Once.Upon.A.Time.S05E04.INTERNAL.HDTV.x264-BATV[eztv].txt

(26 KB) Pobierz
[0][19]/Poprzednio...
[23][41]Pasuję cię Sir Davidem|z Okršgłego Stołu.
[44][86]Jestem głosem w twojej głowie,|mocami Mrocznego w tobie.
[88][109]- Ona musi zginšć.|- Ona musi zginšć.
[112][136]Nie.|Razem znajdziemy inny sposób.
[144][162]Podobno jedno z was|jest Wybawicielem.
[165][191]Ja nim jestem.
[219][250]/Camelot|/Wiele lat temu
[320][360]Rozejrzyj się.|Pewnego dnia, ta wioska
[361][401]zostanie wielkim królestwem Camelot,|ja za zostanę królem.
[411][452]- Dziwne masz marzenia.|- To wcale nie sš marzenia.
[452][470]Chod!
[517][533]Mogę powierzyć ci tajemnicę?
[545][578]W tym drzewie|uwięziony jest człowiek.
[578][610]Wielki czarnoksiężnik,|znany jako Merlin.
[611][645]Pewnej nocy do mnie przemówił.|Powierzył mi proroctwo.
[645][667]Powiedział, że wycišgnę|miecz z kamienia
[667][688]i zostanę królem Camelotu.
[689][712]- Król... Artur?|- Tak.
[712][731]A ty będziesz królowš Guinevrš.
[732][781]A w twoje urodziny|będę wypełniał królestwo kwiatami.
[792][833]Kamelia?|Jest piękna.
[834][849]Tam, skšd jš wzišłem,|jest ich więcej.
[850][860]Pokażę ci.
[895][923]Arturze, czy to|ten miecz w kamieniu?
[924][956]Nie.|Lepiej stšd chodmy.
[957][985]Dalej, królu Arturze.|Wycišgnij miecz.
[985][1004]Zostaw go, Kay!
[1005][1035]Matka pewnie upuciła go|na główkę, zanim odeszła
[1035][1054]i ma się teraz|za osieroconego króla.
[1055][1076]Camelot nazywajš|Niekompletnym Królestwem,
[1077][1100]bo nie mamy króla,|i mieć nie będziemy.
[1101][1132]Nikt tutaj nigdy|nie klęknie przed chłopcem,
[1133][1150]który czyci stajnie.
[1251][1281]- Może on ma rację.|- Nie ma.
[1295][1328]A ty znajdziesz ten miecz.
[1329][1376]Wystarczy, że będziesz|słuchać głosu serca.
[1554][1567]Gdzie reszta?
[1568][1583]/Jak przejmiesz tron|/z połowš miecza?
[1584][1605]/Co powiesz ludziom?
[1673][1709]Oto król Artur!
[1749][1791]Camelot nie jest już|Niekompletnym Królestwem!
[1792][1836]Oto Excalibur,|miecz wycišgnięty z kamienia!
[2015][2058]Widzę, że posłuchałe serca,|królu Arturze.
[2059][2088]I sprowadziło mnie ono do ciebie...|królowo Guinevro.
[2160][2187]Co jest nie tak.|Powiedz, o co chodzi.
[2188][2216]Wyprawa nie skończyła się tak,|jak mylałem.
[2217][2243]Merlin mówi półprawdami.
[2245][2295]Moje zadanie|dopiero się rozpoczęło.
[2296][2325]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje
[2328][2358]ONCE UPON A TIME 5x04|The Broken Kingdom
[2360][2415]Tłumaczenie: toxi|korekta: peciaq
[2459][2487]/Camelot|/Wiele lat póniej
[2509][2534]- Chciałe mnie widzieć.|- Tak.
[2535][2568]Musimy omówić co ważnego.|Dołšcz do mnie, proszę.
[2568][2593]Teraz, gdy jeste|Rycerzem Okršgłego Stołu,
[2593][2626]poznasz największš|tajemnicę Camelotu.
[2655][2685]Miecz, który uczynił mnie królem,|jest niekompletny.
[2686][2708]Od lat tropiłem brakujšcš częć.
[2708][2732]Nazywajš jš|sztyletem Mrocznego.
[2773][2785]Słyszałem o nim.
[2785][2816]Mylę, że to ty|pomożesz mi go znaleć.
[2818][2840]Przecież tylko ty potrzebujesz go|równie mocno, jak ja.
[2842][2866]Desperacko chcesz zniszczyć|moc Mrocznego.
[2868][2883]Tylko Merlin może tego dokonać.
[2883][2918]Może tak...|a może nie.
[2918][2939]Nikt nie wie,|czego naprawdę chce Merlin,
[2939][2971]ale z tym sztyletem,|on nie byłby nam potrzebny.
[2983][3012]Przekuję Excalibura na nowo.
[3013][3040]Będzie miał moc|zniszczenia ciemnoci na dobre.
[3062][3082]Pomożesz mi w tym zadaniu?
[3185][3223]Słyszysz to?|Słodki dwięk.
[3224][3240]Dziwnie brzmišcy.
[3241][3269]Może to sprawdzimy?
[3441][3469]Więc stšd dochodzi...
[3470][3484]z twojego sztyletu.
[3498][3514]Skoro Regina|zostawiła go w pokoju,
[3515][3548]to wiesz...|znalezione, nie kradzione.
[3584][3606]Rzuciła na niego zaklęcie,|ale to dla ciebie pestka.
[3606][3632]- Złam je.|- Nie mogę.
[3633][3680]- Wzywa swojš drugš połówkę.|- Zostaw mnie w spokoju.
[3680][3701]- Przyjaciele cię nie obroniš.|- Przestań.
[3702][3721]Jeste Wybawczyniš.
[3722][3749]Wybaw się,|nim będzie za póno.
[3750][3761]Wynocha z mojej głowy!
[3804][3827]Spokojnie.
[3827][3841]Nikogo tu nie ma.
[3842][3867]Poza nami.
[3869][3888]Tobš i mnš.
[3904][3921]On jest w mojej głowie.
[3922][3944]Nie mogę się go pozbyć.
[3964][3978]Jest tutaj.
[3998][4024]Zawsze tu jest...
[4084][4121]- Co jej się stało?|- Nie mam pojęcia.
[4122][4134]Nie powiedziała ani słowa.
[4171][4194]- Jest coraz gorzej, prawda?|- David, gdzie byłe?
[4195][4208]Szukałam cię po całym zamku!
[4210][4236]Byłem z Arturem. Możliwe,|że będzie mógł pomóc Emmie.
[4237][4255]- Nie.|- Damy mu sztylet...
[4255][4276]David, posłuchaj.|Nie możemy ufać Arturowi.
[4277][4291]O czym ty mówisz?|Kto tak powiedział?
[4335][4364]- Przecież nie żyje. - Chciał, by Cora|tak mylała, ale jš przechytrzył.
[4365][4406]Nie przy pacjentce.|Bioršc pod uwagę jej stan,
[4407][4423]zadziałać może cokolwiek.
[4424][4473]Musi odpoczšć.|Z dala od wcibskich oczu.
[4474][4496]Znam idealne miejsce.
[4496][4517]Może we dwóch|jš tam zabierzemy.
[4528][4562]Chod kochana, odpływamy.
[4645][4666]Cokolwiek się z niš dzieje,
[4667][4710]to chyba przyszła tu po sztylet,|więc lepiej schowam go gdzie indziej.
[4711][4737]Chwileczkę. Artur wie,|jak go użyć, by pomóc Emmie.
[4738][4766]Czy ty mnie słuchałe?|Nie damy go Arturowi.
[4767][4794]- Wg Lancelota nie można mu ufać.|- Według Cory Lancelot nie żyje.
[4795][4827]- Jeste zbyt łatwowierna.|- Naprawdę mu nie ufasz.
[4828][4851]- To nasz przyjaciel. Pobrał nas.|- Dawno temu.
[4852][4875]- Gdzie był przez te lata?|- Nie mówił.
[4876][4898]- A gdzie jest teraz?|- Ukrywa się. Nie jest tu mile widziany.
[4898][4916]Bo dobierał się do żony Artura.
[4917][4933]Teraz wrócił.|Po co tu wrócił?
[4934][4955]Nie wiem! Nie znam|wszystkich odpowiedzi!
[4984][5002]Regino, dałaby nam chwilkę?
[5046][5074]Artur już i tak szuka sztyletu.
[5075][5096]Powiedzmy mu prawdę,|a nam pomoże.
[5097][5127]Więc to o to chodzi.|Dawno nie widziałe króla.
[5127][5147]- Jeste zafascynowany.|- To nie tak.
[5149][5170]Musimy pomóc chorej córce.
[5171][5197]Po co zostałe Rycerzem Okršgłego|Stołu? Jak ma jej to pomóc?
[5197][5227]A może to ty znów chcesz się|poczuć bohaterem?
[5244][5264]Może Okršgły Stół|to włanie miejsce dla mnie.
[5276][5318]Nic nie powiemy Arturowi, póki|nie upewnimy się, że można mu ufać.
[5365][5386]/Camelot|/Pięć lat wczeniej
[5531][5557]Bez obaw, to tylko ja.
[5558][5586]Moja królowo.|Cieszę się, że cię widzę.
[5587][5603]Prawie przetłumaczyłem|zwój z Carmarthen.
[5604][5635]Musiałem składać fragmenty|z wielu różnych ksišg.
[5637][5664]Możesz uwierzyć, jak blisko|drugiej połówki jestemy?
[5665][5680]Tym razem mam rację.
[5681][5717]Wskazówki odnonie sztyletu|sš jasne jak słońce.
[5719][5737]Nie mogę tylko|zrozumieć tych symboli.
[5738][5764]Gwiazda, oko i słońce.|Co twoim zdaniem znaczš?
[5765][5802]Znaczš: chod na przyjęcie,
[5803][5813]zatańcz z żonš.
[5814][5856]Nie, nie mogę. Najpierw|muszę skończyć tłumaczenie.
[5857][5883]Nie rozumiesz?|To sprawdzian Merlina.
[5883][5910]Po co miałby mi to wskazywać?
[5910][5936]Niekompletny miecz, by rzšdzić|Niekompletnym Królestwem.
[5937][5954]Okrutny żart.
[5955][5978]Najbardziej obłędna zagadka|na wiecie.
[5979][5996]Wiem.
[5997][6035]Lecz tej jednej nocy|potrzebuje cię twoja żona.
[6092][6106]Masz rację.
[6107][6137]Daj mi pięć minut,|i będziemy tańczyć do witu.
[6366][6387]Z pewnociš wkrótce wyjdzie.
[6411][6433]Z pewnociš.
[6433][6457]Wszystkiego najlepszego,|moja królowo.
[6458][6475]Dziękuję.
[6477][6506]W międzyczasie...
[6507][6537]Może zatańczyłaby|z wiernym rycerzem?
[6685][6699]Jest z nim coraz gorzej.
[6700][6726]Zamyka się na całe dnie,
[6728][6766]zamiast budować królestwo,|o którym marzylimy.
[6766][6811]Artur ma wiele na głowie,|ale rozejrzyj się.
[6812][6835]Wyprawił ci wspaniałe przyjęcie.
[6836][6883]Prezent urodzinowy od króla Artura,|dla jego królowej Guinevry!
[6998][7020]Kamelie.
[7072][7113]Co się stało?|Nie lubisz ich?
[7114][7134]Nie jestem głupia.
[7135][7155]Wiem, że nie on to zorganizował.
[7175][7204]Nie zaprzeczasz,|zatem mam rację.
[7239][7269]- Dziękuję.|- Gdzie jest moja królowa?
[7277][7308]- Przyszedłe!|- Patrz! Ukończyłem tłumaczenie.
[7309][7327]Sztylet jest raptem|dzień drogi stšd.
[7328][7359]Jutro o tej porze|będę go dzierżyć w dłoni.
[7359][7386]- Przygotuję konia.|- Nie tym razem, przyjacielu.
[7387][7411]Mój najlepszy rycerz musi zostać,|by chronić królowš.
[7412][7436]Wszak to ona jest moim|najcenniejszym skarbem.
[7513][7543]/Camelot|/Pięć lat póniej
[7608][7622]Musimy porozmawiać.
[7645][7667]Od przybycia do Camelotu,
[7668][7705]nie mówilimy ci prawdy o tym,|po co tu jestemy.
[7720][7731]Czas z tym skończyć.
[7732][7781]Niełatwo było mi tu przyjć,|a bliscy wręcz to odradzali,
[7782][7807]lecz ciemnoć zagraża komu,|kogo kocham,
[7808][7836]i zrobię wszystko,|by jš zniszczyć.
[7852][7876]Dlatego...
[7877][7907]jeszcze dzi naprawimy Excalibura.
[7984][8008]Cieszę się, że powiedziałe mi|o swojej córce.
[8009][8041]Oczywicie, że pomogę ci|pokonać w niej ciemnoć.
[8042][8061]To wielka ulga.
[8062][8083]Moja żona uważała to|za zły pomysł.
[8084][8122]Co jš do mnie zniechęca?|Chodzi o brodę, co?
[8123][8151]Co nieco poważniejszego.
[8164][8189]Lancelot.
[8190][8213]On powrócił.
[8262][8288]/Camelot|/Pięć lat wczeniej
[8302][8334]Chyba mnie nie doceniasz.
[8335][8370]Co powiedziałbym Arturowi,|gdyby królowa uciekła na mojej warcie?
[8371][8392]Powiedz, że poszłam|sama poszukać sztyletu.
[8411][8433]Włamałam się|do wieży Merlina i wzięłam to.
[8434][8446]To magiczna rękawica.
[8448][8473]Ujawniła mi|prawdziwš lokalizację sztyletu.
[8475][8511]- Artur się myli.|- I jak jš przeoczył,
[8512][8542]- mimo tylu lat poszukiwań?|- Nie wpadłby na to, by jej użyć,
[8543][8570]bo ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin