The.Big.Country.1958.1080p.BluRay.x264.anoXmous_.txt

(66 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{4852}{4947}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4948}{5062}Jadšcy dalej, godzina przerwy|na jedzenie i zmianę koni.
{5119}{5183}- Pomogę pani.|- Dziękuję.
{5186}{5242}- Do widzenia.|- Do widzenia, panie McKay.
{5752}{5829}Hej, popatrz na to.
{6101}{6175}W porzšdku, Clint. Zawracaj.
{6368}{6435}Pan McKay?
{6445}{6503}Tak.
{6654}{6754}Jestem Steve Leech,|nadzorca Ladder.
{6758}{6857}To zaprzęg Pat. Zabiorę pana oraz bagaż.|Ona czeka u przyjaciółki.
{6862}{6910}Dziękuję. To bardzo uprzejmie.
{6914}{6972}Już mylałem, że jestem|w niewłaciwym miecie.
{6997}{7046}To pański bagaż?
{7049}{7077}Tak.
{7205}{7305}Nie wiem czy nosiłbym|ten kapelusz, panie McKay.
{7309}{7357}Dlaczego nie?
{7360}{7476}Który z tych dzikich|kowboi może go zestrzelić.
{7498}{7549}Dziękuję, panie Leech.
{7764}{7819}Jak się pan ma, panie Leech?
{7820}{7975}Chłopcy, czy nie wiecie, że trzeba|zdjšć kapelusz przed nadzorcš Ladder?
{8129}{8197}Chodcie, znikamy stšd.
{8472}{8546}Witaj Pat!
{8549}{8608}Jim!
{8825}{8924}Kochany, nie mogę uwierzyć, że już jeste.|Nie wiesz jak to długo trwało.
{8928}{8976}Ależ wiem!
{8980}{9048}Gdybym wiedziała, że będę tak tęsknić,|ożeniłby się ze mnš już w Baltimore.
{9057}{9105}- Nie zmieniła zamiaru?|- Czy na to wyglšda?
{9108}{9181}Pewnie się zdziwiłe,|że nie czekałam na ciebie w hotelu.
{9185}{9267}Nie było mnie dłużej jak minutę!
{9342}{9394}Chod bo będzie skandal.
{9418}{9465}Moja fryzura jest cišgle|nie taka jak zaplanowałam,
{9469}{9525}a nos czerwony|od czekania na słońcu.
{9577}{9658}Chce mi się płakać ze szczęcia,|że już jeste!
{9697}{9741}Steve. Dziękuję, że go tu przywiozłe.
{9744}{9812}Bardzo proszę.|Czy mogę co zrobić dla was?
{9816}{9883}Nie. Jeli wszystko gotowe|możesz wracać do Ladder.
{9887}{9954}- Nie jechać z wami?|- Och, nieba, nie!
{9958}{10025}Zostaniemy chwilę,|nie będziemy cię zatrzymywać.
{10030}{10103}Problem w tym,|że chłopcy Hannasseya sš w miecie.
{10108}{10138}Już sobie popili.
{10143}{10219}Będzie dobrze, Steve.
{10237}{10280}Według życzenia, panno Terrill.
{10285}{10364}Dziękuję, panie Leech.
{10509}{10576}Kto tu mieszka?
{10581}{10719}Moja przyjaciółka, Julia Maragon.|Ona jest miejscowš nauczycielkš.
{10724}{10835}- Jestem jeszcze twojš dziewczynkš?|- Spróbuj nie być.
{10867}{10910}Julio, możesz już przyjć.
{10915}{10998}Skończylimy się całować.
{11105}{11160}Julio?
{11176}{11220}Ona wyszła.
{11223}{11310}Wiesz, zaczynam lubić Julię.
{11389}{11433}Nie zwracajcie na mnie uwagi,|ja tylko przechodzę.
{11436}{11505}Och, Julio, idiotko! Wracaj.
{11509}{11552}To jest Jim.
{11556}{11621}Mam nadzieję.
{11627}{11670}- Witam, Jim.|- Witam, Julio.
{11676}{11747}Co o nim mylisz?
{11813}{11877}On nie wyglšda na marynarza.
{11888}{11966}- Również nie wyglšda na nauczycielkę.|- Czy mówiłam, że jest marynarzem?
{11967}{12083}Mówiłam, że jest kapitanem okrętu.|Jego rodzina ma linię okrętowš.
{12087}{12186}Ale mój drogi, w tym ubraniu|wyglšdasz miesznie.
{12206}{12327}To mi mówił, ten...Leech|kiedy zobaczył mój kapelusz.
{14090}{14157}Powinnimy zostać w miecie.
{14161}{14228}Przy dziewczynach i flaszkach.
{14233}{14300}Może mamy co lepszego.
{14306}{14420}To jest Pat Terrill i jej chłopta ze wschodu.
{14448}{14514}Przywitajmy go.
{14519}{14599}Suchar! Wstawaj.
{14972}{15114}To szajka Hannasseyjów.|Miejscowe męty. Nie zatrzymuj się.
{15162}{15205}Wyglšda na to, że chcš porozmawiać.
{15209}{15312}Nie zatrzymuj się.|Jed prosto na nich.
{15661}{15719}Za nimi.
{18861}{18906}Witam, panno Terrill.
{18908}{18955}To było niezbyt uprzejmie.
{18992}{19019}Co wy na to?
{19049}{19115}Wród nas jest dżentelmen.
{19139}{19182}Czy nie czujecie się brudni chłopcy,
{19186}{19301}spójrzcie jaki przystojny dżentelmen|we wspaniałym garniturku?
{19306}{19395}Panno Terrill, nie przedstawisz go nam?
{19401}{19488}Nie przedstawiłabym cię nawet psu.
{19544}{19621}Nazywam się McKay.
{19639}{19682}Uprzejmy, a jakże.
{19686}{19773}Schludny, czysty i uprzejmy.
{19805}{19898}Podoba mi się twój kapelusz.
{20114}{20195}- To wystarczy.|- Pat!
{20353}{20420}Nie daj jej się zbliżyć, Rafe.
{20424}{20468}Zobacz co ja mam!
{20472}{20542}Daj mi spróbować!
{20813}{20949}- Hej, Buck, daj go.|- Przestańcie! Pozwólcie nam odejć!
{20955}{21046}Buck Hannassey! Nie dotykaj go,
{21146}{21213}Daj mi ten kapelusz!
{21217}{21286}Buck Hannassey!
{21502}{21617}Nie dotykaj go! Nie dotykaj go!|Pozwól nam odejć!
{21622}{21686}W porzšdku. Pucie go.
{21829}{21920}Panno Terrill, on nie jest zbyt dzielny.
{21932}{22033}Lepiej go wylij tam skšd przyjechał.
{22314}{22356}Jim, jeste ranny, kochanie?
{22360}{22404}Och, przykro mi. Tak mi przykro.
{22408}{22471}Jestem cały, naprawdę.
{22479}{22571}Jestem upokorzona,|tym co ci się przydarzyło.
{22574}{22665}Nie przejmuj się tym.|Żółtodziób zawsze musi przejć swoje.
{22676}{22720}Dlaczego zabrałe mi karabin?
{22724}{22791}- Nie wiedziałem, że masz karabin.|- Dlaczego go wzišłe?
{22796}{22887}Dlaczego? Nie sšdziłem,|że chcesz go użyć.
{22891}{22989}Hannasseyowie!|Chciałabym ich powystrzelać.
{23019}{23086}Nie myl tak. Zrobili przedstawienie.
{23090}{23150}Nie biorę tego na serio.
{23161}{23238}Jim, na pewno nie bierzesz tego serio?
{23255}{23300}Nie, na pewno nie.
{23302}{23346}I nie jeste zły?
{23355}{23378}Nie.
{23479}{23572}- Szkoda, że zabrałe mi karabin.|- Już po wszystkimi. Nic się nam nie stało.
{23575}{23630}Hej...
{23749}{23792}Nie strzelajš najlepiej?
{23796}{23900}Albo kapelusz jest|lepszy niż mylałem.
{24129}{24233}- Dojeżdżamy.|- O tak. Dojedziemy przed zmrokiem.
{24652}{24719}- Gdzie jedziesz?|- Mam ochotę na zalecanki.
{24723}{24768}Do nauczycielki?
{24771}{24864}Jak ci idzie? Dostaniesz promocję?
{25652}{25696}Zrobiłem ci niespodziankę, co?
{25700}{25767}Szkoda, że się nie widziała.|Podskoczyła jak raniony jeleń.
{25771}{25838}- Na drugi raz pukaj.|- Pukałem, ale mnie nie słyszała.
{25842}{25909}Więc nie wchod dopóki|cię nie usłyszę.
{25913}{26005}- Czego potrzebujesz?|- Wpadłem zobaczyć jak ci idzie.
{26010}{26076}Powinna zamykać drzwi.
{26081}{26100}Dlaczego?
{26105}{26149}Dlaczego piękna kobieta|mieszka samotnie?
{26152}{26243}To jest pokusa dla mężczyzn.
{26366}{26437}Czy to zupa?
{26461}{26554}Cienka. Nie utyje się|jak po fasoli z wołowinš.
{26579}{26671}Jest niezła. Jeste najlepszš|kucharkš wród nauczycielek.
{26675}{26695}Dziękuję.
{26725}{26816}Wiesz, Julie, widzę nas|razem w Big Muddy.
{26821}{26912}Przy wietle lampy,|ty gotujesz, a ja jem.
{26915}{26959}Szczęliwi jak|dwa małe pieski przy strumyku.
{26962}{27021}Jestem oczarowana.
{27034}{27125}Następna rzecz, którš u ciebie lubię,|to znasz tyle słów.
{27129}{27220}Jak spacerujesz ulicš|i umiechasz się przy spotkaniu.
{27225}{27255}Zamienisz słówko lub dwa.
{27272}{27340}Będziesz mnš kierowała, nauczycielko.
{27344}{27411}Jeste szalony!|Byłabym tylko twojš igraszkš.
{27415}{27458}Nie wykiwasz starego Bucka.
{27463}{27529}Przy okazji, zapomniałem o spotkaniu
{27534}{27602}z twojš przyjaciółkš Terrill i jej narzeczonym.
{27605}{27696}To elegancik. Wolisz takiego?
{27701}{27769}Pod krawatem, w miesznym kapeluszu|bez drygu do karabinu?
{27773}{27841}Doć, Buck Hannassey.|Lepiej będzie jak wyjdziesz.
{27844}{27888}Wiesz co, Julie?
{27891}{27958}Gdyby połšczyć|twoje Big Muddy z naszym,
{27962}{28029}Terrillowie wyschliby jak chwasty.|- Czy możesz się wynieć?
{28033}{28125}Rozmawiałem o tym z ojcem.|Jemu podoba się ten pomysł.
{28129}{28173}Mnie też.
{28177}{28221}Odejd ode mnie!
{28224}{28268}Boisz się, co?
{28271}{28316}Lubię jak kobieta się mnie boi.
{28318}{28386}Jeli kobieta powiedziałaby prawdę,|przyznałaby, że lubi się bać.
{28389}{28434}Ty jeste chyba pijany!
{28438}{28521}W porzšdku, nauczycielko.
{28557}{28649}Ale, pamiętaj, Terrillowie nie będš naszymi przyjaciółmi.
{28652}{28696}Sama wybieram sobie przyjaciół.
{28699}{28791}Nie. Musisz być po jednej|albo po drugiej stronie.
{28794}{28886}Nie możesz trzymać dwóch stron.
{28938}{29068}Dzisiaj koniec ze szkołš,|ale wrócę nauczycielko.
{30842}{30925}- Dzień dobry.|- Dobry.
{30962}{31043}- Dzień dobry.|- Dobry.
{31140}{31176}- Dobry.|- Dzień dobry.
{31676}{31720}Dzień dobry panu.
{31777}{31844}Dzień dobry.|Nazywam się Ramon Gutiérrez.
{31848}{31892}Jak się masz? Nazywam się McKay.
{31895}{31939}Miło mi. Ale ja wiem.
{31943}{32167}Dziewczyny, to jest pan McKay,|chce się żenić z pannš Patriciš.
{32243}{32339}Powiedz mi,|jak dużo tu macie bydła?
{32363}{32454}Och, 10 tysięcy, 20 tysięcy,|40 tysięcy, 50 tysięcy...
{32457}{32524}Bydło mnie nie interesuje.
{32529}{32595}- Mówisz po hiszpańsku?|- Nie, ale rozumiem cię dobrze.
{32601}{32674}Och, bardzo dobrze!
{32720}{32788}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, panie Leech.
{32791}{32906}- Chciałby pojedzić dzi z rana?|- Tak, bardzo bym chciał.
{32908}{32976}Ramon, osiodłaj dobrego konia dla pana McKay.
{32980}{33048}Tak, proszę pana.
{33060}{33080}Jak dobrze jedzisz?
{33094}{33182}O, jedziłem trochę na wschodzie|ale na innych siodłach.
{33185}{33230}Umiesz na jednym siodle|to potrafisz na innych.
{33236}{33325}Ramon, osiodłaj Starego Grzmota.
{33403}{33461}Proszę za mnš.
{34116}{34184}Jeste gotowy.
{34616}{34672}Miły dzień, prawda?
{34878}{34932}Tak?
{35033}{35115}Może innym razem, Leech.
{35341}{35433}W stodole jest konny|wóz zaopatrzeniowy.
{35438}{35545}- Dzień dobry, Jim.|- Dzień dobry, Majorze.
{35715}{35757}Dzień dobry, Majorze.
{35762}{35831}Chłopcy zawsze chcš posadzić|obcego na Starym Grzmocie.
{35834}{35904}- Co w rodzaju żartu.|- Widzę.
{35923}{35972}Kiedy ruszamy, Majorze?
{35979}{36046}W każdej chwili.|Powiedz mi kiedy będziesz gotów.
{36050}{36094}Chodmy na nia...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin