Yoyo_Street_Dialogue_Transcript_Plus_Notes_042.pdf

(182 KB) Pobierz
Lesson 42: What did you eat for dinner last night?
Scene 1 (00:00:38 - 00:00:41)
Host:
nǐ mǎi shén me le
�½� 买 什 么 了?
�½� 買 什 麼 了?
What did you buy? (lit.) You buy what le?
mǎi le yì shuāng xié
买 了 一 双 鞋。
買 了 一 雙 鞋。
I bought a pair of shoes.
(See note 1.)
Scene 2 (00:00:41 - 00:00:43)
Host:
nǐ mǎi shén me le
�½� 买 什 么 了?
�½� 買 什 麼 了?
What did you buy? (lit.) You buy what le?
Interviewee B
wǒ mǎi le yí jiàn yī fu
我 买 了 一 件 衣 服。
我 買 了 一 件 衣 服。
I bought a shirt. (lit.) I bought one piece of clothes/one item of clothing.
Scene 3 (00:00:43 - 00:00:46)
Host:
nǐ mǎi le shén me
�½� 买 了 什 么?
�½� 買 了 什 麼?
What did you buy? (lit.) You bought what?
Interviewee C
shén me dōu méi mǎi
什 么 �½ 没 买。
什 麼 �½ 沒 買。
I didn’t buy anything. (What all didn’t buy)
(See notes 2 and 3.)
Scene 4 (00:00:47 - 00:00:52)
Host:
nǐ jīn tiān zǎo fàn chī shén me le
�½� 今 天 早 饭 吃 什 么 了?
�½� 今 天 早 飯 吃 什 麼 了?
What did you eat for breakfast this morning? (lit.) You today breakfast eat what le?
Interviewee D
wǒ zǎo fàn chī le bǐng bāo zi hé dòu jiāng
我 早 饭 吃 了 饼,包 子 和 豆 浆。
我 早 飯 吃 了 餅,包 子 和 豆 漿。
I had pancakes, stuffed bun, and soymilk for breakfast. (lit.) I breakfast ate pancake, stuffed
bun, and soymilk
(See note 4.)
Scene 5 (00:00:52 - 00:00:58)
Host:
nǐ zǎo fàn chī le shén me
�½� 早 饭 吃 了 什 么?
�½� 早 飯 吃 了 什 麼?
What did you eat for breakfast? (lit.) You breakfast ate what?
Interviewee E
wǒ chī le miàn bāo jiān jī dàn niú nǎi
我 吃 了 面 包、煎 鸡 蛋、牛 奶。
我 吃 了 面 包、煎 雞 蛋、牛 奶。
I ate bread, fried eggs, and milk.
Scene 6 (00:00:58 - 00:01:03)
Host:
nǐ zuó tiān wǎn fàn chī shén me le
�½� 昨 天 晚 饭 吃 什 么 了?
�½� 昨 天 晚 飯 吃 什 麼 了?
What did you eat for dinner last night? (lit.) You yesterday dinner eat what le?
Interviewee F
wǒ zuó tiān wǎn fàn chī le hóng shāo qié zi gōng bào jī dīng
我 昨 天 晚 饭 吃 了 红 烧 茄 子、宫 爆 鸡 丁。
我 昨 天 晚 飯 吃 了 紅 燒 茄 子、宮 爆 雞 丁。
I ate
braised eggplants and Kung-pao chicken last night. (lit.) I yesterday dinner ate braise
eggplants, Kung-pao chicken.
(See note 5.)
Scene 7 (00:01:04 - 00:01:07)
Interviewee G
wǒ zuó tiān wǎn shang bú è shén me dōu méi chī
我 昨 天 晚 上 不 饿, 什 么 �½ 没 吃。
我 昨 天 晚 上 不 餓, 什 麼 �½ 沒 吃。
I was not hungry last night, so I didn’t eat anything. (lit.) I yesterday evening not hungry,
what all didn’t eat.
(See note 6.)
NOTES:
1. The measure word “shuāng (双/雙)” is used with objects that come in pairs, such as
socks [yì shuāng wà zi (一双袜子/一雙襪子)], shoes [liǎng shuāng xié (两双鞋/兩
雙鞋)], and chopsticks [sān shuāng kuài zi (三双筷子/三雙筷子)]. You can also
refer to a pair of hands (shǒu 手) or eyes (yǎn jing 眼睛) using “shuāng (双/雙)”. Be
careful though, because “shuāng” doesn’t work with all words that are described as a
“pair” in English. The words “pants” and “glasses”, for example, take other measure
words.
A couple of other common words that incorporate “shuāng” are the word for “twins”
and the Chinese concept of “double happiness”, which refers to the joy of marriage.
“Twins” is “shuāng bāo tāi (双胞胎/雙胞胎)”, literally referring to double fetuses in
the womb, and “double happiness” is “shuāng xǐ (囍)”, which is written with two “xǐ (
喜)” as in “xǐ huān (喜欢/喜歡)”, side-by-side.
2. Here, our host places the “le (了)” after the verb, rather than at the end of the
sentence, as she did in the first two interviews. Both structures are okay, and it
doesn’t change the meaning.
What did you buy?
What did you buy?
Nǐ mǎi shén me
le?
Nǐ mǎi
le
shén me?
�½�买什么了?/�½�買甚麼了?
�½�买了什么?/�½�買了甚麼?
3. If you have already made your way to
Conversational Chinese Lesson 115,
then you
will be familiar with the way to express “anything” in Chinese. If you’re not there yet,
then don’t worry too much about it now. You’ll learn about it in detail when you get to
lesson 115.
4. The host could have also asked the question, “What did you have for breakfast
today?” in this way: “Nǐ jīn tiān chī le shénme zǎo fàn? (�½�今天吃了什么早饭?/�½�今
天吃了甚麼早飯?)”. Instead, she chose to make the word “breakfast” the topic of
the sentence. It’s very common in Chinese to speak in what is called a “topic-
comment” manner. Let’s take a detailed look at how the host phrased her question:
�½�
�½�
You
Subject
jīn tiān
今天
今天
today
time phrase
zǎo fàn
早饭
早飯
breakfast
topic
chī
shén me le?
什 么 了?
甚 麼 了?
eat what (le)?
comment
Without getting into too much grammatical detail, let’s take a look at a few more
examples of this type of sentence structure so you can start to get the feel for it.
Notice that there is some flexibility in where the topic is placed within the sentence,
and sometimes the comment portion can include the subject:
“I’ve already read that book.”
I
Subject
nà běn shū
那本 书
那本 書
that book
topic
yǐ jīng kàn gùo le.
已 经 看 过 了。
已 經 看 過 了。
already read (before) (le).
comment
“I don’t really like winter weather.”
Dōng tiān de tiān qì
冬 天 的天气
冬 天 的天氣
Winter weather
Topic
wǒ bú tài xǐ huān.
我 不 太 喜 欢。
我 不 太 喜 歡。
I not too like.
comment
“My son is really bad at math.”
Wǒ ér zi
shù xué
我 儿子
数 学
我 兒子
數 學
I son
math
xué de hěn bù hǎo.
学 得 很 不 �½。
學 得 很 不 �½。
study (de) very not good.
comment
Subject
topic
5. Yum! There’s nothing like authentic, home-style Chinese cooking, and the two
dishes mentioned here are great examples of Chinese “comfort food” that can be
found on restaurant menus and dining tables across the country. Many different
foods, especially meat, can be cooked in the “hóng shāo (红烧/紅燒)” style, which
involves slowly braising the food in a wok, using soy sauce with a combination of
different spices, until the food will practically melt in your mouth. Hěn hǎo chī! 很�½
吃!
Zgłoś jeśli naruszono regulamin