{0}{61}Gratulacje. Oskarżono gocia,|którego wskazała. {62}{133}Nie słyszałe?|Znaleziono kolejne zwłoki. {134}{189}Na pewno chciałby cię zobaczyć. {190}{282}/- Chciałbym do niego napisać.|- Powiniene. {284}{382}Ta nowa nauczycielka|wypytywała Ryana o jego tatę. {384}{429}- Poznała jš?|- To ona. {430}{490}- Zrobiłem co złego.|- Chodzi o te kobiety? {492}{544}Będziesz mnie odwiedzać|/w więzieniu? {545}{590}/Nie spodoba ci się tam. {1341}{1386}Do rzeczy. {1400}{1555}Po powrocie ze szkoły Ryan opowiada|o wybaczeniu dla Tommy'ego Lee Royce'a. {1565}{1636}Kto w szkole nabija mu głowę|podobnymi pomysłami. {1637}{1773}Kto zostawił pod domem prezent|z dopiskiem "od taty". {1774}{1920}Zaczyna myleć o tym sukinsynu|jak o ojcu, bo jaki poje... {1940}{2064}Kto tutaj nabija mu głowę|nieodpowiednimi mylami. {2140}{2187}Poznaje pani tę osobę? {2297}{2355}- Nie.|- To kobieta. {2361}{2435}Clare uważa,|że wyglšda jak panna Wealand. {2446}{2516}Ta osoba kupuje|identycznš zabawkę, {2517}{2592}jak ta, pozostawiona|pod naszym domem. {2593}{2710}Może kupuje to dla kogo innego,|ale to duży zbieg okolicznoci. {2712}{2779}Czy Ryan powiedział,|że to ona opowiada mu o ojcu? {2780}{2863}To delikatna sprawa.|Zdenerwuje się, gdy go spytam. {2864}{2962}- To ja jestem tš złš.|- Nie twierdzę, że się pani myli, {2963}{3096}ale panna Wealand to cudowna kobieta|ze wspaniałym CV. {3097}{3162}W ten sposób działa. {3164}{3229}Jak inne wiruski,|urabiajšce dzieciaki. {3230}{3270}- Urabiajšce?|- Tak to wyglšda. {3271}{3380}Podczas nauki czytania,|zachęca go, by mylał o ojcu... {3381}{3459}Tego nie wiemy. {3460}{3555}- Po co kto miałby to robić?|- Bo ludzie sš szurnięci. {3556}{3655}Sš szaleni i nie zawsze majš to|wytatuowane na czole. {3656}{3732}Wszyscy tu znajš sytuację Ryana. {3757}{3836}- Pracuje na niepełny etat?|- Poniedziałki, wtorki i rody. {3837}{3893}- Co robi w pozostałe dni?|- Nie wiem. {3894}{3931}Gdzie mieszka? {3932}{3989}- Rozmawia o życiu prywatnym?|- Nie mnie. {3990}{4097}Gdy zobaczyłam prezent|i kartkę pomylałam, {4098}{4145}że to kto|odwiedzajšcy go w więzieniu. {4146}{4190}Nie sšdzę, że odwiedza|kogokolwiek w więzieniu. {4191}{4313}- Manipuluje tš osobš.|- Przedstawię jš pani. {4314}{4371}Będzie pani mile zaskoczona. {4372}{4420}Niedługo dowiemy się,|czy to ona. {4421}{4506}Sprawdzamy wszystkich|odwiedzajšcych go. {4507}{4604}Będę wdzięczna,|jeli kto inny będzie go reedukował. {4606}{4704}Jeli to ona, {4705}{4819}to cały czas nakłania go,|by mylał o nim jako o ojcu. {4820}{4905}O tym wirze,|który niszczy ludziom życie, {4906}{4969}który oblał mnie benzynš. {4970}{5066}Kto tutaj zachęca go, {5067}{5177}by mylał o nim jak o fajnym facecie,|a o mnie jak o suce, {5178}{5243}bo staram się go przed nim chronić. {5314}{5387}Nie mogę się do tego mieszać,|kryminalni się tym zajmš. {5388}{5456}- Ale chciałam paniš ostrzec.|- Dobrze. {6122}{6234}{Y:b}:: Project HAVEN :: {6243}{6367}{Y:b}Tłumaczenie: delta1908|Korekta: Shylock {6428}{6503}{Y:b}SEZON 2 ODCINEK 6 {6988}{7029}/- Wszystko w porzšdku?|/- Tak. {7030}{7106}/- Błšdzi pani gdzie mylami.|/- Nic mi nie jest. {7111}{7192}Wie pani,|że ominie nas podwieczorek. {7193}{7319}Chcę, by Alison wiedziała,|że nadal cigamy gnojków, {7320}{7463}mimo że Daryl próbował,|w doć wyszukany sposób, {7464}{7522}wzišć sprawy w swoje ręce. {7782}{7817}Pani sierżant. {7917}{7988}- Było tak podczas aresztowania?|- Nie wiem. {8001}{8028}Nie pamiętam. {8029}{8096}Był zaparkowany w drugš stronę. {8400}{8433}Halo? {8439}{8472}Alison? {8524}{8556}Daryl? {8717}{8750}Halo? {9226}{9260}Alison? {9314}{9359}Słyszysz mnie? {9519}{9571}To ja, Catherine Cawood. {9601}{9643}Sierżant Cawood. {9677}{9765}cinij mi rękę,|jeli mnie słyszysz. {9766}{9840}Sprawd na górze.|Tylko ostrożnie. {10069}{10139}Potrzebna pomoc. {10140}{10224}Far Sunderland Farm w Wainstalls,|w bok od Cold Edge Road. {10229}{10300}Potrzebna karetka.|40-letnia Alison Garrs. {10301}{10342}Przedawkowanie. {10343}{10454}Diazepam z wódkš i whisky. {10464}{10531}Puls słaby,|ale jest przytomna i oddycha. {10532}{10598}Alison? {10635}{10680}Jest też mężczyzna. {10682}{10743}Prawie na pewno to jej syn,|Daryl Garrs. {10751}{10804}miertelna rana postrzałowa|z tyłu głowy. {10805}{10866}Broń prawdopodobnie na miejscu zbrodni,|ale trzeba jš zbadać. {10867}{10945}Potrzebni kryminalni, technicy {10946}{11030}i ludzie do zabezpieczenia terenu. {11084}{11129}Bóg wie, co się stało, {11150}{11184}ale to rzenia. {11185}{11234}/Przyjšłem. {11240}{11284}/Co jeszcze? {11290}{11336}Będziemy w kontakcie. {11339}{11428}Kto to zrobił? {11444}{11496}Słyszysz mnie? {11553}{11598}Obejmij mnie. {11626}{11693}- Góra czysta.|- Zabierzmy jš. {11694}{11738}Nie powinnimy jej ruszać. {11740}{11810}- Gdzie jš złapać?|- Wykaż inicjatywę. {11939}{12010}/Jedzie do was karetka z Keighley. {12021}{12092}/- Dojedzie za szesnacie minut.|- Z Keighley? {12105}{12160}/W Halifaksie nie ma żadnej wolnej. {12237}{12292}Zadzwoń na pogotowie. {12340}{12432}Muszę wiedzieć, jak postępować. {12433}{12553}Mówi posterunkowy Shah.|Mamy kobietę po zażyciu... {12554}{12612}diazepamu, whisky i wódki. {12613}{12667}Prosimy o pomoc. {12668}{12759}- Musisz być przytomna.|- Zaczyna odpływać. {12760}{12854}Kto zastrzelił Daryla? {12865}{12912}Kto to zrobił? {12957}{13032}Widziała, co się stało?|Był tu kto? {13044}{13089}Nikogo nie było. {13090}{13165}Trzeba wymusić wymioty.|A co potem? {13199}{13275}Udrożnić drogi oddechowe,|ułożyć w pozycji bezpiecznej. {13276}{13382}Przynie wodę i koc. {13401}{13509}Tylko nie zadepcz ladów. {13510}{13604}/Kryminalni w drodze. {13606}{13704}/Technicy powiadomieni.|/Mogę jeszcze w czym pomóc? {13705}{13755}Jak wywołać wymioty? {13756}{13838}/- Wsadzić palce do gardła.|- Żeby mi odgryzła rękę? {13886}{13928}Posłuchaj. {14077}{14164}- Musisz zwymiotować.|- Nie. {14190}{14291}Wiem, że to nieprzyjemne. {14334}{14410}Chcę się położyć. {14411}{14487}Położysz się,|ale wpierw zwymiotujesz. {14488}{14521}Nie. {14584}{14669}- Włóż sobie palce do gardła.|- Nie. {14724}{14779}Nie pozwolę ci zasnšć,|nim nie zwymiotujesz. {14780}{14856}Położysz się dopiero|po zwymiotowaniu. {14867}{14929}Już dobrze. {14947}{15006}Nie zasypiaj. {15064}{15111}Kto zastrzelił Daryla? {15322}{15446}- Ja go zastrzeliłam.|- Ty? {15470}{15574}Ty go zastrzeliła? {15622}{15702}Dlaczego? {16585}{16722}Przekażcie panu Shepherdowi|albo komisarz Shackleton, {16733}{16837}że może być tu pojazd|poszukiwany przy operacji Syracuse. {16838}{16883}To Peugeot 205. {16916}{16954}Kolor czerwony. {16985}{17024}Po kolizji. {17028}{17068}/Przyjšłem. {17168}{17219}Naprawdę to zrobiła? {17515}{17565}Muszę wyrecytować formułę. {17726}{17806}Jeste aresztowana. {17851}{17917}Aresztuję cię|pod zarzutem morderstwa. {17972}{18022}Nie musisz nic mówić, {18053}{18141}ale jeli co przemilczysz, {18156}{18226}może to zagrozić|twojej obronie w sšdzie. {18265}{18346}Cokolwiek powiesz,|może być użyte jako dowód. {18400}{18460}Kiepsko się czuję. {19021}{19083}Steve, mogę cię prosić? {19152}{19198}Jaki przełom? {19239}{19382}Kobieta w Wainstalls|zastrzeliła syna. {19396}{19431}Wypadek? {19432}{19519}Chciała przedawkować.|Była kompletnie nawalona. {19532}{19638}A zrobiła to, {19640}{19742}bo syn powiedział jej,|co zrobił tym kobietom. {19798}{19873}- Nie żyje?|- Najwyraniej. {19921}{19953}Chryste. {19969}{20003}Wiem. {20028}{20080}Wszyscy na naradę. {20100}{20196}Podobno powiedział,|że nie zabił Vicky Fleming. {20232}{20329}Zapraszam wszystkich na naradę. {20377}{20463}Powiedział matce,|że nie zabiłby tej ostatniej, {20464}{20565}gdyby nie posšdzano go|o Vicky Fleming. {20612}{20700}Musimy zrewidować wszystko,|co mamy o Vicky Fleming. {20717}{20806}Musimy znaleć chłopaka,|o którym wspomniał kto z jej pracy. {20807}{20877}Którego uznalimy,|że sobie wymyliła. {21814}{21859}Jak tam idzie? {21898}{21960}Gdy odjeżdżałam,|wrzało jak w ulu. {21966}{22028}Cała chmara policjantów. {22059}{22109}Trochę im tam zejdzie. {22168}{22204}Dobrze się czujesz? {22350}{22430}Strzeliła własnemu dziecku|w głowę. {22511}{22574}- Nadal chodzisz do terapeuty?|- Tak! {22691}{22724}Tak. {22768}{22868}Kobieta odwiedzajšca|Tommy'ego Lee Royce'a {22869}{22917}nazywa się Frances Drummond. {22918}{22999}45-letnia farmaceutka|z Linlithgow. {23000}{23057}Przynajmniej do niedawna. {23076}{23121}Przesłali zdjęcie. {23122}{23206}Zastanawiam się,|czy to ta ze sklepu. {23244}{23350}Jeli to Frances Drummond,|to kim jest panna Wealand? {23379}{23454}To fałszywa panna Wealand. {23464}{23576}Pani Beresford powiedziała,|że miała znakomite CV. {23621}{23703}Nie zatrudniłaby jej|bez sprawdzenia. {23804}{23880}Szlag. {23922}{23941}/Halo? {23942}{24018}Nie uwierzysz.|/Ona jest psychiczna. {24019}{24051}Kto? {24052}{24152}Na pewno nie panna Cecily Wealand, {24154}{24260}bo ta wykwalifikowana nauczycielka|z Linlithgow, nie żyje. {24274}{24306}/Co? {24326}{24408}Nie żyje,|a jej tożsamoć skradziono. {24425}{24557}Nazywa się Frances Drummond.|Farmaceutka z Linlithgow. {24558}{24695}Odwiedzała Tommy'ego Lee Royce'a|w Gravesend. {24696}{24782}Mieszka w Hebden|/jako Cecily Wealand. {24783}{24809}Szlag! {24810}{24858}/- Szlag.|- Wiem. {24859}{24941}Pojechać do szkoły? {24942}{25041}Czekam na informacje|z East Lothian. {25042}{25102}Przesłuchujš partnera|Cecily Wealand. {25130}{25163}Właciwie wdowca. {25164}{25258}Czekam na akt zgonu|i aresztujemy jš za oszustwo. {25259}{25355}- Oszustwo?|/- Podszywanie się pod innš osobę. {25356}{25453}Wpierw to, potem wemiemy się za to,|co robiła z Ryanem. {25454}{25547}- Przecież ona...|/- Wzięła go za cel. {25548}{25708}To odrażajšce. Dostała pracę,|do której brak jej kwal...
kubus73