{1}{1}23.976 {362}{386}Cześć. {409}{521}Nie jestem fotografem,|ale potrafię wyobrazić sobie nas razem. {541}{623}Zabawne, mój narzeczony|mówi dokładnie to samo. {657}{729}- Szczęściarz.|- Szczęściara. {907}{965}Proszę powiedz,|że wkrótce tu będziesz. {966}{1013}{Y:i}Co robisz, człowieku? {1041}{1078}Nick? {1226}{1286}Co się dzieje?|Gdzie jesteś? {1333}{1384}Nick, co się dzieje?|Gdzie jesteś? {1393}{1430}Podnieś go. {1502}{1560}No dalej, skarbie.|Odbierz, proszę. {1567}{1639}{Y:i}Cześć, tu Nick. Dodryndałeś się|do poczty głosowej. Zostaw wiadomość. {1640}{1692}Nick, to ja.|Gdzie jesteś? {1694}{1803}Co się dzieje? Oddzwoń.|Proszę, oddzwoń do mnie. {2047}{2075}Co do licha? {2076}{2155}tłumaczenie: assisko|korekta & synchro: Brunsiaczek {2157}{2235}-= P.O.L.I.S.H. Team =- {2237}{2335}Zaglądaj na:|www.facebook.com/polishteam.web {2433}{2523}NCIS: New Orleans 2x09|Najciemniejsza Godzina {2627}{2681}Przydałby mi się teraz pan Woobie. {2682}{2728}- Pan co?|- Pan Woobie. {2730}{2811}Lampka nocna w kształcie żółwika.|Wyświetla gwiazdy na niebie. {2812}{2891}- Ktoś tu się boi ciemności.|- Ja nie. {2905}{2935}Tu jest. {3053}{3123}- Uważaj na moją głowę, głupku.|- - Przepraszam. - Rany. {3124}{3201}{Y:i}- Znaleźliście przełącznik?|Pracujemy nad tym! {3279}{3311}Do dzieła. {3312}{3393}- Mamy to!|- Co za my, harcerzyku? {3409}{3489}{Y:i}Zgodnie z gabinetem burmistrza,|brak prądu dręczący cały Nowy Orlean {3490}{3537}{Y:i}zaczął się w 12-tej|podstacji elektroenergetycznej {3538}{3606}{Y:i}i może mieć związek|z pracami budowlanymi... {3607}{3659}- I nastała światłość!|- Tak. {3686}{3764}- Albo i nie.|- Cholerny generator zapasowy. {3784}{3889}100 dolców temu,|kto uruchomi go na dobre. {3890}{3936}- Dawaj.|- Już to zrobiłam. {3937}{4003}- Do dzieła.|- Wiadomo coś o zaciemnieniu? {4005}{4068}Prawdopodobnie robotnicy|w kanale przypadkiem wyłączyli sieć. {4070}{4139}To tylko kwestia czasu|nim ta budowa wywoła spustoszenie. {4140}{4204}To ludzie z miasta sieją spustoszenie. {4212}{4264}Kolega z policji mówił,|że są zalewani telefonami. {4265}{4290}Panie Dwayne. {4332}{4415}- Frankie. Co się stało, kochanie?|- Nie wiedziałam do kogo mam pójść. {4416}{4453}- W porządku.|- Nie jest w porządku. {4454}{4534}Chodzi o Nicka.|Myślę, że ma kłopoty. {4616}{4706}Zacznijmy od początku,|gdy do ciebie zadzwonił. {4763}{4839}Ja słyszałam jego, ale on mnie nie.|Jakby telefon włączył się w kieszeni. {4857}{4927}- I słyszałaś krzyki?|- Brzmiały bardzo intensywnie. {4928}{4980}Ktoś krzyczał|i było słychać walkę. {4982}{5034}A potem rozmowa skończyła się. {5047}{5100}Próbowałam dodzwonić się do niego,|ale bez skutku. {5101}{5150}To niekoniecznie musi|coś znaczyć. {5151}{5219}Wieże komórkowe nie odpowiadają|przez brak prądu. {5220}{5299}Wiem, ale to dziwne,|że nie oddzwonił. {5327}{5408}Mówiłaś, że słyszałaś kłótnię.|Miał się z kimś spotkać? {5409}{5490}Nie, po skończonej zmianie w bazie|miał spotkać się ze mną. {5518}{5607}- Mówił, że ma niespodziankę.|- O której Nick dzwonił? {5608}{5659}Może o 18:45? {5703}{5769}- Padł mi telefon.|- Pokaż. {5787}{5832}Spanikowałam,|nie wiedziałam co robić. {5833}{5937}Przychodząc tutaj, zrobiłaś dokładnie to,|co trzeba. Proszę bardzo. {6024}{6059}Nie ma zasięgu. {6060}{6127}Poczekaj chwilę.|Wieże są przeładowane. {6158}{6225}- Mój Boże, dzwonił.|- No widzisz. {6251}{6297}{Y:i}Frankie, to ja. {6337}{6463}{Y:i}Jeśli nie dam rady wiedz,|że chciałem dać ci wszystko. {6464}{6504}{Y:i}Kocham cię. {6505}{6618}Jeśli nie da rady?|Co to znaczy? {6701}{6809}Jeszcze nic.|Pozwól nam wykonać naszą pracę. {6863}{6902}A ty zostań tutaj. {6975}{7028}Szukamy bosmana Nicka Bentona. {7029}{7119}Rekruta z bazy Belle Chasse|i narzeczonego Frankie. {7121}{7189}Jest jedną z najstarszych|przyjaciółek mojej córki. {7190}{7294}Według Frankie, Nick odezwał się|ostatni raz krótko po awarii prądu. {7296}{7343}To nam daje|nieco ponad dwie godziny. {7345}{7389}Przy przerwie w dostawie prądu|bazy przestrzegają ścisłych {7390}{7447}- protokołów bezpieczeństwa.|- Nie dostaniemy się tam. {7448}{7493}Jak najszybciej wezwijmy tu|przełożonego Nicka. {7495}{7575}Przekażemy policji raport|o zaginięciu. Jest kolejka. {7576}{7666}- W centrach kryzysowych też bałagan.|- Całe miasto jest przeciążone. {7667}{7721}Najlepsze,|co możecie teraz zrobić? {7740}{7776}Uruchomić ten generator. {7777}{7861}Zajmę się tym. I nie dlatego,|że chcę pokonać Percy. {7862}{7935}- Laurel i Frankie są blisko?|- Od drugiej klasy podstawówki. {7950}{8051}- Znają się jak łyse konie.|- Młoda na narzeczeństwo. {8052}{8126}To dobry dzieciak.|Miała ciężkie dzieciństwo. {8142}{8270}Mama, Camilla, silna kobieta.|Miała kłopoty finansowe. {8287}{8359}- Zmarła kilka lat temu.|- A ojciec? {8400}{8432}Nie poznałem. {8443}{8527}- Więc została sama.|- Póki nie poznała Nicka. {8534}{8609}Trzy lata temu|na Urodzinowy Bal Marynarki {8622}{8704}zabrałem Frankie i Laurel|jako osoby towarzyszące. {8711}{8782}Gdy Nick poprosił ją do tańca|cała się rozpromieniła. {8798}{8857}Od tamtej pory byli razem.|Najlepsze, co ją spotkało. {8859}{8901}Patton coś ma. {8935}{8992}{Y:i}Przeniosłem nagranie|z telefonu dziewczyny, {8994}{9071}by spróbować ustalić|skąd dzwonił jej narzeczony. {9072}{9146}- Dodzwonić się.|- Sieć się posypała. {9160}{9223}To jak rundka po klubach|w niedzielę. {9242}{9302}Internet nie działa,|wieże są zapchane. {9309}{9368}Miasto jest cholernym|technologicznym bezdrożem. {9369}{9464}Ale nie bójcie się,|Triple P potrafi się dostosować. {9478}{9525}Patrz i ucz się, siostro. {9624}{9687}{Y:i}Chciałem dać ci wszystko.|Kocham cię. {9688}{9717}Chwila, zatrzymaj. {9718}{9790}To jeszcze nie koniec.|Słuchajcie dalej. {9816}{9874}Koła samochodu.|Przejeżdżają po czymś. {9879}{9918}Wsłuchajcie się w odstępy. {9955}{10059}- Są stałe. Jak wzór.|- Koła jeżdżą po złączach kompensacyjnych. {10060}{10141}- Most?|- W parafii Jefferson jest ich mnóstwo. {10142}{10181}Słuchajcie tego. {10262}{10299}- Pociąg.|- Był blisko. {10300}{10353}Jedyny most w parafii|blisko torów kolejowych... {10354}{10381}To Huey P. Long. {10382}{10427}Dobrze świećcie latarkami. {10712}{10779}To on.|Nick. {10802}{10930}Powiadomcie policję, Lorettę|i jego dowódcę. {10951}{11042}- A najbliższa rodzina?|- Ja to muszę zrobić. {11128}{11196}Noc właśnie zrobiła się ciemniejsza. {11575}{11632}Powiadomiłam policję i kostnicę.|Sygnalizacja nie działa. {11633}{11697}By tu dotrzeć Wade będzie|potrzebowała co najmniej godzinę. {11698}{11769}Póki co, mamy ranę głowy. {11826}{11881}Na czole,|tuż powyżej lewego oka. {11935}{11969}Z tego co wiemy {11977}{12047}Frankie odebrała telefon,|który włączył się w kieszeni, {12056}{12105}słyszała, że Nick się bije. {12134}{12194}Zostawił jej wiadomość|przed śmiercią. {12201}{12325}- Portfel nietknięty. Nic nie skradziono.|- Nie do końca. Brakuje butów. {12367}{12420}Kto mógł potrzebować|pary butów? {12553}{12655}Patrz tam, Lasalle.|To poważne pogwałcenie mody. {12726}{12752}Kolego. {13062}{13090}Stój! {13236}{13260}Odwróć się. {13281}{13337}Spokojnie, kolego.|Spokojnie. {13366}{13426}Tak, musimy pogadać. {13519}{13607}Zrobiłeś to z powodu butów, Mickey? {13698}{13744}Takiego go znalazłem. {13759}{13837}Skoro go nie zabiłeś,|dlaczego jesteś we krwi? {13927}{13958}Chciałem mu pomóc. {13968}{14025}Nie jest bezpiecznie.|Cicho. Nie. {14088}{14175}- Co nie jest bezpieczne?|- Potwór. {14219}{14271}Zawsze wychodzą z ciemności. {14320}{14413}Czyli to potwór zrobił to|bosmanowi Bentonowi? {14431}{14510}Zawlókł go do wody.|Chciałem pomóc. {14511}{14605}- Kradnąc jego buty?|- Nie. Chciałby, żebym je miał. {14607}{14685}Mickey...|Może to ty jesteś potworem? {14687}{14715}Nie! {14729}{14813}Nie mógłbym tego zrobić.|Nigdy bym nikogo nie skrzywdził! {14827}{14925}Już dobrze.|Opowiedz nam o potworze. {15053}{15087}Był duży. {15129}{15190}I... ciężki. {15223}{15319}Dobrze.|Z pomarszczoną skórą. {15326}{15420}Kartka i długopis.|Chcesz kartkę i długopis? {15504}{15532}Partnerka. {15557}{15630}Nick zaczął mnie tak nazywać|po zaręczynach. {15631}{15672}Druga połówka. {15709}{15772}Nigdy nie sądziłam,|że stanę się tą dziewczyną. {15773}{15822}Z pierścionkiem na palcu. {15861}{15905}Chciał wielkiego wesela. {15964}{16008}Z dzwonami i gwizdkami. {16018}{16113}Z fantazyjnymi obrusami,|pięcioosobowym zespołem. {16142}{16203}Zawzięcie się o to kłóciliśmy. {16240}{16310}Mówiłam, że powinniśmy po prostu|iść do ratusza. {16348}{16399}Uważałam,|że śluby są dla rodzin. {16420}{16484}Wciąż myślałam o kościele. {16490}{16575}Jego strona pełna,|moja praktycznie pusta. {16625}{16747}Moja mama nie żyje. Brak ojca,|który poprowadziłby mnie do ołtarza. {16831}{16926}- Myślałam, by poprosić ciebie.|- Byłbym zaszczycony. {17100}{17156}Jestem wdzięczny,|że wróciłaś w środku nocy. {17165}{17247}Wiedziałam, kto jest ofiarą.|Biedna Francesca. {17254}{17354}- Domyślam się, że Laurel jest rozbita.|- Tak, odwiedza matkę w Houston. {17379}{17452}Liczy, że uda jej się przylecieć,|gdy tylko otworzą lotnisko. {17453}{17487}Jakieś tropy? {17488}{17551}Bezdomny, ale nie sądzę,|by był do tego zdolny. {17553}{17594}Ma mroczną duszę,|ale nie jest zabójcą. {17595}{17684}Uważaj na świece.|Generator utrzymuje zimno w chłodniach. {17712}{17807}Przeprowadzając sekcję|bosmana Bentona {17815}{17865}wywnioskowałam,|że przyczyną zgonu {17866}{17964}był krwiak podpajęczynówkowy,|spowodowany silnym tępym urazem głowy. {17966}{18075}Bosman został również|poważnie skaleczony w czoło. {18106}{18123}Biedny Nick. {18124}{18211}Opierając się na kształcie|i średnicy urazu podejrzewam, {18212}{18313}że bronią był ciężki metalowy|przedmiot z ostrą krawędzią. {18343}{18452}Broń zostawiła również|ten osad w tkance. {18466}{18577}- To jakieś metalowe włó...
Termi68