1 00:00:56,639 --> 00:01:03,229 /EGIPT, 1938 rok Ekspedycja Ahkmenrah 2 00:01:14,115 --> 00:01:17,243 Jesteœmy w niebezpieczeñstwie. Zbli¿a siê burza. 3 00:01:17,410 --> 00:01:19,162 Moi ludzie s¹ przera¿eni. Musimy iœæ. 4 00:01:19,329 --> 00:01:21,831 Ten grobowiec gdzieœ tu jest. Czujê go. 5 00:01:22,040 --> 00:01:24,876 - Minê³y ju¿ dwa miesi¹ce. - Nie przestanê! 6 00:01:25,001 --> 00:01:28,171 Tato! Co siê dzieje z wiatrem? 7 00:01:28,338 --> 00:01:30,882 - C,J., poczekaj w samochodzie. - Nie chcê. 8 00:01:31,007 --> 00:01:33,343 IdŸ. Zasuñ szyby. 9 00:02:03,081 --> 00:02:06,584 Pomocy! 10 00:02:39,951 --> 00:02:43,580 - C.J., w porz¹dku? - Tak. 11 00:02:43,747 --> 00:02:45,248 Schodzê. 12 00:02:47,167 --> 00:02:48,168 Tak! 13 00:02:51,713 --> 00:02:56,426 20 lat szuka³em grobowca Ahkmenraha, a ty co robisz? Wpadasz do niego. 14 00:02:57,385 --> 00:03:00,388 Amir, zacznij ³adowaæ na samochody. 15 00:03:00,930 --> 00:03:03,725 Nie ma czasu. Burza ju¿ prawie nadesz³a. 16 00:03:03,850 --> 00:03:07,771 To lepiej siê pospiesz. Wszyscy do pracy. 17 00:03:15,153 --> 00:03:17,113 Co z tob¹ nie tak? 18 00:03:19,491 --> 00:03:22,369 Powiedzia³, ¿e natychmiast musimy st¹d iœæ. 19 00:03:22,786 --> 00:03:24,496 Jeœli ktoœ naruszy ten grobowiec, 20 00:03:26,539 --> 00:03:29,000 to nadejdzie koniec. 21 00:03:32,295 --> 00:03:34,381 Nadejdzie koniec. 22 00:03:41,971 --> 00:03:44,391 £adujemy wszystko na samochody. 23 00:04:02,117 --> 00:04:05,328 Mam wra¿enie, ¿e pope³niamy okropny b³¹d. 24 00:04:05,537 --> 00:04:08,206 Nie pope³niamy. Tworzymy historiê. 25 00:04:08,373 --> 00:04:11,876 Nie martw siê. ChodŸmy. 26 00:04:21,219 --> 00:04:24,305 Nadejdzie koniec. 27 00:04:26,891 --> 00:04:30,895 {Y:b}{c:$68c5a5}/NOC W MUZEUM: {c:$ffffff}/TAJEMNICA GROBOWCA 28 00:04:31,021 --> 00:04:34,774 {c:$68c5a5}T³umaczenie: Psych 29 00:04:35,191 --> 00:04:39,529 Witamy na ponownym otwarciu odnowionego planetarium Hayden 30 00:04:39,696 --> 00:04:41,448 w Muzeum Historii Naturalnej. 31 00:04:41,614 --> 00:04:45,744 Pojawi³a siê ca³a œmietanka towarzyska Nowego Jorku na niezapomniany wieczór 32 00:04:45,869 --> 00:04:51,416 z osza³amiaj¹cymi efektami specjalnymi i magi¹, któr¹ przyszliœmy podziwiaæ 33 00:04:51,541 --> 00:04:53,335 oraz nowym Nocnym Programem. 34 00:04:53,460 --> 00:04:57,130 Bêdzie dziœ zabawa. Nadchodzi Dum Dum. 35 00:04:57,297 --> 00:04:58,506 Jak idzie? 36 00:04:58,673 --> 00:05:02,344 Rexy jest nawoskowany i wypolerowany. Teddy czyœci w¹sy. 37 00:05:02,510 --> 00:05:05,722 Zrobi³am z pierwotnymi ludŸmi inspekcjê procedur w razie po¿aru. 38 00:05:05,889 --> 00:05:08,767 Widzia³eœ ich ostatnio? Muzeum doda³o nowego. 39 00:05:08,892 --> 00:05:12,187 Nie. Niech centurioni siê porozci¹gaj¹. 40 00:05:12,354 --> 00:05:15,732 Dali czadu na próbie, a nie s¹ przyzwyczajeni do tañczenia. 41 00:05:15,899 --> 00:05:18,401 S³uchajcie. 42 00:05:18,568 --> 00:05:23,406 Nie chcê, byœcie siê denerwowali, ale przyby³ burmistrz i gubernator. 43 00:05:23,531 --> 00:05:25,575 Nie jestem pewien, ale Regis Philbin chyba te¿. 44 00:05:25,742 --> 00:05:28,912 - Reeju Philbo? - Tak. 45 00:05:29,037 --> 00:05:31,039 Rexy, zrób coœ dla mnie. 46 00:05:31,122 --> 00:05:33,416 Uwa¿aj na ogon, bo bêdzie otwarty ogieñ. 47 00:05:33,792 --> 00:05:37,712 Dexter, jak leci? Jesteœ przygotowany? 48 00:05:37,921 --> 00:05:40,840 Dobrze wygl¹dasz w tym krawacie. Jak chippendale. 49 00:05:40,965 --> 00:05:45,053 Gotowy? RozluŸnijcie siê i dobrze siê bawcie. 50 00:05:45,178 --> 00:05:48,264 Larry. Lepiej to zobacz. 51 00:05:50,600 --> 00:05:53,061 - Widzia³eœ to ju¿ wczeœniej? - Nie. 52 00:05:53,144 --> 00:05:58,608 Korozja wczeœniej nie wystêpowa³a. To zawsze by³o takie samo. 53 00:05:58,775 --> 00:06:02,237 - Ciekawe, o co chodzi. - Pojêcia nie mam. 54 00:06:02,445 --> 00:06:07,075 Mój ojciec lepiej zna³ sekrety tabliczki ni¿ ja. 55 00:06:07,367 --> 00:06:10,161 Niestety przyrzek³, ¿e nigdy ich nie zdradzi. 56 00:06:10,286 --> 00:06:13,289 I nie zdradzi³. 57 00:06:18,420 --> 00:06:22,340 - W porz¹dku? - Tak. Nic mi nie jest. 58 00:06:22,424 --> 00:06:26,511 Nie przemêczaj siê dzisiaj. Zaczynamy za 15 minut. 59 00:06:26,678 --> 00:06:29,431 Jutro coœ wymyœlimy. 60 00:06:34,811 --> 00:06:39,315 - Próbuj¹ z³apaæ œwiat³o. - Nie mo¿na z³apaæ œwiat³a. 61 00:06:39,524 --> 00:06:42,986 Jest nieuchwytne jak ludzkie szczêœcie. 62 00:06:43,611 --> 00:06:46,656 Skomentujê to. Dawaæ maszynê. 63 00:06:46,781 --> 00:06:48,575 Dawaæ maszynê! 64 00:06:54,998 --> 00:06:56,833 Co powiesz? 65 00:06:57,334 --> 00:06:58,335 L... 66 00:07:05,342 --> 00:07:06,468 O... 67 00:07:09,637 --> 00:07:10,680 L. 68 00:07:13,016 --> 00:07:15,602 "Kupa œmiechu". I tak zrobi³em. 69 00:07:16,061 --> 00:07:21,775 Udostêpnij te urocze kotki za moj¹ aprobat¹ na Facebooku. 70 00:07:22,692 --> 00:07:26,237 I dodaj teksaskie "o tak" od Jedediah, bo te¿ mi siê podoba³o. 71 00:07:26,446 --> 00:07:29,699 - Wyœlij uœmiechniêt¹ buŸkê. - Z mrugniêciem. 72 00:07:29,824 --> 00:07:33,078 Uœmiechniêta buŸka z mrugniêciem! 73 00:07:33,244 --> 00:07:35,830 - Co robicie? - Ogl¹damy kotki. 74 00:07:35,997 --> 00:07:37,957 Wchodzicie za piêæ minut. Skupcie siê. 75 00:07:38,041 --> 00:07:41,378 - Mówi³em, ¿e nie mamy czasu. - Da³eœ teksaskie "o tak". 76 00:07:41,670 --> 00:07:44,130 - Jesteœ gotowy? - W rzeczy samej. 77 00:07:44,255 --> 00:07:46,466 Bitwa pod San Juan Hill. Jestem opanowany. 78 00:07:46,549 --> 00:07:48,927 Teraz takie lekkoduchy jak ty by nie uwierzy³y. 79 00:07:49,052 --> 00:07:50,095 Poradzisz sobie. 80 00:07:51,221 --> 00:07:54,349 - Widzia³eœ ostatnio Neandertalczyków? - Nie. Czemu wszyscy o tym mówi¹? 81 00:07:54,516 --> 00:07:55,934 Lepiej siê temu przyjrzyj. 82 00:08:04,192 --> 00:08:07,153 Ch³opaki, co siê dzieje? 83 00:08:15,412 --> 00:08:19,999 Bardzo zabawne. Nie musisz tu schodziæ. 84 00:08:21,543 --> 00:08:27,716 - Jak siê masz? Jestem Larry. - Ja jestem Laaa... - Laaa? 85 00:08:29,926 --> 00:08:33,263 Mi³o ciê poznaæ. 86 00:08:35,932 --> 00:08:39,227 Wygl¹damy podobnie. 87 00:08:39,394 --> 00:08:40,645 To pewnie jakiœ ¿art. 88 00:08:40,770 --> 00:08:44,065 Dr McPhee sprawi³, ¿e wygl¹dasz jak ja. 89 00:08:46,443 --> 00:08:48,862 Przestañ. 90 00:08:49,779 --> 00:08:52,741 - Co? - Tata. 91 00:08:52,907 --> 00:08:55,160 Nie jestem twoim tat¹. 92 00:08:58,496 --> 00:09:00,165 Tata! 93 00:09:00,290 --> 00:09:02,417 Nie jestem twoim tat¹. 94 00:09:03,585 --> 00:09:07,339 - Dum Dum ma nowego syna. - Wcale nie. 95 00:09:08,340 --> 00:09:11,176 Tata! 96 00:09:11,509 --> 00:09:15,180 Toast za now¹ przewodnicz¹c¹. Na zdrowie. 97 00:09:15,513 --> 00:09:21,311 W³¹cz muzykê. Teddy wchodzi za trzy, dwa... 98 00:09:34,783 --> 00:09:37,786 Od 1869 roku, gdy by³em 11-letnim ch³opcem, 99 00:09:38,161 --> 00:09:41,623 to muzeum oœwietla³o nasze wspania³e miasto. 100 00:09:41,790 --> 00:09:48,505 Dziœ poszerzymy nasze horyzonty na S³oñce, Ksiê¿yc i gwiazdy. 101 00:09:48,630 --> 00:09:53,176 Ludzkoœæ od pocz¹tku spogl¹da³a na niebo i nazywa³a to, co zobaczy³a. 102 00:09:53,551 --> 00:09:56,971 Gwiazdozbiory. Mo¿e zechcecie je poznaæ. 103 00:09:57,097 --> 00:09:59,391 Puœæ gwiazdozbiory. 104 00:10:20,995 --> 00:10:24,374 Gwiazdozbiór Oriona. 105 00:10:30,213 --> 00:10:32,215 Co? 106 00:10:34,384 --> 00:10:38,722 Wiedzia³em, ¿e tak bêdzie. 107 00:10:45,103 --> 00:10:48,106 Dobrze idzie. 108 00:10:48,231 --> 00:10:51,818 Zrzuæmy szarfy. A teraz ma³pa. 109 00:10:54,946 --> 00:10:56,156 Co? 110 00:11:21,014 --> 00:11:23,224 Tak w³aœnie robiê. 111 00:11:23,683 --> 00:11:27,979 Dziêkujemy za patronat i wsparcie dla tej instytucji. 112 00:11:39,908 --> 00:11:42,494 "Raz jeszcze skoczmy w wy³om, przyjaciele". 113 00:11:54,172 --> 00:11:57,050 - Nie ruszajcie siê z miejsc. - To czêœæ przedstawienia? 114 00:11:57,175 --> 00:11:58,677 Przepraszamy. Problemy techniczne. 115 00:11:58,760 --> 00:12:02,472 Co ty robisz? Trzymaj siê scenariusza. 116 00:12:02,722 --> 00:12:04,641 - To ja. - Nie znam ciê. 117 00:12:18,655 --> 00:12:21,282 Nie wiem, co mi jest, ale podoba mi siê to. 118 00:12:21,408 --> 00:12:22,409 Za³atwiæ ich! 119 00:12:32,627 --> 00:12:35,005 Co siê dzieje? 120 00:12:43,471 --> 00:12:45,849 Zrób coœ! 121 00:12:52,689 --> 00:12:53,732 Co ty robisz? 122 00:13:05,827 --> 00:13:06,911 Orion, nie rób tego! 123 00:13:24,596 --> 00:13:30,101 Co tam siê sta³o? Co sobie myœleliœcie? 124 00:13:30,185 --> 00:13:37,484 Zajmê siê tym. IdŸ tam. 125 00:13:41,029 --> 00:13:44,532 Attyla, co robi³eœ temu delfinowi? 126 00:13:44,657 --> 00:13:47,494 To jedno z najspokojniejszych zwierz¹t, 127 00:13:47,660 --> 00:13:51,456 a ty wali³eœ go, jakby to by³a "Zatoka delfinów". 128 00:13:51,706 --> 00:13:54,626 Widzia³eœ wyraz twarzy Regisa Philbina? 129 00:13:55,835 --> 00:13:58,463 Teddy, dlacz...
McLlovin