[0][11]/Poprzednio: [11][54]Tutaj nie mylisz o domu,|rodzinie i dzieciach! [54][76]Przecież nie mógł rok|wczeniej wiedzieć... [76][101]Nie wiesz,|skšd się biorš dzieci. [101][128]Gdy ludzie się o nie starajš,|to wiedzš o tym! [128][153]Fakt, że nikt nie próbował z tobš, [153][185]nie daje ci prawa, by mówić,|jak zarzšdzać pracownikami! [185][218]Proponujš więcej pieniędzy,|niż zobaczę do końca życia. [218][243]Mam je odrzucić,|bo przeczucie ci mówi, [243][263]że inni podzielili|los Chrisa? [263][287]- Randkujesz z terapeutkš.|- Nie pouczaj mnie. [287][325]- Donna wie o was?|- Nie wie. [325][355]Póki co, niech tak pozostanie. [355][388]Ukrywasz co przede mnš?|Zachowujesz się inaczej. [388][442]Jeli wygramy, będziesz leżał na plaży|w Meksyku z sianem na koncie. [442][458]Dobrze mi się tu żyje. [458][480]Pienišdze mogłyby|być dla twojej córki. [480][519]Nie powiedziałem, nad czym|dokładnie pracuję z Oliverem. [519][534]- Sprawa z więzieniem?|- Tak. [534][563]- Możesz wylecieć.|- Harvey mnie nie... [563][592]Może powinien.|Ile jest warte twoje słowo? [592][625]Bo okazuje się,|że niewiele. [747][782]- Dawno wstałe?|- Tak. [805][828]Mylałem o wczorajszej rozmowie. [831][871]- Nie chciałam ci tak pojechać.|- Miała rację. [883][902]Jestem słownym człowiekiem. [923][960]- Dlatego będę pomagać Oliverowi.|- Co takiego? [965][987]Złożyłem Harveyowi|szczerš obietnicę. [990][1013]Ale wczeniej dałem|słowo Oscarowi. [1013][1052]- Nie złamię danego słowa.|- W porzšdku... [1059][1087]Zatem znowu chcesz żyć|pod osłonš kłamstwa? [1087][1113]- To nie tak.|- A niby jak? [1113][1141]- Działasz za plecami Harveya.|- Też tak robił z Jessicš. [1141][1189]- I jak to się skończyło?|- Jak mu powiem, to będzie koniec. [1189][1234]Utršci sprawę, a nad ludmi,|którym pomagamy, nadal będš się znęcać. [1234][1258]Znowu to samo. [1258][1288]To co innego|niż udawanie prawnika. [1288][1318]Co ci powiem.|Ostatnio zarywałem noce, [1320][1353]ale odkšd pomagam tym ludziom,|pię jak niemowlę. [1367][1394]Przykro mi,|ale dotrzymam danego słowa. [1457][1490]- Dzień dobry.|- Dobrze się spało? [1490][1548]Jeli masz na myli osiem godzin|rozkosznego snu, to tak - dobrze. [1562][1574]Muszę uciekać. [1580][1596]- Zaczekaj.|- Mam pacjentów. [1596][1628]Wiem, ale chcę poznać twoje|zdanie na pewien temat. [1636][1653]Co tym razem? [1662][1686]Nie powiedziałem|o nas Donnie. [1705][1731]- Dlaczego?|- Znasz naszš relację. [1731][1754]Pracujemy razem.|Dałem jej awans. [1754][1793]- Nie owijasz w bawełnę?|- Nie chcę problemów. [1793][1818]- Przecież nie ma.|- Nie ma, ale... [1818][1874]Harvey, chyba jej nie doceniasz.|Donna jest dorosłš kobietš. [1874][1905]A jeli się mylę|i jest inaczej, [1916][1953]to większy problem powstanie,|gdy się dowie w inny sposób. [1953][1994]- A na pewno się dowie.|- Mam jej powiedzieć? [2007][2026]Wiedziałe, co należy zrobić. [2032][2061]Zapytałe, by usłyszeć|to od kogo innego. [2162][2182]Przyprowadziłe przydupasa? [2182][2208]Frank, to Oliver Grady.|Prowadzi sprawę. [2208][2247]Super. Co tutaj robisz?|Powiedziałem, co wiem. [2247][2275]Nie o wszystkim.|Zdrad ródło. [2285][2326]Najpierw kasa na koncie córki,|póniej podam nazwisko. [2330][2348]- Co to, do cholery?|- Zaliczka. [2353][2374]Tak się nie bawię.|Płatne z góry. [2374][2404]Nie damy ci w ciemno pół miliona.|Chyba upadłe na głowę. [2404][2454]Zatem jestemy w martwym punkcie.|Bez kasy nie będzie nazwiska. [2454][2490]Nie będzie kasy,|jeli sędzia oddali sprawę. [2490][2503]O czym gada? [2503][2536]Druga strona wniosła|o oddalenie wniosku. [2538][2550]Jutro rozprawa. [2550][2571]Bez nazwiska sprawa|będzie zamknięta. [2571][2590]Nie pieprz! [2590][2619]- Przyznałem się, że brałem|w tym udział! - To za mało. [2619][2655]- Przecież macie moje słowo.|- Niczym nie poparte! [2655][2680]Przecież mogłe to|sobie wymyleć! [2680][2713]Zapytajcie prokurator,|u której byłem 7 lat temu. [2713][2726]Ma to w aktach. [2726][2752]- Podobno odpuciła.|- Nie słuchasz mnie. [2752][2781]Prowadziła sprawę,|ale nie zależało jej. [2781][2799]Zapytajcie jš! [2801][2847]Zatrzymajcie sobie te drobniaki,|bo gówno ode mnie dostaniecie. [2920][2940]::PROJECT HAVEN::|::SERIALE:: [2940][2960]/prezentuje [3175][3195]SUITS 7x06|Home To Roost [3195][3215]Tłumaczenie: Fei Long, Power|Korekta: peciaq [3263][3271]Witaj, koleżko! [3271][3302]Tylko robię sobie kawę.|Nie obijam się. [3302][3340]Brian, trzeba sobie robić przerwy. [3344][3363]- Czyżby?|- Tak. [3366][3389]Przygotowanie kawy|jest bardzo ważne. [3393][3422]Parzenie kawy to jedno|z moich ulubionych... [3422][3439]Dobra, nieważne.|Mam pytanie. [3442][3469]Kiedy ci powiedziałem,|co sšdzę o urlopie... [3472][3496]- Nie wiem, czy pamiętasz...|- Jakby to było wczoraj. [3496][3523]Zastanawiałem się, [3539][3553]jak bardzo zły byłem? [3564][3585]Nie byłe aż taki zły. [3619][3632]Prawidłowo. [3641][3685]Powiedziałby to|samo w sšdzie? [3685][3701]- Dlaczego?|- Bez powodu. [3701][3753]Mamy te same wspomnienia.|Dałem ci kilka dni wolnego. [3753][3769]Zapisałem to sobie. [3772][3792]"Dam Brianowi 2 dni wolnego.|Dobrze się z tym czuję". [3792][3804]Napisałe to dzisiaj. [3804][3822]- Skšd ten pomysł?|- Widzę po dacie. [3822][3848]Zapisałem to na dzisiaj,|by o tym porozmawiać. [3867][3878]Mogę wrócić do pracy? [3878][3918]Jak najszybciej dostarcz|mi to owiadczenie. [3949][3972]Dziękuję za spotkanie,|pani Randolph. [3972][4010]Gdy usłyszałam o Franku Gallo,|od razu się zainteresowałam. [4012][4032]- O co chodzi?|- Reprezentujemy więniów [4032][4061]przeciwko Reform Corporation|za nadużywanie rodków przymusu. [4061][4114]Czy Frank Gallo 7 lat temu przyznał|się do udziału w tym spisku? [4115][4165]Chciał być informatorem w zamian|za trzymanie go z dala od Lambert. [4167][4194]- Uwierzyła mu pani?|- Oczywicie. [4194][4222]Został pobity.|Spędził 2 tygodnie w szpitalu. [4222][4255]- Co z postępowaniem?|- Wszczęłam je. [4257][4288]Ale nie miałam|żadnej siły przebicia. [4288][4313]Nikomu nie zależy|na więniach. [4313][4361]Doniósł na współlokatora,|by zmienić więzienie? [4361][4389]Dokładnie.|Jeli nie macie nic przeciwko... [4389][4406]W sumie mam. [4409][4435]Zależy mi na więniach. [4435][4482]Zatem zezna pani w sšdzie,|co nam teraz powiedziała. [4486][4502]Nie słyszycie,|co powiedziałam? [4508][4547]Nie miałam siły przebicia.|Tu chodzi o mojš karierę. [4547][4579]Nie zaryzykuję,|udostępniajšc wam akt. [4579][4598]Mamy dwa rozwišzania. [4598][4619]Udostępni nam pani akta|i nie wydamy pani. [4619][4655]Albo sšd paniš do tego zobowišże|na podstawie ustawy o ochronie danych. [4657][4694]Jeli mowa o karierze,|wybrałbym to pierwsze. [4714][4735]Wy gnojki! [4752][4764]Jeste. [4768][4793]Chcę o czym porozmawiać. [4793][4812]- To musi poczekać.|- Ale to ważne. [4812][4838]Frank Gallo zostawił|ci wiadomoć. [4841][4847]Jakš? [4847][4892]Żeby go z Mikiem znowu|nie wykiwał, bo pożałujecie. [4897][4935]- Co miał na myli?|- Nie wiem, ale się dowiem. [4978][4999]Co odwalasz z Frankiem Gallo? [5035][5052]- Harvey...|- Nie rżnij głupa. [5052][5084]Zostawił wiadomoć,|żeby nie zrobił go w chuja! [5084][5117]Pracuję przecież nad sprawš|brooklyńskich kamienic. [5117][5135]Gallo jest z Brooklynu.|Zna ludzi. [5135][5188]- Chyba nie płacisz mu za informacje.|- Tak. Zamierzam mu zapłacić. [5188][5229]Mike, niczego nie wie.|Próbuje zarobić. [5229][5244]Sprawdziłem go. [5244][5267]Jego słowa potwierdziły się.|Jest po naszej stronie. [5267][5301]Nagle został Matkš Teresš.|Facet usiłował cię zabić! [5301][5343]Wiem. Nie jest więty,|ale wiem, co robię. [5343][5355]Nie łapiesz? [5362][5394]Tacy jak Gallo mszczš|się na ludziach. [5394][5414]O niczym innym nie myli. [5414][5464]Omijaj go, a przetrwasz.|Znajdzie innš ofiarę. [5464][5474]Może masz rację. [5480][5513]Ale dałem mu już słowo,|jeli je złamię, [5513][5533]znajdę się|na szczycie jego listy. [5550][5565]Rachel o tym wie? [5593][5601]Nie. [5601][5640]Lepiej, żeby Gallo nie zostawił|jej wiadomoci tak jak mnie. [5697][5739]Gapisz się w okno?|To znak, że co się dzieje. [5739][5752]Nic się nie dzieje. [5752][5790]Po co przypomniałe Brianowi|o tamtym okropnym dniu? [5790][5803]O którym dniu mowa? [5803][5835]O tym, gdy go sponiewierałe,|bo ci odbiło. [5838][5854]Chcesz wiedzieć,|co się stało? [5859][5880]Zostałem pozwany.|Tyle w temacie. [5884][5907]- Przez Briana?|- Przez Stephanie. [5911][5936]Za molestowanie?|Poważna sprawa. [5936][5968]- Przecież wiem.|- Co z tym zrobisz? [5968][5986]Co ty z tym zrobisz? [5986][6012]- Louis, to zły pomysł.|- To dobry pomysł. [6012][6033]Id do niej i załatw to. [6033][6047]- Nie mogę.|- Dlaczego? [6047][6068]Pokłóciłam się z niš|po twoim wybuchu, [6068][6090]a póniej drugi raz,|gdy Donna jš zwolniła. [6090][6103]Nie posłucha mnie. [6106][6141]Oskarża mnie o molestowanie.|Nasra mi w papierach. [6141][6180]Kto musi jš od tego odwieć.|Prawnik, któremu ufam. [6180][6215]Musi to być kto jej pozycji.|Inaczej poczuje się atakowana. [6220][6239]Wiem, kogo do niej wysłać. [6326][6352]- Louis otrzymał mój pozew.|- Zgadza się. [6352][6375]Przyszłam zapytać,|dlaczego teraz. [6380][6414]- Bo to, co rzekomo powiedział...|- Rzekomo? [6425][6467]Najpierw prawnik,|póniej przyjaciółka. [6467][6490]Jestem tutaj|ze względu na przyjań. [6490][6532]Chcesz, bym zapomniała,|że P/S/L zniszczyło mojš karierę. [6539][6596]Stephanie, została zwolniona,|ale ten pozew zniszczy Louisa. [6596][6605]Do rzeczy. [6605][6648]Przekonywała mnie, bym odeszła|z pracy, w której mnš pomiatano, [6648][6694]molestowano i z której wylano,|a teraz prosisz o przysługę? [6699][6722]Tak. [6761][6785]Jako nie mam|na to nastroju. [6788][6821]Przekaż Louisowi,|że widzimy się w ...
pijokot