206.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{121}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{122}{187}/Poprzednio w Rayu Donovanie...
{221}{367}Mam zostać szefem całych organów ścigania w USA,|nawet w jebanym wolnym świecie, Mick!
{367}{511}Ale wy, z waszym Irish Spring i wpierdalaniem|Lucky Charms, obniżycie moje loty.
{511}{597}Źle mnie zrozumiałeś, koleś.|Nigdy nie wydałbym syna. Spierdalaj.
{597}{676}- Daj mi coś na niego.|- Poszła plota, że rucha czyjąś żonę.
{676}{734}- Czyją?|/- Swojego podwładnego, Volchecka.
{784}{846}- Jesteś gliną.|- Nie wiadomo, kiedy wpadnie się w tarapaty.
{846}{878}Jeśli wpadniesz, zadzwoń.
{880}{949}Za kogo ty się, kurwa,|uważasz?!
{949}{997}- Puść mnie!|- Dzwoń na policję!
{997}{1026}/Nie chcę jechać do domu.
{1029}{1098}Moglibyśmy pójść do hotelu|i uprawiać seks?
{1129}{1160}Jak uważasz?
{1163}{1268}/To dezodorant, który ukradłam z twojej łazienki|tej nocy, gdy mnie zerżnąłeś.
{1290}{1314}Podoba ci się?
{1314}{1379}- Super.|- Może skoczysz na przejażdżkę?
{1379}{1419}Uwielbia go.
{1419}{1496}/Jest tam mały meksykański lokal za rogiem.|/Chciałbyś się przyłączyć?
{1499}{1556}/Jezu, Marvin, co ty tu robisz?|Mój tato cię zabije.
{1558}{1592}/Tęsknię za tobą, Bridg.
{1592}{1642}/Znaleźliśmy uncję marihuany|/w plecaku Bridget.
{1642}{1693}/Nie zrobiłam tego.|Nie miałam żadnej trawki.
{1693}{1767}- Odpierdol się ode mnie!|/- Zajebaliśmy księdza.
{1767}{1820}Lada dzień mogą go wykopać,|a ona wie, kto go tam umieścił.
{1822}{1899}- Nic nie powie.|- Ma pierdoloną rodzinę!
{1918}{2033}RAY DONOVAN 2x6 Viagra|Tłumaczenie: Mausner
{3038}{3112}Wszystko w porządku, Tom?
{3158}{3213}Zasnął w saunie.
{3287}{3321}Biedaczysko.
{3635}{3695}Rżnij ją mocniej, Eddie.
{3735}{3783}Dawaj.
{4090}{4157}Cześć, mamo.|Wiesz, co jest jutro?
{4198}{4253}Sobota, skarbie.
{4397}{4472}Idę dziś na strzelnicę.
{4531}{4608}Kurde, mam robotę.|Jutro?
{4889}{4934}Zechcesz to wyjaśnić?
{4982}{5025}Marvin mi go dał.
{5025}{5145}- A ty nie masz prawa myszkować w moim pokoju.|- Mam pełne prawo.
{5174}{5260}- Dobra. Weź go sobie.|- Dlaczego ci to dał, Bridg?
{5263}{5363}- Ponieważ mnie kocha.|- Kocha cię?
{5366}{5423}- Skąd możesz to wiedzieć?|- Co to ma znaczyć?
{5423}{5524}Jesteś ofiarą. Myślisz, że nie słyszymy,|jak co wieczór płaczesz w poduszkę?
{5524}{5572}- Ja nic nie słyszałem.|- Nie wiesz, o czym mówisz.
{5572}{5661}- Ale pierdolisz od rzeczy.|- Nie mówi się tak do matki.
{5661}{5759}Oczywiście nie chcesz, abym cokolwiek mówiła,|bo powodem płaczu jesteś ty.
{5761}{5848}- Znowu spotyka się z tym chłopakiem.|- Nazywa się Marvin.
{5869}{5903}Wiedziałaś o tym?
{5975}{6054}- Czemu nic nie powiedziałaś?|- Spuściłeś mu wpierdol.
{6054}{6123}- Uważasz, że będzie ci się zwierzać?|- Nie tknąłem go.
{6123}{6186}Znów się z nim spotykam|i nic na to nie poradzicie.
{6188}{6298}- Ten chłopak ma poważne problemy.|- I co? Ja też je mam.
{6298}{6358}- O czym ty mówisz?|- Chodzicie na terapię.
{6361}{6428}Prawdopodobnie weźmiecie rozwód.|A ta przeprowadzka do Trousdale?
{6430}{6488}- Co to Trousdale?|- Nie musisz się tym martwić.
{6488}{6545}- Nie dotykaj mnie.|- Uspokój się, Bridg.
{6545}{6639}Gliny podłożyły mi trawkę.|Wiesz, że naprawdę chodziło o ciebie.
{6641}{6723}- Co?|- No tak, nie powiedziałeś jej, prawda?
{6723}{6766}Idę na plażę.
{6797}{6828}Z kim?
{6828}{6886}Nie z Marvinem.|Tylko tyle cię obchodzi.
{6886}{6931}- Nigdzie nie idziesz.|- Puść ją.
{6931}{7006}- Nie zostawiaj mnie.|- Idź po swoje rzeczy.
{7109}{7183}- Została aresztowana?|- Nie została.
{7217}{7298}- Pomylili się. Zbadałem sprawę.|- Pierdolenie w bambus.
{7301}{7361}Chodziło o ciebie, prawda?|Nie zmyśliłaby tego.
{7363}{7449}- Uspokój się, Abby.|- Ona ma rację. Jestem ofiarą.
{7449}{7507}Każdy jest twoją ofiarą.
{7603}{7696}Nie jesteś pierdoloną ofiarą.|To nastolatka. Zdenerwowała się.
{7699}{7828}- Nie miała tego na myśli.|- Ależ miała. Jesteśmy pojebani, Ray.
{7828}{7917}- Mam dość tych bredni.|- Ja również.
{8658}{8773}Diler heroiny przeprowadził się pod 203.|Muszę powiesić kartkę.
{8773}{8845}Nie, nie...|To od Raya.
{8845}{8953}Jesteś tą lesbi, co pracuje dla mojego syna.|Czekałem na to.
{9005}{9061}Zaplanowałem świętowanie.|Chcesz przyjść?
{9061}{9108}Nie, dziękuję.
{9207}{9351}Jest tu tylko $300.|Jak mam przeżyć za $300 na tydzień?
{9351}{9447}- Na dwa tygodnie.|- No nie.
{9449}{9557}- Nie może być. Dzwoń do Raya.|- Dał mi to osobiście.
{9600}{9648}Ocaliłem mu dupę.|Wiedziałaś o tym?
{9648}{9713}Ryzykowałem życiem.|Twoją dupę pewnie też ocaliłem.
{9713}{9799}I kto mi zapłaci za futrynę?
{9799}{9883}- Cześć, misiu.|- Cześć, Cherry.
{9883}{9957}- Cześć, misiu.|- Cześć, Krótki.
{9957}{10087}- Od jakiegoś czasu cię nie widziałam.|- Cóż, nie staje mi już.
{10089}{10192}Wielka szkoda.|Trzymaj się.
{10319}{10401}150 dolców na tydzień.|Co to za zasiłek?
{10401}{10516}Wiesz, jakim autem jeździ mój syn?|Mercedesem CLS.
{10518}{10669}- Gówno zrobisz z takimi pieniędzmi.|- Dokładnie o to chodzi Rayowi.
{10672}{10765}- Wypróżnianie się?|- Regularne.
{10765}{10864}- Jakieś nowe drgawki?|- Tu i tam.
{10911}{11034}- Tak samo jak ostatnim razem.|- Leki działają?
{11034}{11103}Jak już mówiłem, mniej więcej.
{11132}{11228}Miło pana widzieć, panie Donovan.|Frances dokończy.
{11276}{11331}Myślałem, że odeszłaś.
{11333}{11422}Jestem pielęgniarką, Terry.|To moja praca.
{11528}{11602}- Znajdę sobie nowe miejsce pracy.|- Nie.
{11621}{11746}- Chcę powiedzieć ci prawdę o tamtym wieczorze.|- Nie interesuje mnie, co masz do powiedzenia.
{11782}{11883}Nie stać cię na dom w Trousdale.|Sprawdziłam pod każdym kontem.
{11885}{11926}O czym ty mówisz?|Dałem ci zaliczkę.
{11926}{11981}- Dałeś mi gotówkę.|- Ezra tak mi płaci.
{11983}{12084}Fite Club Terry'ego Donovana zarobił|w tym miesiącu milion dolarów? Nie sądzę.
{12084}{12139}Przerabiałam to.|Nic z tego.
{12139}{12223}Ledwo mogę sprawić, że siłownia|pokrywa dom w Calabasas,
{12223}{12292}ale dom za $5 milionów w Trousdale?|Zapomnij.
{12295}{12326}4.6.
{12336}{12465}Mówiłam ci, aby Goldman/Drexter wciągnęli cię|do ksiąg 20 pierdolonych lat temu.
{12465}{12503}Jestem w księgach, płacą mi.
{12503}{12575}Nie jesteś w księgach,|bo cię tam nie chcą.
{12575}{12681}Już dobrze, Ray.|Jesteś wolny jak sarna w lesie.
{12681}{12810}Ale nie stać cię na dom w Trousdale.|Więc zostań w Calabasas i odpierdol się ode mnie.
{12813}{12866}Chcę ten dom, Harriet.
{12880}{12976}To zacznij dawać mi jebane|czeki imienne!
{13230}{13299}Siemka.
{13299}{13347}Cze.
{13347}{13424}- Lena, racja?|- No.
{13424}{13453}Skończyłeś?
{13455}{13527}- Właśnie zrobiłem 60 długości.|- Ładnie.
{13527}{13592}- Tobie ile zostało?|- Skończyłam.
{13611}{13681}Właśnie miałam iść do sauny.
{13714}{13817}- Chcesz się dołączyć?|- Pewnie.
{14484}{14549}Muszę być w pracy za godzinę.
{14589}{14692}To wielka szkoda, bo chciałam,|żebyś się spóźnił.
{14956}{15040}Muszę skoczyć do łazienki.|Zgoda?
{15071}{15124}Zaraz wracam.
{15136}{15263}Nigdzie nie idź.|Daj mi chwilę, zaraz wracam.
{15484}{15546}/Krzyż stojący na masowym grobie...
{15546}{15649}/Jeden z tysięcy rozsianych|/po całej Irlandii.
{15649}{15714}/Takie pamiątki dają|/surowe świadectwo
{15716}{15834}/jednej z największych tragedii|/w historii Irlandii, wielkiego głodu.
{16189}{16268}- Irlandia to czasem nie wyspa?|- Do czego zmierzasz?
{16270}{16380}Nie rozumiem, dlaczego zwyczajnie|nie mogli nałowić sobie ryb.
{16558}{16596}Patty?
{16632}{16774}- Masz czas gadać?|- Jasne, co jest?
{16774}{16872}Sprawdzam tylko,|co robisz dziś w porze kolacyjnej.
{16872}{16949}Nie mam planów.
{17004}{17057}Nic nikomu nie obiecywałem.
{17090}{17188}/Świetnie, chciałam upiec|kurczaka i no wiesz...
{17188}{17248}- Lubię kurczaka.|/- Super.
{17256}{17337}/Dręczy mnie, że umieściłem zły|/uchwyt na kierownicę
{17337}{17421}w rowerze Cliffa.|Dobija mnie to.
{17423}{17572}- Mógłbym po drodze wpaść do sklepu.|- Cliff zostaje dziś na noc u kolegi.
{17627}{17673}Spoko.
{17716}{17802}- Mimo wszystko mogę go naprawić.|/- Świetnie.
{17802}{17831}Mógłbyś?
{17833}{17922}/Mam południową wizytę.|Muszę iść do salonu.
{17922}{17996}/- Do zobaczenia.|/- Pa.
{18030}{18140}- Co jest, kurwa?|- Przepraszam.
{18752}{18852}Niech to dobrze zrozumiem.|Ty ruchasz jego żonę, on twoją.
{18852}{18943}Jest trójkącik, czworokącik,|a po wszystkim zamawiacie pizzę.
{18943}{18991}Zgadza się?
{19047}{19116}Nie wiem, o czym mówisz.
{19188}{19284}Jestem agentem FBI.|Wypuść mnie stąd.
{19341}{19411}Usiądź, Tommy.
{19452}{19552}Lubisz patrzeć,|jak Cochran pierdoli ci żonę?
{19629}{19723}Nie sądzę.|Jest jednak twoim szefem.
{19723}{19855}A jeśli nie dasz jebać swojej żony, on wyśle cię|do jakiegoś pierdolonego Des Moines, co?
{19857}{19934}Tak to wygląda?|Może się mylę.
{19936}{20006}Może, sam nie wiem...|Może naprawdę ci się to podoba.
{20006}{20085}- Sądzisz, że lubię ruchać Donnę Cochran?|- Nie wiem.
{20085}{20202}Jakbym ruchał własną matkę.|Ale co mam zrobić?
{20205}{20277}Przychodzimy, kiedy dzwoni.|Jaki mam wybór?
{20300}{20418}- Jak się z tym godzisz?|- Awansował mnie na swego zastępcę.
{20418}{20473}A teraz należysz do niego.
{20504}{20629}Wiesz co, Tom?|Możemy to naprawić.
{20667}{20734}W porządku.|Spotkasz się z nim u niego.
{20734}{20830}Ty i Cochran wszystko załatwiliście,|więc czemu to robisz?
{20830}{20909}Czemu? To zabójca.|Zmasakrował Tiny'ego.
{20912}{20974}- Poza tym potrzebuję zabezpieczenia.|- Wiem, ale...
{20974}{21063}Jeśli każę ci okablować dom,|po prostu to, kurwa, zrób, jasne?
{21075}{21152}Dobrze, szefie.|Masz rację.
{21250}{21312}- Tak.|- Musisz przyjść do Expo.
{21315}{21406}Nie żartuję, Ray.|/Nie chodzi o mnie, tylko o przyjaciela.
{21408}{21511}/Potrzebuje twojej pomocy.|Zapłaci ci, ile zechcesz.
{21969}{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin