[0][19]/Poprzednio... [23][41]Pasuję cię Sir Davidem|z Okršgłego Stołu. [44][86]Jestem głosem w twojej głowie,|mocami Mrocznego w tobie. [88][109]- Ona musi zginšć.|- Ona musi zginšć. [112][136]Nie.|Razem znajdziemy inny sposób. [144][162]Podobno jedno z was|jest Wybawicielem. [165][191]Ja nim jestem. [219][250]/Camelot|/Wiele lat temu [320][360]Rozejrzyj się.|Pewnego dnia, ta wioska [361][401]zostanie wielkim królestwem Camelot,|ja za zostanę królem. [411][452]- Dziwne masz marzenia.|- To wcale nie sš marzenia. [452][470]Chod! [517][533]Mogę powierzyć ci tajemnicę? [545][578]W tym drzewie|uwięziony jest człowiek. [578][610]Wielki czarnoksiężnik,|znany jako Merlin. [611][645]Pewnej nocy do mnie przemówił.|Powierzył mi proroctwo. [645][667]Powiedział, że wycišgnę|miecz z kamienia [667][688]i zostanę królem Camelotu. [689][712]- Król... Artur?|- Tak. [712][731]A ty będziesz królowš Guinevrš. [732][781]A w twoje urodziny|będę wypełniał królestwo kwiatami. [792][833]Kamelia?|Jest piękna. [834][849]Tam, skšd jš wzišłem,|jest ich więcej. [850][860]Pokażę ci. [895][923]Arturze, czy to|ten miecz w kamieniu? [924][956]Nie.|Lepiej stšd chodmy. [957][985]Dalej, królu Arturze.|Wycišgnij miecz. [985][1004]Zostaw go, Kay! [1005][1035]Matka pewnie upuciła go|na główkę, zanim odeszła [1035][1054]i ma się teraz|za osieroconego króla. [1055][1076]Camelot nazywajš|Niekompletnym Królestwem, [1077][1100]bo nie mamy króla,|i mieć nie będziemy. [1101][1132]Nikt tutaj nigdy|nie klęknie przed chłopcem, [1133][1150]który czyci stajnie. [1251][1281]- Może on ma rację.|- Nie ma. [1295][1328]A ty znajdziesz ten miecz. [1329][1376]Wystarczy, że będziesz|słuchać głosu serca. [1554][1567]Gdzie reszta? [1568][1583]/Jak przejmiesz tron|/z połowš miecza? [1584][1605]/Co powiesz ludziom? [1673][1709]Oto król Artur! [1749][1791]Camelot nie jest już|Niekompletnym Królestwem! [1792][1836]Oto Excalibur,|miecz wycišgnięty z kamienia! [2015][2058]Widzę, że posłuchałe serca,|królu Arturze. [2059][2088]I sprowadziło mnie ono do ciebie...|królowo Guinevro. [2160][2187]Co jest nie tak.|Powiedz, o co chodzi. [2188][2216]Wyprawa nie skończyła się tak,|jak mylałem. [2217][2243]Merlin mówi półprawdami. [2245][2295]Moje zadanie|dopiero się rozpoczęło. [2296][2325]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje [2328][2358]ONCE UPON A TIME 5x04|The Broken Kingdom [2360][2415]Tłumaczenie: toxi|korekta: peciaq [2459][2487]/Camelot|/Wiele lat póniej [2509][2534]- Chciałe mnie widzieć.|- Tak. [2535][2568]Musimy omówić co ważnego.|Dołšcz do mnie, proszę. [2568][2593]Teraz, gdy jeste|Rycerzem Okršgłego Stołu, [2593][2626]poznasz największš|tajemnicę Camelotu. [2655][2685]Miecz, który uczynił mnie królem,|jest niekompletny. [2686][2708]Od lat tropiłem brakujšcš częć. [2708][2732]Nazywajš jš|sztyletem Mrocznego. [2773][2785]Słyszałem o nim. [2785][2816]Mylę, że to ty|pomożesz mi go znaleć. [2818][2840]Przecież tylko ty potrzebujesz go|równie mocno, jak ja. [2842][2866]Desperacko chcesz zniszczyć|moc Mrocznego. [2868][2883]Tylko Merlin może tego dokonać. [2883][2918]Może tak...|a może nie. [2918][2939]Nikt nie wie,|czego naprawdę chce Merlin, [2939][2971]ale z tym sztyletem,|on nie byłby nam potrzebny. [2983][3012]Przekuję Excalibura na nowo. [3013][3040]Będzie miał moc|zniszczenia ciemnoci na dobre. [3062][3082]Pomożesz mi w tym zadaniu? [3185][3223]Słyszysz to?|Słodki dwięk. [3224][3240]Dziwnie brzmišcy. [3241][3269]Może to sprawdzimy? [3441][3469]Więc stšd dochodzi... [3470][3484]z twojego sztyletu. [3498][3514]Skoro Regina|zostawiła go w pokoju, [3515][3548]to wiesz...|znalezione, nie kradzione. [3584][3606]Rzuciła na niego zaklęcie,|ale to dla ciebie pestka. [3606][3632]- Złam je.|- Nie mogę. [3633][3680]- Wzywa swojš drugš połówkę.|- Zostaw mnie w spokoju. [3680][3701]- Przyjaciele cię nie obroniš.|- Przestań. [3702][3721]Jeste Wybawczyniš. [3722][3749]Wybaw się,|nim będzie za póno. [3750][3761]Wynocha z mojej głowy! [3804][3827]Spokojnie. [3827][3841]Nikogo tu nie ma. [3842][3867]Poza nami. [3869][3888]Tobš i mnš. [3904][3921]On jest w mojej głowie. [3922][3944]Nie mogę się go pozbyć. [3964][3978]Jest tutaj. [3998][4024]Zawsze tu jest... [4084][4121]- Co jej się stało?|- Nie mam pojęcia. [4122][4134]Nie powiedziała ani słowa. [4171][4194]- Jest coraz gorzej, prawda?|- David, gdzie byłe? [4195][4208]Szukałam cię po całym zamku! [4210][4236]Byłem z Arturem. Możliwe,|że będzie mógł pomóc Emmie. [4237][4255]- Nie.|- Damy mu sztylet... [4255][4276]David, posłuchaj.|Nie możemy ufać Arturowi. [4277][4291]O czym ty mówisz?|Kto tak powiedział? [4335][4364]- Przecież nie żyje. - Chciał, by Cora|tak mylała, ale jš przechytrzył. [4365][4406]Nie przy pacjentce.|Bioršc pod uwagę jej stan, [4407][4423]zadziałać może cokolwiek. [4424][4473]Musi odpoczšć.|Z dala od wcibskich oczu. [4474][4496]Znam idealne miejsce. [4496][4517]Może we dwóch|jš tam zabierzemy. [4528][4562]Chod kochana, odpływamy. [4645][4666]Cokolwiek się z niš dzieje, [4667][4710]to chyba przyszła tu po sztylet,|więc lepiej schowam go gdzie indziej. [4711][4737]Chwileczkę. Artur wie,|jak go użyć, by pomóc Emmie. [4738][4766]Czy ty mnie słuchałe?|Nie damy go Arturowi. [4767][4794]- Wg Lancelota nie można mu ufać.|- Według Cory Lancelot nie żyje. [4795][4827]- Jeste zbyt łatwowierna.|- Naprawdę mu nie ufasz. [4828][4851]- To nasz przyjaciel. Pobrał nas.|- Dawno temu. [4852][4875]- Gdzie był przez te lata?|- Nie mówił. [4876][4898]- A gdzie jest teraz?|- Ukrywa się. Nie jest tu mile widziany. [4898][4916]Bo dobierał się do żony Artura. [4917][4933]Teraz wrócił.|Po co tu wrócił? [4934][4955]Nie wiem! Nie znam|wszystkich odpowiedzi! [4984][5002]Regino, dałaby nam chwilkę? [5046][5074]Artur już i tak szuka sztyletu. [5075][5096]Powiedzmy mu prawdę,|a nam pomoże. [5097][5127]Więc to o to chodzi.|Dawno nie widziałe króla. [5127][5147]- Jeste zafascynowany.|- To nie tak. [5149][5170]Musimy pomóc chorej córce. [5171][5197]Po co zostałe Rycerzem Okršgłego|Stołu? Jak ma jej to pomóc? [5197][5227]A może to ty znów chcesz się|poczuć bohaterem? [5244][5264]Może Okršgły Stół|to włanie miejsce dla mnie. [5276][5318]Nic nie powiemy Arturowi, póki|nie upewnimy się, że można mu ufać. [5365][5386]/Camelot|/Pięć lat wczeniej [5531][5557]Bez obaw, to tylko ja. [5558][5586]Moja królowo.|Cieszę się, że cię widzę. [5587][5603]Prawie przetłumaczyłem|zwój z Carmarthen. [5604][5635]Musiałem składać fragmenty|z wielu różnych ksišg. [5637][5664]Możesz uwierzyć, jak blisko|drugiej połówki jestemy? [5665][5680]Tym razem mam rację. [5681][5717]Wskazówki odnonie sztyletu|sš jasne jak słońce. [5719][5737]Nie mogę tylko|zrozumieć tych symboli. [5738][5764]Gwiazda, oko i słońce.|Co twoim zdaniem znaczš? [5765][5802]Znaczš: chod na przyjęcie, [5803][5813]zatańcz z żonš. [5814][5856]Nie, nie mogę. Najpierw|muszę skończyć tłumaczenie. [5857][5883]Nie rozumiesz?|To sprawdzian Merlina. [5883][5910]Po co miałby mi to wskazywać? [5910][5936]Niekompletny miecz, by rzšdzić|Niekompletnym Królestwem. [5937][5954]Okrutny żart. [5955][5978]Najbardziej obłędna zagadka|na wiecie. [5979][5996]Wiem. [5997][6035]Lecz tej jednej nocy|potrzebuje cię twoja żona. [6092][6106]Masz rację. [6107][6137]Daj mi pięć minut,|i będziemy tańczyć do witu. [6366][6387]Z pewnociš wkrótce wyjdzie. [6411][6433]Z pewnociš. [6433][6457]Wszystkiego najlepszego,|moja królowo. [6458][6475]Dziękuję. [6477][6506]W międzyczasie... [6507][6537]Może zatańczyłaby|z wiernym rycerzem? [6685][6699]Jest z nim coraz gorzej. [6700][6726]Zamyka się na całe dnie, [6728][6766]zamiast budować królestwo,|o którym marzylimy. [6766][6811]Artur ma wiele na głowie,|ale rozejrzyj się. [6812][6835]Wyprawił ci wspaniałe przyjęcie. [6836][6883]Prezent urodzinowy od króla Artura,|dla jego królowej Guinevry! [6998][7020]Kamelie. [7072][7113]Co się stało?|Nie lubisz ich? [7114][7134]Nie jestem głupia. [7135][7155]Wiem, że nie on to zorganizował. [7175][7204]Nie zaprzeczasz,|zatem mam rację. [7239][7269]- Dziękuję.|- Gdzie jest moja królowa? [7277][7308]- Przyszedłe!|- Patrz! Ukończyłem tłumaczenie. [7309][7327]Sztylet jest raptem|dzień drogi stšd. [7328][7359]Jutro o tej porze|będę go dzierżyć w dłoni. [7359][7386]- Przygotuję konia.|- Nie tym razem, przyjacielu. [7387][7411]Mój najlepszy rycerz musi zostać,|by chronić królowš. [7412][7436]Wszak to ona jest moim|najcenniejszym skarbem. [7513][7543]/Camelot|/Pięć lat póniej [7608][7622]Musimy porozmawiać. [7645][7667]Od przybycia do Camelotu, [7668][7705]nie mówilimy ci prawdy o tym,|po co tu jestemy. [7720][7731]Czas z tym skończyć. [7732][7781]Niełatwo było mi tu przyjć,|a bliscy wręcz to odradzali, [7782][7807]lecz ciemnoć zagraża komu,|kogo kocham, [7808][7836]i zrobię wszystko,|by jš zniszczyć. [7852][7876]Dlatego... [7877][7907]jeszcze dzi naprawimy Excalibura. [7984][8008]Cieszę się, że powiedziałe mi|o swojej córce. [8009][8041]Oczywicie, że pomogę ci|pokonać w niej ciemnoć. [8042][8061]To wielka ulga. [8062][8083]Moja żona uważała to|za zły pomysł. [8084][8122]Co jš do mnie zniechęca?|Chodzi o brodę, co? [8123][8151]Co nieco poważniejszego. [8164][8189]Lancelot. [8190][8213]On powrócił. [8262][8288]/Camelot|/Pięć lat wczeniej [8302][8334]Chyba mnie nie doceniasz. [8335][8370]Co powiedziałbym Arturowi,|gdyby królowa uciekła na mojej warcie? [8371][8392]Powiedz, że poszłam|sama poszukać sztyletu. [8411][8433]Włamałam się|do wieży Merlina i wzięłam to. [8434][8446]To magiczna rękawica. [8448][8473]Ujawniła mi|prawdziwš lokalizację sztyletu. [8475][8511]- Artur się myli.|- I jak jš przeoczył, [8512][8542]- mimo tylu lat poszukiwań?|- Nie wpadłby na to, by jej użyć, [8543][8570]bo ...
julka014