִמַּה
ֶ
םֶ כְתﬠוּשׁיִ ל םֶ כָ לְ ו םדְבאְָ ל תוֹא
ַ
ָ
׃םיִהלֱאָה תֵאֵמ תאז־םַ גְ ו
ׂ
ׂ
דﬠְבּ תוֹנּﬠְתִהְ ל ןַתִּ נ םֶ כָ ל־יִ כּ
טכ
ַ
ַ
וֹבּ ןיִמֲאַהְ ל־אלְ ו חישָׁמַּה
ׂ ַ ִ
׃דָבְ לִבּ
רשֲׁא הָמחְ לִמַּה םֶ כָ ל־םַ ג יִ כּ
ֶ
ָ
םיﬠְמשׁ הָתּﬠ רשֲׁאַ ו יִבּ םֶתיִאְ ר
ִ ׂ
ַ
ֶ
׃יָ לﬠ םֶתּאַ
ָ
ל
23
But I am in a strait betwixt the
two, having the desire to depart
and be with Christ; for it is very
far better:
24
yet to abide in the flesh is more
needful for your sake.
25
And having this confidence, I
know that I shall abide, yea, and
abide with you all, for your
progress and joy in the faith;
26
that your glorying may abound in
Christ Jesus in me through my
presence with you again.
27
Only let your manner of life be
worthy of the gospel of Christ:
that, whether I come and see
you and be absent, I may hear of
your state, that ye stand fast in
one spirit, with one soul striving
for the faith of the gospel;
28
and in nothing affrighted by the
adversaries: which is for them an
evident token of perdition, but of
your salvation, and that from
God;
29
because to you it hath been
granted in the behalf of Christ,
not only to believe on him, but
also to suffer in his behalf:
30
having the same conflict which
ye saw in me, and now hear to
be in me.
Chapter 2
חישָׁמַּבּ תחַ כוֹתּ שֵׁ י־םִא ןֵ כָ ל
ַ ִ
ַ
־םִא הָבֲהאַָה תוֹמוּחְ נַתּ־םִא
םיִמחַ ר־םִא חוּר תַ רְבח
ֲ
ַ
ֶ
׃הָ לְמחְ ו
ֶ
יִתחְמשׂ־תֶא אָ נ־וּמיִ לשַׁה
ָ ִ
ְ
הָבֲהאְַ ו דחֶא בֵ ל םֶ כָ ל תוֹיְהִבּ
ָ
׃דחֶא ןוֹצָ רְ ו תחאַ שֶׁ פֶ נְ ו תחאַ
ָ
ַ
ַ
הָביִ רְמ ְ ךֶ רדְבּ רָבד וּשׂﬠַתּ־לאְַ ו
ֶ
ָ
ֲ
תוּלְ פשְׁבּ־םִא יִ כּ אְ ושׁ דוֹבְ כּ וֹא
ִ
ָ
וּהﬠֵ ר־תֶא שׁיִא בשׁחַ י חוּר
ֵ
ׂ ְ ַ
׃וּנֶּמִּמ לוֹדָ גּ
וֹל־רשֲׁאַ ל גאַדיִ־לאַ דחֶא־לָ כּ
ֶ
ְ
ָ
רשֲׁאַ ל םַ גּ־םִא יִ כּ וֹדַּבְ ל
ֶ
׃וֹרֵבחַ ל
ֲ
חישָׁמַּה בַבְ לִ כּ םֶ כְבַבְ ל יִהְ י יִ כּ
ַ ִ
׃ﬠוּשֵׁ י
ַ
תוּמדִבּ הָ יָה־יִ כּ ףאַ רשֲׁא
ְ
ֶ
לָ לשְׁ ל וֹל בשׁח־אל םיִהלֱאָה
ָ
ַ ָ
ׂ
ׂ
׃םיִהלאֵ ל הֶ ושׁ וֹתוֹיֱה
ׂ
ָ
וֹמְ צﬠ־תֶא טישְׁ פִה־םִא יִ כּ
ַ
ִ
הֶמוֹד יִהְ יַ ו דֶבﬠ תוּמדּ שַׁבְּ לִ ַיּו
ֶ
ְ
ןֶבְ כּ וֹתָ נוּכְתִב אֵ צָמִּ ַיּו םדאָ ֵינְבִ ל
ָ
׃םדאָ
ָ
־דﬠ עַ נָ כִּ ַיּו וֹשְׁ פַ נ־תֶא לֵ פּשַׁ ַיּו
ַ
ְ
׃הָביִ לְ צַּה תַתיִמ־דﬠ תֶ וָמ
ַ
א
1
If there is therefore
exhortation in Christ, if
consolation of love, if
fellowship of the Spirit, if
tender
mercies
compassions,
any
any
any
any
and
ב
2
make full my joy, that ye be of
the same mind, having the same
love, being of one accord, of one
mind;
doing nothing through faction or
through
vainglory,
but
in
lowliness of mind each counting
other better than himself;
not looking each of you to his
own things, but each of you also
to the things of others.
Have this mind in you, which
was also in Christ Jesus:
who, existing in the form of God,
counted not the being on an
equality with God a thing to be
grasped,
but emptied himself, taking the
form of a servant, being made in
the likeness of men;
ג
3
ד
4
ה
ו
5
6
ז
7
ח
8
and being found in fashion as a
man, he humbled himself,
becoming obedient even unto
death, yea, the death of the
cross.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin