{151}{209}Miałe dobry dzień, kochany? {211}{288}Ani trochę.|Tam jest wolna amerykanka. {288}{350}Bezdomni żrš się z uciekinierami. {350}{415}Kieszonkowcy się szarpiš|z nieuważnymi pieszymi. {417}{496}Nawet dziwki sš opryskliwe,|a płaci się im za sympatię. {523}{621}Wiesz, w czym rzecz?|Merkury się cofa. {667}{724}A co to niby znaczy? {726}{755}Musisz zapytać Joyce. {758}{830}Wiem, że nie mogę jej dotknšć,|póki nie nadejdzie nów. {858}{923}Dzięki za ostrzeżenie.|Co na kolację? {923}{976}Dziewczyn nie ma cały dzień.|Jeste zdany na siebie. {983}{1012}- Znowu?!|- Tak. {1014}{1079}Ja mam garć orzeszków|i puszkę buraków. {1117}{1187}Przypomnij mi o tym jutro,|jak zacznę krzyczeć w łazience. {1230}{1288}Nie pisnšłem słowem,|gdy Molly pisała ksišżkę, {1288}{1316}a ja musiałem radzić sobie sam. {1316}{1369}- Jak zwierzę.|- Dokładnie! {1369}{1424}Ale nie pamiętam,|kiedy ostatnio co pisała. {1427}{1484}Cišgle mówi, że podładowuje baterie. {1484}{1556}Zaczynam myleć, że to znaczy|"Rad sobie sam, głupku". {1556}{1645}To żaden kod, Joyce tak mi|powiedziała, wychodzšc. {1683}{1731}Jeste niewiarygodna!|Czeć, kochanie. {1743}{1781}Któż to wrócił. {1784}{1805}Dobrze, że jeste. {1805}{1887}Jaka byłaby najfajniejsza rzecz,|z którš wróciłyby Flynnówny? {1887}{1911}Kolacja. {2028}{2081}- Skšd to?|- Róg 34. i Flynn. {2086}{2131}Teraz to tylko 34. {2199}{2292}Dobrze, że fajnie się bawiłycie,|niszczšc miasto, które cały dzień chronię. {2292}{2347}Owszem.|Dzięki za służbę. {2412}{2486}- Napisała co?|- Tak się składa, że nie. {2489}{2582}Próbowałam, nie szło, popiłam,|ale jutro jest kolejny dzień, {2585}{2654}a po nim następny.|Tego nie można popędzać. {2685}{2736}Nie można? {2736}{2767}Co? {2767}{2815}Jeli jutro znowu|nie pójdzie ci z pisaniem, {2815}{2894}to może zamiast latać|po miecie z imprezowiczkami, {2918}{3002}mogłaby podać ciepłš strawę|mężowi, kiedy wróci do domu. {3076}{3167}Czy ty powiedziałe to,|co mi się zdawało? {3246}{3306}Owszem. {3306}{3383}Masz pojęcie,|jakie to obraliwe? {3383}{3460}Trochę le to ujšłem,|ale ważne, co chcę przekazać. {3462}{3527}- Co niby?|- Jestem głodny! {3546}{3608}Więc twoja mała kobietka|ma wskoczyć do kuchni. {3608}{3661}To nie ma nic wspólnego|z faktem, że jest kobietš. {3661}{3757}Gdybym ożenił się z facetem,|oczekiwałbym tego samego. {3774}{3803}Gdyby ja polubiła faceta, {3805}{3867}oczekiwałabym, że przetrwa|sam jednš noc. {3867}{3910}To trwa dłużej niż jednš noc. {3913}{3980}Biedactwo!|Jak więdnie. {4033}{4117}- Powtarzam, że nie w tym rzecz.|- No to w czym? {4234}{4294}- Vince, pomóż mi.|- Ja się nie mieszam. {4296}{4400}Zjadłem na obiad garć orzeszków|i jestem szczęliwy. {4469}{4606}::Project HAVEN::|::Prezentuje:: {4843}{4953}{y:b}Mike and Molly 6x06|Tłumaczenie: Goldilox {5416}{5464}Wszystko tam w porzšdku? {5481}{5534}- Nic mi nie jest.|- Co ci jest. {5534}{5574}Cały dzień miętosisz spodnie. {5613}{5721}Swędzi cię krocze?|Grzybica? Spierzchnięty rów? {5749}{5807}Molly nie miała okazji|zrobić prania, {5807}{5872}więc mam kšpielówki|zamiast majtek. {5910}{6011}- Mówiłe, że nie masz kšpielówek.|- Nie pójdę z tobš na basen. {6040}{6088}Ona siedzi w domu|i nic nie robi, {6090}{6162}a ja muszę ić do pracy|ze ciniętymi jajami. {6179}{6212}Nie umiesz zrobić prania? {6212}{6272}Widzisz pralkę i suszarkę|w radiowozie? {6272}{6322}Ona jest w domu,|powinna to zrobić. {6325}{6433}Mów tak głoniej, a twoje jaja|zawisnš na jej lusterku wstecznym. {6452}{6483}Nie o to mi chodziło. {6483}{6543}Kiedy wszyscy się tak uwrażliwili? {6543}{6610}Na przełomie lat 60. i 70. {6610}{6656}Wojna płci skończona, mały. {6656}{6689}On ma rację. {6692}{6730}Facetom zostały tylko|wyższe płace, {6732}{6766}monopol na rzšdzenie korporacjami {6766}{6838}i władza nad prawami|rozrodczymi kobiet. {6838}{6931}To nie sprawa męsko-damska,|tylko między mężem a żonš. {6934}{7013}Gdy Molly pisała ksišżkę|z mojš mamš, współpracowałem. {7015}{7059}Z radociš ładowałem pranie. {7059}{7111}- Z radociš?|- Może nie jak Mary Poppins, {7111}{7159}ale robiłem co trzeba. {7162}{7202}Ale od dwóch tygodni|nic nie napisała. {7205}{7267}Kiedy mam prawo co powiedzieć? {7267}{7308}Ty? Nigdy. {7308}{7377}Nie dlatego, że nie masz racji,|ale brak ci słownictwa, {7377}{7418}by wyrazić się taktownie. {7421}{7454}To delikatna kwestia, {7454}{7521}a ty masz wdzięk nosorożca|na wrotkach. {7552}{7641}Ja go widziałem jako niedwiedzia|na piłce, ale to to samo. {7713}{7771}Jajko mi się zaplštało w siatkę. {7912}{7948}Jak idzie pisanie? {7948}{8061}Na razie napisałam trzy strony "S".|Zasnęłam na klawiaturze. {8080}{8137}To historia o wężu? {8183}{8262}Tak, a sequel będzie się nazywał... {8312}{8382}Może przyda ci się przerwa|w pisaniu, kochanie. {8384}{8447}Zaczerpnij wieżego powietrza|w barze z cygarami na końcu ulicy. {8471}{8516}Możesz zabrać laptop.|Może film ci się urwie {8519}{8564}i spłodzisz kolejnš historię. {8567}{8643}Nie! Nie róbcie mi tego znowu. {8646}{8749}Co? To le, że matka chce|spędzić happy hour z córkami? {8751}{8797}Codziennie?|Tak. {8828}{8900}Nawet gdybym chciała,|mam pranie do zrobienia. {8900}{8960}Jeli to zrobisz,|przyznasz Mike'owi rację. {8960}{9010}Jeli nie zrobię,|będę cišgle nosić {9010}{9053}spodenki na rower|zamiast bielizny! {9089}{9166}Jeli tylko pranie cię martwi,|to bez kłopotu to załatwimy {9166}{9219}i nacieszymy się jazdš|matki z córkami. {9269}{9327}- Tak?|- Naturalnie! {9329}{9401}Mam system załatwiania tego|szybko i bezbolenie. {9403}{9432}Vince! {9461}{9504}Już nadszedł nów? {9631}{9674}Wróciłem! {9809}{9883}Kto tu się napracował|nad zagnieceniami! {9883}{9919}Dzięki, że zauważyłe. {9952}{10000}Chyba ci nie przeszkadza,|że zrobiłem szwedzkie mankiety. {10000}{10039}Bardzo uniwersalne,|jedno proste przepięcie {10041}{10120}i z kanapy przenosisz się|do sali konferencyjnej. {10120}{10149}Gdzie Molly? {10151}{10204}Poszła się napić|z Joyce i Victoriš. {10207}{10247}I zwaliła na ciebie pranie? {10247}{10295}Żartujesz?|Ja to uwielbiam. {10295}{10343}Prasowanie uspokaja. {10343}{10410}Problemem sš zagniecenia,|rozwišzaniem żelazko, {10410}{10480}a ręka to po prostu ręka. {10501}{10535}Wiesz, co to jest? {10535}{10617}Celowe "wal się"|od Molly dla mnie. {10617}{10696}- Wyczuwam u ciebie dużo gniewu.|- Ufaj swoim zmysłom. {10703}{10796}Chłopie, potrzebne ci żelazko. {10828}{10940}Po pięciu minutach|spadnie ci cinienie, tętno zwolni. {10964}{11027}No już...|Zrób sobie urlop. {11060}{11125}Naprawdę chcesz dać mi je do ręki? {11125}{11211}Jak sobie chcesz.|Spotkamy się po drugiej stronie. {11847}{11873}Niedobrze. {11981}{12029}Aloha! {12029}{12103}- Co to za smród?|- Moja kolacja. {12103}{12170}Soczewica,|najsmutniejsza z zup. {12192}{12278}- Liczę, że dobrze się bawiłycie!|- Był ubaw po pachy! {12278}{12381}Molly wygrała quiz z wiedzy ogólnej,|ja byłam trzecia w limbo, {12381}{12475}a Victoria zajęła pierwsze miejsce|w konkursie mokrego stanika z kokosów. {12475}{12563}Nie mogę przyjšć wszystkich zasług.|Głównie one się napracowały. {12583}{12655}A ja jem puszkę wiństwa,|które tu było, gdy się wprowadziłem. {12657}{12714}Wszyscy jestemy dzi zwycięzcami! {12736}{12784}Nikt cię nie zmusza|do jedzenia starej zupy. {12784}{12830}Zawsze sš orzeszki i buraki. {12901}{12952}Zrobiła dzi co produktywnego? {12952}{13029}Chyba nie widziałe|całego tego prania. {13031}{13079}Ależ widziałem,|jak Vince się napracował {13079}{13170}- przy tym, co należało do ciebie.|- Co do mnie "należało"? {13199}{13237}Na nas pora, Kokosie. {13240}{13321}Dobrze, bo zaczynajš do mnie docierać|opary z tej kloacznej zupy. {13331}{13434}Ten smród to moja kolacja!|Którš musiałem sam przygotować. {13436}{13463}No wybacz. {13463}{13510}Nie wiedziałam, że moja praca|to gotować ci kolację {13513}{13544}i być idealnš żoneczkš. {13546}{13630}Gdyby to była twoja praca,|pewnie zostałaby wylana. {13630}{13686}- Co?|- Słyszała. {13688}{13786}Zabieram mojš smutnš,|mierdzšcš zupę na wynos. {14268}{14318}Dzień dobry. {14381}{14424}Co jest grane? {14426}{14489}niadanie do łóżka|dla króla na zamku. {14527}{14587}Kawa, jajka sadzone,|wieżo wyciskany sok... {14587}{14635}mišższ odcedziłam sitkiem, {14635}{14707}bo twoja idealna żonka wie,|jak się wciekasz, {14709}{14755}gdy nie jest akurat. {14805}{14844}Dobra, co z tym zrobiła? {14844}{14908}Napluła do soku,|wytarła tostem podłogę? {14908}{14999}Bzdura. Czemu robiłabym|co takiego, mężu? {15019}{15069}Przestań. {15069}{15141}Zrobiłam co,|co cię nie zadowala, mężu? {15141}{15184}Nie mów do mnie "mężu",|to upiorne. {15208}{15246}Wolisz "panie"? {15280}{15318}Widzę, co robisz. {15318}{15390}Wzbudzasz we mnie poczucie winy|za to, co wczoraj powiedziałem. {15393}{15462}Skoro tak twierdzisz.|Mężczyzna zawsze ma rację. {15529}{15584}Ale czego nie uwzględniła|w swym małym planie. {15584}{15618}Prawdopodobnie nie. {15618}{15676}Jestem głodny.|I wiesz co? {15678}{15709}Wcale nie mam wyrzutów! {15709}{15779}Cieszy mnie, że stoi|przede mnš niadanie. {15779}{15822}I jak się teraz czujesz? {15822}{15922}Skšd mam wiedzieć, co czuję,|skoro mi tego nie powiedziałe? {15956}{15975}Dobra. {15978}{16078}Jeli tak chcesz pogrywać,|to zacznijmy zabawę. {16090}{16119}Tost z cynamonem. {16143}{16234}Pewnie go smarowała butem,|ale smakuje wymienicie. {16246}{16282}Mšdry jeste. {16318}{16356}Dobrze, że cię to bawi. {16380}{16486}A kiedy skończysz,|będę gotowa do kochania. {16558}{16589}Mnie to pasuje. {16589}{16625}I jak w przypadku niadania, {16625}{16714}mylisz się, jeli sšdzisz,|że nie sprawi mi to frajdy. {16824}{16874}Zaraz się tobš zajmę. {17016}{17071}Co Molly ze Stepford|spakowała ci na lunch? {17102}{17155}Pieczona wołowina w długiej bułce...
tysia641