[100][140]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [140][150]Synchro do The.Bridge.Of.San.Luis.Rey.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT/_Paulo_ [150][178]Gdyby istniał plan|obejmujšcy wszechwiat, [190][230]porzšdek ludzkiego życia, można by go|odkryć w ludziach, którzy zginęli. [300][328]Albo żyjemy i umieramy|dzięki przypadkowi, [370][391]albo zgodnie z ustalonym planem. [460][487]W dniu pogrzebu|cała Lima wpadła w trans. [540][556]Sprowadzono ciała ofiar, [600][626]choć niełatwo było|złożyć ich szczštki. [660][678]Uroczystoć była wspaniała. [710][734]Zjednoczyła wszystkich poszukiwaczy. [770][810]Prosiłem Boga o łaskę zrozumienia,|dlaczego to spotkało tych pięcioro. [870][880]Czemu nie mnie? [1430][1465]W pištkowe południe zarwał się|najlepszy most w Peru. [1480][1505]Pięcioro podróżnych|spadło w przepać. [1550][1583]Na wieć o wypadku|wszyscy czynilimy znak krzyża [1620][1660]i rozmylalimy o tym, że|niedawno sami przekraczalimy most [1670][1697]i wkrótce znów|zamierzalimy nim przejć. [1720][1737]Żyjemy w kraju, w miejscu, [1760][1800]w którym katastrofy nazywane|"bożym gniewem" sš nader częste. [1820][1842]Morskie fale zmywajš całe miasta. [1860][1889]Co tydzień nawiedzajš nas|trzęsienia ziemi. [1900][1937]Przez prowincje bez ustanku|przetaczajš się fale chorób. [1950][1977]Najlepsi obywatele|umierajš ze staroci. [1990][2012]Wieże przygniatajš dobrych ludzi. [2070][2100]Wszyscy bylimy jednak|przerażeni i poruszeni [2140][2162]zarwaniem się mostu San Luis Rey. [2280][2292]MOST PRZEZNACZENlA [2810][2843]Most wydawał się jednš z rzeczy,|które sš wieczne. [2860][2889]Było nie do pomylenia,|że może się zarwać. [2920][2957]Wszystkich nas dręczš sny,|w których spadamy w przepać. [3000][3029]Gdybym wkroczył nań|dziesięć minut póniej, [3080][3090]też bym spadł. [3210][3241]Postanowiłem zatem|zbadać życie tych pięciorga, [3250][3284]którzy spadli, by ustalić powód|ich nagłej mierci. [3310][3343]Przez szeć lat pukałem|do różnych drzwi w Limie. [3350][3365]Zadawałem setki pytań, [3380][3411]zbierałem tysišce faktów,|anegdot i wiadectw. [3420][3440]Najdokładniej, jak potrafiłem. [3460][3486]W efekcie powstało|to żarliwe wyznanie, [3500][3520]równie heretyckie|w treci jak jego tytuł. [3520][3531]To zdrada wiary. [3570][3593]W faktach nie ma nic złowieszczego. [3630][3650]To tylko losy pięciorga ofiar. [3670][3689]Zatem nie poznamy ich uczuć. [3710][3739]Twierdzisz, że zbadałe|szczegóły ich życia. [3740][3765]Czyż nie mogłe pominšć|istoty rzeczy? [3790][3805]Spisałem same konkrety. [3880][3914]Zaczšłem we franciszkańskiej|czytelni w San Martin. [3920][3947]Skierowałem się|ku bibliotecznym regałom. [4050][4070]Znalazłem tam jedyny egzemplarz [4070][4103]Iistów markizy de Montemayor|do córki, doni Clary. [4130][4152]Będę codziennie do ciebie pisała. [4190][4227]Na odpowied z Hiszpanii|trzeba będzie czekać pół roku. [4330][4370]Markiza, osamotniona w Limie,|coraz bardziej zamykała się w sobie. [4380][4420]Całš miłoć do córki wyrażała|w swych licznych listach do Hiszpanii, [4450][4477]w których widać lad|jej wielu dziwactw. [4490][4500]Bšd spokojna, kochanie. [4500][4538]Wysyłam Jego Katolickiej|Królewskiej Moci złoty łańcuch. [4550][4590]Nie musi wiedzieć, że aby go zdobyć,|musiałam wejć w ramy obrazu. [4590][4610]W zakrystii kocioła San Martin [4610][4640]wisi namalowany przez Velasqueza|obraz wicekróla, [4640][4660]który ufundował klasztor,|w towarzystwie żony i smarkacza. [4660][4683]Jego żona ma na szyi złoty łańcuch. [4690][4713]Uznałam, że ten łańcuch wystarczy. [4810][4847]Najpiękniejsza dziewczyna w Hiszpanii|pragnie podarować [4860][4900]najwietniejszy złoty łańcuch|najłaskawszemu królowi na wiecie. [5060][5080]Moja matka, markiza de Montemayor, [5080][5110]nalega, bym dała go|Waszej Królewskiej Moci. [5110][5147]- Z okazji chrzcin infanta.|- To wietny złoty łańcuch. [5160][5193]- Prawda, Panie?|- Zabrała go z obrazu Velasqueza. [5220][5236]Muszę poznać tę markizę. [5240][5273]Zapromy jš.|Spędzimy wieczór na obrazie Tycjana. [5320][5360]- Nie możemy jej tu przyjšć.|- Zaproszenie zostało już wysłane. [5370][5403]Być może zostanie|największš damš w historii Peru. [5410][5439]Jej niedyskrecja|może nas wpędzić w kłopoty. [5440][5468]Trzy razy bronilimy jej|przed inkwizycjš. [5480][5500]Jego Ekscelencja znów ma podagrę. [5500][5529]Wypada mówić,|że czasem jest od niej wolny. [5540][5580]W dniu w. Marka odwiedził uniwersytet,|gdzie mianowano 22 nowych doktorów. [5600][5640]Ledwo zaniesiono go z lektyki na sofę,|zapalił znakomite cygaro. [5670][5704]Gdy słuchalimy jego mowy,|mniej więcej po łacinie, [5720][5747]wezwał paniš,|mniej więcej po hiszpańsku. [5760][5771]Był poirytowany. [5790][5800]Tak więc... [5850][5881]Czyż nie broni się|przed zarzutami inkwizycji? [5900][5935]Droga markizo, inkwizycja|trzykrotnie paniš potępiła, [5950][5983]jednak obroniły paniš|wpływy hiszpańskiego zięcia. [6000][6017]Podaj mi mapy de Blasiisa. [6030][6070]Dedykowane hrabinie d'Abuirre,|córce markizy de Montemayor... [6070][6110]...którš podziwia całe miasto,|gdyż jest wschodzšcym słońcem Zachodu. [6140][6173]Droga markizo,|wspierajšc karierę tego kartografa, [6220][6237]pani córka zyskała opinię [6250][6279]najmšdrzejszej kobiety|hiszpańskiego dworu. [6300][6319]Jak to możliwe, że jej matka, [6330][6367]córka kupca bławatnego,|żona zidiociałego szlachcica... [6410][6448]...że z łona nędznej miernoty|narodziła się taka mšdroć? [6480][6503]Udzielam zgody na podróż do Europy [6540][6555]i na wizytę we dworze. [6560][6585]Król osobicie|wystosował zaproszenie. [6640][6650]Ekscelencjo... [6860][6887]Następnie zajmę się|uczonym, Azuariusem. [6890][6930]Inkwizycja potępiła jego traktat o|prawie hydrauliki jako zbyt zajmujšcy. [6950][6989]Trzeba będzie rodków,|by osłabić krytykę ze strony kleru. [7010][7024]Moja zmylna Clara... [7030][7057]To, co od ciebie dostaję,|nie wystarcza. [7070][7101]Mam utrzymywać|całš hiszpańskš naukę i sztukę? [7110][7141]Twoim pomysłom nie sprosta|całe bogactwo Peru. [7160][7185]Jak możesz|kwestionować moje wydatki! [7190][7227]Wiedziałam, że twój przyjazd|nie przyniesie nic dobrego. [7230][7270]Nie moja wina, że w tych czasach|nie powstajš wiekopomne dzieła. [7340][7380]Trudno znieć wiadomoć, że|w zamian nie mogę oczekiwać miłoci. [7400][7432]Wszyscy czasem padamy ofiarš|samolubnej miłoci. [7480][7510]Oby Bóg obdarzył cię córkš,|która kocha swš matkę, [7510][7531]zamiast okazywać jej obojętnoć. [7600][7610]Z Bogiem. [7640][7661]Obu im zależało na tej wizycie. [7680][7711]Jedna chciała być cierpliwa,|druga powcišgliwa [7740][7750]i obu się nie udało. [7750][7790]Trudno wyobrazić sobie, jak dona Maria|cierpiała, utraciwszy miłoć córki. [7810][7840]Chętnie bywała w towarzystwie,|by móc się z niego namiewać. [7840][7867]Narzucała się|najznamienitszym rozmówcom. [7890][7917]Zbyt często wypowiadała|heretyckie opinie [7930][7950]i wielu z nas wštpiło|w jej poczytalnoć. [7950][7973]Niepotrzebnie, księże arcybiskupie. [8000][8010]Szaleństwo? [8030][8040]Nie sšdzę. [8050][8071]Raczej artystyczne pomieszanie. [8090][8130]Choć wiem, że ksišdz arcybiskup bardzo|liczył się ze zdaniem inkwizycji, [8150][8178]o czym markiza|napomknęła w swych listach. [8180][8216]Nawet, gdy odwiedził|klasztor Santa Rosa de las Rosas. [8230][8263]Genialna osoba,|matka przełożona Maria del Pilar, [8280][8309]przywišzana była do myli,|by wbrew wiatu, [8320][8343]nadać życiu kobiet nieco godnoci. [8360][8375]Modły wzywajš, wybacz. [8480][8520]Księże arcybiskupie, czemu|zawdzięczam tę niespodziewanš wizytę? [8540][8561]Szukam towarzyszki, droga matko. [8580][8609]Wiem, że ksišdz biskup|ma o nas złe zdanie. [8620][8651]Nie chodzi o mnie.|Mam bardziej wyszukany gust. [8660][8700]Inkwizycja uznała, że stan szalonej|kobiety, markizy de Montemayor, [8720][8752]może się poprawić,|jeli nie będzie osamotniona. [8760][8787]Mam znaleć jej|odpowiedniš towarzyszkę. [8790][8829]Nikt przy zdrowych zmysłach|nie zechce się do niej zbliżyć. [8860][8890]Zrobię wiele, by zyskać|przychylnoć zwierzchników [8890][8909]i uzyskać rodki na klasztor. [8920][8958]Wysłuchaj mnie, matko.|Macie tu wiele bystrych dziewczšt. [8970][8995]To porzšdne,|błogosławione dziewczyny. [9000][9040]Mogłyby sporo zyskać, jeli jedna z|nich zamieszka w domu zamożnej osoby. [9070][9104]- Markiza przyjęłaby jš na służbę.|- Pomylę o tym. [9140][9170]Załatwmy to szybko.|Markiza jutro się zgłosi. [9180][9219]Jeli chcesz, by ten dom rozkwitł|na miarę twoich ambicji, [9240][9259]wyznacz jednš z podwładnych. [9320][9330]Wystarczy, Pepito. [9330][9369]Ksišdz arcybiskup nie oczekuje,|by się poniżała dyganiem. [9390][9427]Spotkanie z matkš przełożonš|jest równe trudom mierci. [9460][9470]Dobranoc. [9700][9727]Arcybiskup znalazł|wam w miecie posadę. [9730][9743]To wasze powołanie. [9760][9771]Nie zawinilicie. [9800][9824]Wasza męskoć rozprasza nowicjuszki. [10090][10126]Może nie wiecie,|że jestem filologiem. Badam dialekty. [10140][10159]Spisuję cišgłe zmiany głosek. [10170][10204]Od łaciny do hiszpańskiego|aż po indiański dialekt. [10220][10249]Kiedy usłyszałem|o waszym tajemnym języku... [10270][10296]Który z was to Manuel,|a który Esteban? [10370][10387]Zacznijmy od czasowników. [10450][10467]Jak powiecie "widziałem"? [10500][10520]Wolicie łacinę czy hiszpański? [10560][10593]Znacie który z tych języków|w mowie lub w pimie? [10600][10618]We wczesnym dzieciństwie... [10620][10630]Umiecie pisać? [10640][10660]...wymylili swój własny,|tajemny język. [10660][10670]Chodcie. [10680][10699]Ów język wyrażał ich jednoć. [10720][10730]Napiszcie co. [10820][10860]Nie nadajš się do ...
zwalaj