{48}{148}{y:i}Mój ukochany i ja zostalimy porzuceni {149}{254}{y:i}pod płaczšcš wierzbš. {255}{369}{y:i}A teraz sama jestem tu {370}{477}{y:i}i płaczę obok drzewa. {478}{589}{y:i}piewaj, wierzbo! {590}{699}{y:i}Obok drzewa, które płacze razem ze mnš. {700}{800}{y:i}piewaj, wierzbo! {801}{902}{y:i}Dopóki mój ukochany nie wróci. {925}{1035}{y:i}Mój ukochany i ja zostalimy porzuceni {1036}{1150}{y:i}pod płaczšcš wierzbš. {1151}{1257}{y:i}A teraz sama jestem tu... {1282}{1348}{y:i}Ach! wierzbo, ja umrę! {1393}{1485}{y:i}Ach! wierzbo, ja umrę! {2092}{2213}NIEWINNI |(NIEWINIĽTKA) {2404}{2448}Kilka słów od tłumacza: {2950}{3199}Uwaga natury "licencyjnej". |Jeli zmieniasz cokolwiek i wysyłasz dalej w wiat ten tekst, |zachowaj pełnš listę poprzednich autorów i poprawiajšcych! {3249}{3335}Tłumaczenie: michalp|24/09/2004 {4068}{4151}Wszystko czego chce to ochronić dzieci, {4152}{4204}nie chce ich zguby. {4338}{4427}Kocham dzieci ponad wszystko. {4454}{4510}Ponad wszystko! {4626}{4683}Potrzebujš uczucia. {4690}{4723}Miłoci... {4734}{4809}Kogo kto do nich należy... {4810}{4868}i do kogo oni należš. {4870}{4971}Panno Giddens, pozwoli pani, |że zadam pani osobiste pytanie? {4972}{5023}Posiada pani wyobranię? {5070}{5137}Ach, tak! Mogę odpowiedzieć na to pytanie. {5138}{5183}Tak. {5192}{5244}Prawda nie zawsze jest zrozumiała. {5245}{5337}Tylko ludzie twórczy - z wyobraniš |potrafiš zrozumieć prawdę. {5309}{5354}Chciałbym być z paniš szczery. {5355}{5454}Nie jestem żonaty, ale nie czuję się samotny. {5455}{5514}Spędzam wiele czasu za granicš {5515}{5596}i jak dotšd, życie tu, w Londynie bawi mnie. {5597}{5660}Ale nie sš to rozrywki, które... {5661}{5748}można dzielić z dziećmi. {5748}{5832}Podsumowujšc, panno Giddens, |jestem bardzo egoistycznym człowiekiem. {5839}{5960}I dla którego mniej przyjemnym |jest ten nagły i kłopotliwy... {5961}{6035}ciężar dwóch sierot. {6036}{6074}Nieszczęcie!... {6075}{6146}Nie mam dla nich miejsca |ani w umyle ani czasu na uczucia. {6161}{6281}- Wydaje się okrutny? | - Szczery, ale nie okrutny. {6329}{6374}W takim razie, dzieci nie mieszkajš z panem? {6375}{6443}Nie. Mieszkajš w moim domu na wsi w Bly. {6444}{6511}Jest to bardzo olbrzymie i opustoszałe miejsce. {6513}{6591}Ale mylę, że zgodzi się pani, |że wie to idealne miejsce dla dzieci. {6591}{6703}Ach! Wiem z pani listu, że jest |pani córkš pastora z wiejskiej parafii i... {6716}{6748}Tak! Jest tu. {6749}{6788}"Kocham dzieci ponad wszystko". {6826}{6853}Tak. {6861}{6903}To niezwykle! {6913}{7000}Od kilku lat mały Miles i Flora... {7001}{7059}(urocze imiona, nie sšdzi pani?) {7060}{7113}... majš tylko mnie. {7115}{7189}Biedne dzieci! |Potrzebujš kogo więcej niż odległego wuja, {7190}{7266}ale również kogo więcej niż guwernantkę. |Potrzebujš czułoci, miłoci... {7267}{7375}Kogo do kogo należałyby |i kto do nich by należał. {7423}{7458}Panno Giddens... {7459}{7536}Czuję, że to włanie pani jest tš osobš. {7542}{7604}Proszę pana... {7605}{7684}Czy bierze pan pod uwagę, |że jest to moja pierwsza praca? {7685}{7801}Co oznacza, że jeli ja |ufam pani, pani mnie?... {7827}{7894}Widzi pani, panno Giddens, |osoba którš zatrudnię {7895}{7930}musi uroczycie przysięgnšć, {7931}{7986}że poniesie pełnš odpowiedzialnoć, {8015}{8096}Nigdy nie powinna mnie |niepokoić, nigdy, nigdy! {8097}{8157}Nie może narzekać, błagać ani pisać. {8161}{8281}Po prostu, zajšc się wszystkim |i pozostawić mnie w spokoju. {8332}{8371}I co pani na to, panno Giddens? {8471}{8504}Dzieci... {8542}{8613}- Czy miały już jakš innš nauczycielkę? |- Niestety, tak. {8632}{8675}Nie żeby co złego było z pannš Jessel. {8675}{8755}Była wspaniałš nauczycielkš i porzšdnš kobietš. {8756}{8837}Dzieci lubiły jš, szczególnie mała Flora. {8838}{8936}Przy okazji, proszę uważać |i nie poruszać tego tematu z Florš. {8937}{9018}Wišzało jš duże uczucie z pannš Jessel. {9019}{9081}Kiedy odeszła, był to dla niej bolesny szok. {9087}{9150}Nie jestem pewna, |czy pana dobrze rozumiem. {9151}{9190}Umarła. {9212}{9277}Tak... |Kiedy cała sytuacja ustabilizowała się {9278}{9333}i funkcjonowało perfekcyjnie {9342}{9408}kobieta umarła. {9415}{9467}Przykre... {9485}{9530}Byłem w Kalkucie, gdy to się stało. {9531}{9594}i dopiero teraz jestem |w stanie poszukać zastępstwo. {9595}{9679}W między czasie musiałem |posłać siostrzeńca do szkoły... {9680}{9728}Dziewczynka, Flora... {9729}{9804}jest wychowywana przez |mojš pokojówkę, pannę Grose. {9835}{9926}Proszę mi pomóc panno Gidden, |jestem bezradny. {9989}{10040}Proszę podać mi rękę. {10047}{10091}Proszę obiecać... {10141}{10189}Dobrze, proszę pana, {10190}{10241}jeli jest pan całkowicie pewien. {10242}{10319}Jestem pewny i całkowicie wdzięczny. {10320}{10390}I proszę pamiętać, |ma pani najwyższš władzę. {10391}{10483}Cokolwiek się stanie, |musi pani rozwišzać problem sama. {10493}{10540}Spróbuję... {10558}{10605}Tak więc... przyrzekam. {10621}{10704}Zrobię wszystko, co możliwe, |żeby dzieci były szczęliwe. {11922}{11972}Ach, zatrzymać się, |proszę się zatrzymać. {11983}{12055}Jeli nie ma pan nic przeciwko, |wolę się przejć odtšd. {12057}{12093}Jak pani sobie życzy. {12289}{12323}Dziękuję. {13533}{13574}Flora! {13660}{13705}Flora! {13905}{13946}Flora! {14173}{14246}Nie słyszała? |Kto ciebie woła. {14249}{14316}Nie, nie sšdzę. |Nikogo nie słyszałam. {14317}{14370}A czy nie nazywasz się Flora? {14397}{14459}- Nazywam się panna Giddens. |- Tak, wiem... {14460}{14491}Jest pani nowš guwernantkš. {14493}{14563}Obserwowałam drogę, |oczekujemy pani. {14565}{14607}Czy boi się pani gadów? {14609}{14655}Hmm... to zależy, dlaczego pytasz? {14656}{14722}Dlatego, że mam jednego w kieszeni |i chciałabym, aby paniš poznał. {14724}{14784}W takim wypadku, oczywicie. {14829}{14900}- Zwie się Rupert. |- Ach, to żółw. {14901}{14933}Uwielbiamy się. {14934}{15007}Tak, zauważyłam już, |że jeste bardzo przyjacielska. {15008}{15039}Bardzo. {15040}{15090}Dobrze, teraz |już znasz pannę Giddens. {15090}{15134}Ale Rupert nie jest unikalny. {15135}{15189}Od kiedy wuj napisał do nas, {15190}{15240}czekamy i czekamy na paniš. {15241}{15340}- Zaniepokoilimy się już! |- Ja również, byłam już bardzo niespokojna. {15341}{15425}Ale nie tak jak my, |ani tak jak panna Grose. {15426}{15484}Wszystko czyci. |Umyła nawet wszystkie okna. {15485}{15551}Wyobra sobie, 134 okna. {15552}{15604}- I to wszystko z powodu mnie |- Tak, a ja pomagałam. {15646}{15748}- Musimy wydać przyjęcie, prawda? |- Tak musimy się razem zabawić. {15790}{15840}Pani Grose! Przyjechała! Jest tu! {15840}{15940}- i nie przestraszyła się gada |- Nie "padła" jak ja, prawda? {15980}{16095}Przyszłam na piechotę. |Chciałam zobaczyć... wszystko. {16096}{16191}Cieszę się, że mogę paniš widzieć, panno Giddens. |Na prawdę się cieszę! {16203}{16294}- Proszę wejć. |- Dziękuję, jest pani bardzo miła. {16479}{16556}- Czy nie napiłaby się pani filiżanki herbaty? |- Tak, proszę. {16558}{16591}Ale nie, panno Floro! {16592}{16647}Wiesz dobrze, że nie |można wchodzić tak do domu z... {16648}{16725}ropuchami, żółwiami |lub czymkolwiek to jest. {16735}{16814}- Id, wynie go! |- Dobrze, już dobrze. {16815}{16936}Nie miałam pojęcia! |Niewyobrażalne!... {16937}{16977}Ach, przepraszam. {16978}{17057}Proszę się nie martwić panienko. |Tak się dzieje zawsze. {17081}{17184}Nie wyobrażałam sobie, |że tu będzie tak pięknie. {17188}{17237}Robimy co w naszej mocy... {17238}{17283}Choć połowa pokoi stoi pustych obecnie. {17284}{17326}Zamknięte i puste. {17328}{17409}Dom jest za duży, |wymaga czyszczenia i utrzymania. {17421}{17498}Ale co ja zawsze powtarzam: |jest niebem dla dzieci. {17499}{17608}Ach, tak, niebem! |I co za czarujšcym dzieckiem ona jest. {17609}{17655}Nie ma takiej drugiej... {17656}{17736}Ale, czasem ma swoje chimery. |Ma pani dużo pracy przed sobš. {17737}{17807}Nie wštpię. |Ale sprawia wrażenie... {17808}{17962}- Grzecznej, oczywicie... anielskiej. |- Jest! Także... ale także zawsze wychodzi sama, {17963}{18038}- Musze zawsze na niš "polować". |- O tak, słyszałam paniš... {18039}{18093}włanie w momencie, |gdy weszłam do ogrodu. {18094}{18176}- Słyszałam, jak jš pani woła. |- Ach, nie ja, panienko. {18177}{18238}Możliwe, że Anna lub... kucharz. {18239}{18278}Tak!... Kto to był... {18279}{18346}Proszę usišć panienko, |wypić herbatę. {18353}{18397}Za chwilę ciemni się tu. {18398}{18462}Powiem Annie, aby przyniosła wiece. {18547}{18573}Panno Giddens! {18584}{18611}Panno Giddens! {18627}{18659}Czy ona już poszła? {18660}{18711}Tak, przed chwileczkš. {18838}{18925}Nie ma ani nic przeciwko, |aby Rupert zjadł odrobinę ciasta, prawda? {18926}{19016}Uważaj, będzie rósł |i nie zmiecisz go do kieszeni. {19017}{19060}Mam również kucyka! {19070}{19146}Prawdę mówišc, |nie należy do mnie. Jest Milesa. {19147}{19226}Miles jest moim bratem, wiesz? |Jest w zamiejscowej szkole. {19227}{19283}Musisz tęsknić bardzo mocno. {19284}{19333}No cóż, niedługo wraca do domu. {19334}{19399}Jak sšdzę, nie - do wakacji. {19421}{19507}Czas, żeby ić na górę i przygotować |się do kšpieli, panno Floro. {19508}{19571}Przyrzeknij, że nie odjedziesz. {19573}{19662}Zamierzam tu pozostać |na bardzo długi czas. {19801}{19888}i pomyleć, jak niespokojna byłam... {19895}{19941}Tak się bałam. {19962}{20016}- Bała się pani, panienko? |- Nie mogłam się zdecydować! {20025}{20077}Czy powinnam przyjšć |tš posadę czy też nie. {20086}{20154}Panienko, jestem zadowolona, |że zgodziła się pani. {20155}{20203}W rzeczywistoci, |nie miałam wielkiego wyboru... {20218}{20283}Wuj jest bardzo |przekonywujšcym człowiekiem. {20296}{20331}Czyż tego nie wiem! {20332}{20388}Wiele razy wykorzystuje |swojš "magię" na mnie. {20389}{20440}Nawet jak ...
kiperr