[pseudo] Rick and Morty S01E09 Something Ricked This Way Comes [BDRip] [1080p] [h.265].txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{707}{802}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
{803}{872}No to jest po prostu|niedbale wykonane.
{873}{902}Czeć, Rick.
{902}{971}Rany... Dzisiaj jest bardzo wyjštkowo|pięknie na dworze, nie sšdzisz?
{971}{1044}O tak, Morty.|Wręcz nie do wiary, prawda?
{1044}{1073}No, dokładnie, wiesz?
{1073}{1148}Czuć co w powietrzu|I nawet w tym, jak słońce wieci
{1149}{1174}E, pewnie, synek. No.
{1175}{1186}Pewnie. Geniusz.
{1187}{1241}- Bardzo przekonujšcy.|- Przekonujšcy?
{1242}{1300}O, i nawet odpowiada|w czasie rzeczywistym. wietny.
{1300}{1328}E... okej.
{1328}{1370}Idę do pracy
{1370}{1431}Morty, dzień dobry.|Tato, dzień dobry.
{1431}{1474}Idę do pracy. Do widzenia.
{1475}{1547}- Co jest nie tak z mamš?|- Ach, co jest z mamš?
{1547}{1595}Chcesz powiedzieć, że to ona|dziwnie się zachowuje?
{1595}{1635}Ale wyrafinowany.
{1635}{1660}Uważajcie, chłopaki.
{1660}{1701}Jeszcze spalicie procesor|takimi rzeczami.
{1701}{1764}Okej, wiesz co, Rick?|Ty też się dziwnie zachowujesz.
{1764}{1834}Jak tam chcesz,|niby-Morty.
{1834}{1900}No dobra, no to...|Zobaczymy się po szkole.
{1900}{1931}Au! Pff! Grr!
{1931}{1957}Cholera!
{1957}{2005}Już dobrze. Nic mi nie jest.
{2055}{2137}No dobra, to kto mi powie|ile to jest 5 razy 9?
{2163}{2185}Morty?
{2185}{2216}Co, ja?
{2216}{2248}Ile to 5 razy 9?
{2248}{2332}Hmm... no wie pan, to|e... co najmniej 40.
{2353}{2408}Morty, masz całkowitš rację!
{2408}{2450}5 razy 9 to co najmniej 40!
{2450}{2487}Podejd tu.
{2487}{2526}Oby tak dalej, Morty!
{2526}{2587}Klaso, oto najlepszy uczeń.
{2587}{2637}Dzisiaj to ty będziesz|nauczycielem.
{2637}{2653}Ucz nas, Morty!
{2653}{2679}Ciekawe.
{2679}{2720}Ale czego mam|was uczyć?
{2720}{2742}O, o!
{2742}{2796}Jak się wytwarza|skoncentrowanš ciemnš materię?
{2796}{2835}O, jakie dobre pytanie.
{2835}{2869}Skoncentrowanš co?
{2869}{2963}Skoncentrowanš ciemnš materię,|paliwo do szybkich podróży kosmicznych.
{2965}{2983}No, wiesz jak się jš wytwarza?
{2983}{3000}Eee...
{3000}{3031}No dalej, Morty.
{3031}{3086}Czy twój dziadek nie jest|przypadkiem naukowcem czy co?
{3086}{3140}No tak, ale, wiesz,|on powiedział mi
{3140}{3191}że nie powinienem łazić|i rozpowiadać
{3191}{3222}o jego, wiesz, nauce,|i tak dalej.
{3222}{3297}Pewnie wiele razy widziałe, jak wytwarza|skoncentrowanš ciemnš materię
{3297}{3362}Słuchaj, jak nam powiesz,|to zostanę twojš dziewczynš.
{3362}{3388}Z-zostaniesz?
{3389}{3451}Taka okazja nie zdarza|się codziennie, Morty!
{3469}{3496}Ej, Morty, chod ze mnš.
{3496}{3548}- Mamy rodzinny nagły wypadek|- Zatrzymaj się natychmiast!
{3548}{3582}Jeli stšd wyjdzie,|to dostaje jedynkę.
{3583}{3618}- Nie obchodzi go to|- O rany...
{3618}{3651}Rick, muszę wrócić!
{3651}{3681}Chyba byłem o krok|od małżeństwa!
{3682}{3704}Au!
{3704}{3729}We ze mnš prysznic, Morty.
{3729}{3783}- Co?!|- Posłuchaj mnie, Morty.
{3783}{3832}cišgaj ubrania i wchod|pod prysznic natychmiast.
{3833}{3868}Musisz mi zaufać, Morty.
{3868}{3885}Ech.
{3885}{3922}Dostanę jedynkę|na zajęciach, Rick
{3922}{3994}Morty, to nie sš twoje lekcje.|To nie był twój nauczyciel.
{3994}{4018}To nie jest twoja szkoła.
{4019}{4052}Cały ten wiat|nie jest wiatem.
{4052}{4109}Jestemy w olbrzymiej komorze symulacji|na statku kosmitków.
{4110}{4136}Chwila.
{4136}{4163}O-o czym ty w ogóle mówisz?
{4163}{4219}To wszystko, Morty, to fałszywka.
{4220}{4308}Nanobotyczne przedstawienia, kupa|szalonych, fałszywych bzdur, Morty.
{4308}{4352}Nie mogłem ci powiedzieć dopóki|nie weszlimy pod prysznic.
{4353}{4380}Nie będš nas tu obserwować.
{4380}{4418}Obserwować nas?! K-kto?!
{4419}{4450}Zigeriońscy oszuci, Morty.
{4451}{4541}Najbaedziej ambitni nacišgacze galaktyki,|z najmniejszš historiš sukcesów.
{4541}{4563}Wiesz, mamy farta
{4564}{4614}że bardzo im przeszkadza nagoć.
{4615}{4641}No przestań, Rick.
{4642}{4675}Skoro wszyscy majš|dzisiaj być szaleni
{4680}{4716}to daj mi być szalonym|razem z Jessicš.
{4717}{4758}Nie mogę ci na to pozwolić, Morty.
{4759}{4781}Dawaj mi to!
{4781}{4799}Nie!
{4800}{4819}Ty mi to dawaj!
{4820}{4867}D-d-dawaj! Nie, Rick!
{5065}{5088}Rany boskie, sir!
{5089}{5110}Nadal sš nago!
{5111}{5129}Ech.
{5130}{5203}No to sprawdzajcie co pięć quintonów|i powiedzcie mi kiedy już nie będš.
{5204}{5253}Mylę, że to Kevin|powinien patrzeć, sir.
{5254}{5275}Co?! Nie!
{5276}{5316}Czemu w ogóle tak mówisz?
{5317}{5368}Sir, mamy tutaj mały problem.
{5369}{5443}Jeli na monitorze zobaczę siusiaka,|to przysięgam na Boga, Stu...
{5444}{5503}Co zabiera nam|dużo mocy obliczeniowej.
{5504}{5532}O, chwila. Nic dziwnego.
{5533}{5596}W symulatorze jest kolejny|prawdziwy człowiek.
{5597}{5649}Okej, Jerry, duże spotkanie projektowe.
{5650}{5674}Wóz albo przewóz.
{5695}{5723}Uda ci się.
{5724}{5744}Jak do tego doszło?!
{5745}{5778}Gdzie jest|wydział porwań?
{5779}{5844}Słuchaj, porwania tylko przestrzegajš|kolejnoci uzyskania
{5844}{5888}Nie zwalaj tego na uzyskania!
{5889}{5946}My tylko pozyskujemy ludzi,|którzy nie zostali zasymulowani!
{5947}{6050}Cóż, symulacje nie symulujš nikogo|kto został porwany, więc...
{6051}{6101}Och, więc to tak! No, no!|Więc to niczyja wina.
{6102}{6140}Och, okej.|Wybaczcie
{6141}{6169}No to kryzys zażegnany.
{6170}{6189}A, jednak nie.
{6190}{6236}W symulatorze nadal jest człowiek!
{6237}{6266}Kim on jest?
{6266}{6317}Zięć Ricka, Jerry Smith.
{6318}{6379}Jak na razie nie zauważył,|że jest w symulacji.
{6392}{6433}No to ograniczcie jego sektor|do 5% mocy,
{6434}{6492}jego ustawienia dajcie na automatyczne|i potem się nim zajmiemy.
{6493}{6533}To Rick Sanchez jest celem.
{6613}{6636}Uspokój się.
{6636}{6669}To tylko przedstawienie projektu.
{6670}{6689}Musisz się uspokoić.
{6731}{6786}Tutaj radio Ziemia.
{6787}{6846}A teraz... muzyka dla ludzi.
{6915}{6960}Hm, muzyka dla ludzi.
{6961}{7003}Podoba mi się.
{7335}{7355}Rick!
{7356}{7381}E-e-e!
{7382}{7424}Morty, ręce z dala od|twojego ptaszka!
{7425}{7459}Tylko w ten sposób możemy|swobodnie rozmawiać.
{7460}{7486}Rozejrzyj się, Morty.
{7487}{7540}Czy naprawdę wydaje ci się,|że ten wiat jest prawdziwy?
{7541}{7600}Tylko idiota nie zauważyłby tych wszystkich|niedopracowanych szczegółów.
{7601}{7652}Patrz, tamten kole wkłada|bułkę między dwa hot dogi.
{7653}{7686}No nie wiem, Rick.
{7687}{7722}Już kiedy widziałem,|jak ludzie tak robili.
{7723}{7759}No to zobacz na tamtš starszš paniš.
{7760}{7794}Wyprowadza kota na smyczy.
{7795}{7844}No, pani Spencer cały czas|tak robi, Rick.
{7845}{7901}Słuchaj, n-n-nie chcę wysłuchiwać|o pani Spencer, Morty!
{7902}{7924}Jest idiotkš!
{7925}{7954}No dobra, dobra, a tam.
{7954}{7982}Co z tym, Morty?
{7982}{8029}No dobra, tutaj mnie masz.
{8030}{8053}Naprawdę, Morty?
{8054}{8104}Na pewno nie widziałe tego gdzie|w prawdziwym życiu?
{8105}{8148}Nie, nie.|Tego nie widziałem.
{8148}{8224}No bo po co pop tart miałby|mieszkać w tosterze, Rick?
{8225}{8288}Przecież to jakby najstraszniejsze|miejsce dla pop tartów.
{8289}{8310}Wiesz, o czym mówię?
{8311}{8344}Nie o to chodzi, Morty.
{8345}{8389}Czemu on jedzi mniejszym|tosterem na kołach?
{8390}{8450}No bo, czy twój samochód wyglšda jak|miniaturowa wersja twojego domu?
{8450}{8468}Nie.
{8469}{8500}To czemu to robiš?
{8500}{8524}Cz-czego chcš?
{8524}{8552}To dla ciebie powinno być
{8552}{8603}oczywiste, Morty,|gdyby choć trochę uważał.
{8653}{8715}Mamy tu prezydenta|Stanów Zjednoczonych
{8715}{8788}Potrzebujemy natychmiast 10 ml|skoncentrowanej ciemnej materii, albo umrze!
{8788}{8822}Skoncentrowana ciemna materia?
{8822}{8862}O to mnie pytali|na zajęciach.
{8862}{8907}Tak, to specjalne paliwo,|które wynalazłem, żeby podróżować
{8908}{8946}w kosmosie szybciej niż|ktokolwiek inny.
{8948}{9007}Ci zigerioni zawsze próbujš|wyłudzić ode mnie moje tajemnice,
{9008}{9063}ale tym razem grubo|się pomylili, Morty.
{9063}{9089}Wcišgnęli w to ciebie.
{9089}{9148}- Teraz za to zapłacš!|- O czym ty...
{9148}{9179}Co zrobimy?
{9179}{9225}Oszukamy oszustów, Morty.
{9225}{9285}I zabierzemy im|wszystko, co majš cennego
{9286}{9397}Narodowi farmerzy jabłek Ameryki,|witajcie w naszej agencji reklamowej.
{9399}{9431}Jestem Jerry Smith.
{9466}{9499}W porzšdku.
{9499}{9543}To ja... przejdę do projektu.
{9543}{9635}Proste pytanie, panowie,|czym sš jabłka?
{9635}{9678}Wybaczcie.
{9757}{9823}Czym sš jabłka?
{9823}{9878}Jabłka sš jedzeniem.
{9878}{9927}A... kiedy potrzebujemy jedzenia?
{9927}{9959}Kiedy jestemy głodni.
{10002}{10092}W zwišzku z tym, oto wasz nowy slogan!|(slogan - MASZ GŁÓD NA JABŁKA?)
{10128}{10160}No, powiedzcie co!
{10160}{10205}- Podoba wam się?|- Tak.
{10205}{10260}- Naprawdę?|- Tak.
{10260}{10312}Więc... sprzedałem go?
{10312}{10354}Sprzedałem pomysł?
{10354}{10423}- Tak.|- O mój Boże! Dziękuję!
{10423}{10515}- Dziękuję|- Nie ma za co.
{10594}{10626}Ej!
{10626}{10666}Sprzedałem mój pierwszy projekt!
{10683}{10703}Zwolnij!
{10703}{10716}Dobrze wyglšdasz.
{10716}{10750}Mój ziom!
{10813}{10841}Halo.
{10841}{10902}Zgadnij, kto włanie sprzedał|kampanię jabłkowš.
{10902}{10950}Kto włanie sprzedał|kampanię jabłkowš?
{10950}{10975}Ja!
{10975}{11052}Okazuje się, że jednak nie|zerżnšłem z "pij mleko będziesz wielki".
{11052}{11101}- Więc kto się pomylił.|- Tak.
{11102}{11163}No, ale wybaczam wszystko,|bo w tym momencie
{11163}{11214}mam erekcję wielkoci|latarni na wschodnim wybrzeżu
{11215}{11264}i wracam do domu, żeby podzielić się|niš z mojš pięknš żonš.
{11265}{11307}- Okej.|- Czekaj, naprawdę?
{11307}{11339}- Tak.|- Tak!
{11339}{11360}Do zobaczenia za 10 minut!
{11374}{11394}Ej!
{11395}{11439}Będę się kochał|z mojš żonš!
{11439}{11461}Dobrze wyglšdasz.
{11462}{11497}- Zwolnij!|- Mój ziom!
{11551}{11630}O rany, Rick, nie wiem|czy podoba mi się ten plan, wiesz?
{11631}{11722}N...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin