1 00:01:16,442 --> 00:01:19,112 <i>Remember, Ulysses. Remember.</i> 2 00:03:04,259 --> 00:03:07,053 Where the hell is Ulysses? He said he'd be here. 3 00:03:12,267 --> 00:03:15,895 Alright. What are our casualties? 4 00:03:18,189 --> 00:03:21,276 Alright, everybody, up against that wall. 5 00:03:21,401 --> 00:03:24,654 Now! 6 00:03:27,907 --> 00:03:29,826 OK. 7 00:03:29,951 --> 00:03:33,037 Those of you who have been killed, stand facing the wall. 8 00:03:34,914 --> 00:03:39,794 - Everybody who's alive, face me. I don't want to count twice. - What about him? 9 00:03:39,919 --> 00:03:43,172 Get him over there with you. 10 00:03:48,803 --> 00:03:50,847 You alive, sonny? 11 00:03:53,725 --> 00:03:55,852 OK, you face out with us. 12 00:04:22,795 --> 00:04:26,716 Alright, Lou, Kenneth... I'm afraid you boys gotta git. 13 00:04:29,093 --> 00:04:32,430 I'm sorry, fellas. There's no other way. 14 00:04:32,555 --> 00:04:35,100 Move that, get the door back open. 15 00:04:35,225 --> 00:04:37,268 Cops will make sure you get to the morgue. 16 00:04:42,899 --> 00:04:45,485 You know something? They're the lucky ones. 17 00:04:45,610 --> 00:04:47,779 Why in the name of Jesus' sparrows, 18 00:04:47,904 --> 00:04:51,574 do Ulysses have us shoot our way into a building that's completely surrounded? 19 00:04:51,699 --> 00:04:55,995 He knows what he's doing. That's why he's the boss, Big Ed, and you're not. 20 00:05:03,336 --> 00:05:07,006 <i>Remember, Ulysses. Remember.</i> 21 00:05:19,394 --> 00:05:23,648 <i>The happiness a house has known...</i> 22 00:05:23,773 --> 00:05:27,986 <i>...is free to vanish the moment its inhabitants leave.</i> 23 00:05:30,780 --> 00:05:33,116 <i>But sorrow...</i> 24 00:05:33,241 --> 00:05:35,952 <i>sorrow must linger.</i> 25 00:05:48,965 --> 00:05:54,262 <i>I'm a part of the house you're looking at.</i> 26 00:05:54,387 --> 00:05:58,057 <i>It would be misleading to say I... live here.</i> 27 00:06:15,366 --> 00:06:19,162 <i>Ghosts...</i> 28 00:06:21,831 --> 00:06:24,751 <i>Ghost.</i> 29 00:06:24,876 --> 00:06:29,464 <i>Ah-ah! Ghost.</i> 30 00:06:36,221 --> 00:06:38,973 <i>Ghosts...</i> 31 00:06:39,098 --> 00:06:42,852 <i>have a weary time of it.</i> 32 00:06:42,977 --> 00:06:44,896 <i>Just ask me,</i> 33 00:06:45,021 --> 00:06:47,482 <i>Ulysses.</i> 34 00:06:54,447 --> 00:06:58,034 <i>Remember.</i> 35 00:07:01,996 --> 00:07:05,041 <i>This house belonged to Ulysses Pick,</i> 36 00:07:07,085 --> 00:07:08,962 <i>his wife Hyacinth,</i> 37 00:07:09,087 --> 00:07:12,173 <i>and their 4 children.</i> 38 00:07:12,298 --> 00:07:14,592 <i>No one has lived in it for years.</i> 39 00:07:23,434 --> 00:07:27,063 <i>Just one more night.</i> 40 00:07:52,505 --> 00:07:55,383 <i>There's Ulysses now.</i> 41 00:07:57,385 --> 00:08:00,972 <i>Approaching the back door just as he used to do</i> 42 00:08:01,097 --> 00:08:05,184 <i>every evening.</i> 43 00:08:17,113 --> 00:08:19,991 <i>Home.</i> 44 00:08:20,116 --> 00:08:23,078 <i>Ulysses, you are...</i> 45 00:08:23,203 --> 00:08:25,955 <i>home.</i> 46 00:08:43,765 --> 00:08:46,309 <i>The room.</i> 47 00:08:46,434 --> 00:08:48,978 <i>The rooms!</i> 48 00:08:52,315 --> 00:08:55,944 You think you could stand up now? 49 00:08:56,069 --> 00:08:59,197 Yes. Are we home yet? 50 00:08:59,322 --> 00:09:01,908 Shh. 51 00:09:02,033 --> 00:09:04,369 We need to be very quiet. 52 00:09:04,494 --> 00:09:07,455 We're in my home. We're gonna stop 53 00:09:07,580 --> 00:09:09,290 here for a bit. 54 00:09:09,415 --> 00:09:11,459 I need to dry off. 55 00:09:11,584 --> 00:09:14,504 We'll warm you up. 56 00:09:17,674 --> 00:09:20,635 It still smells like salt water. 57 00:09:20,760 --> 00:09:22,846 My mouth... 58 00:09:22,971 --> 00:09:25,515 I can still taste it. 59 00:10:09,934 --> 00:10:12,687 <i>Are you really here?</i> 60 00:10:17,233 --> 00:10:19,694 <i>The room.</i> 61 00:10:19,819 --> 00:10:22,238 <i>The room!</i> 62 00:10:31,623 --> 00:10:34,209 <i>Remember, Ulysses.</i> 63 00:10:34,334 --> 00:10:36,419 <i>Remember.</i> 64 00:10:42,258 --> 00:10:46,763 <i>I'm hemaintenant.</i> 65 00:10:49,515 --> 00:10:53,895 I'm coming, Hyacinth. 66 00:10:54,020 --> 00:10:56,356 <i>Remember.</i> 67 00:11:01,194 --> 00:11:03,529 <i>Remember.</i> 68 00:11:15,833 --> 00:11:17,710 Hold my hand. 69 00:11:22,799 --> 00:11:25,301 Something's wrong. 70 00:11:27,303 --> 00:11:29,514 I, I can't hear my own thoughts. 71 00:11:29,639 --> 00:11:32,267 That's happened to me before. 72 00:11:32,392 --> 00:11:35,270 They'll come back. 73 00:11:35,395 --> 00:11:37,689 I can hear your thoughts. 74 00:11:39,399 --> 00:11:41,359 That's odd. 75 00:11:41,484 --> 00:11:44,362 What am I thinking about? 76 00:11:44,487 --> 00:11:48,449 Your wife. 77 00:11:55,790 --> 00:11:58,543 <i My daughter, Hyacinth. 78 00:11:58,668 --> 00:12:01,504 <i>Your wife, Ulysses,</i> 79 00:12:01,629 --> 00:12:05,049 <i>is with me at the very top of the house...</i> 80 00:12:05,174 --> 00:12:07,802 <i>where you need to be.</i> 81 00:12:11,848 --> 00:12:15,435 <i>Your bedroom, your bed.</i> 82 00:12:19,397 --> 00:12:23,318 <i>Many... enemies in this house.</i> 83 00:12:23,443 --> 00:12:26,613 <i>And I am one of them.</i> 84 00:12:35,413 --> 00:12:39,167 We didn't think you were going to show. 85 00:12:39,292 --> 00:12:41,336 I said I'd be here, didn't I? 86 00:12:44,631 --> 00:12:47,258 Who's the girl? 87 00:12:47,383 --> 00:12:49,719 - Someone here to help me. - She looks like a wreck. 88 00:12:52,055 --> 00:12:54,599 I know what I'm doing. 89 00:12:56,476 --> 00:13:01,189 you had us kidnap. What are we supposed to do with him? 90 00:13:01,314 --> 00:13:04,275 You'll find out when you need to know. 91 00:13:04,400 --> 00:13:07,362 - Getting fed up with being kept in the dark. - We lost some men 92 00:13:07,487 --> 00:13:10,657 - getting here. - We knew we were gonna have a gunfight, didn't we? 93 00:13:13,451 --> 00:13:16,329 It looks like you're wounded there, Heatly. 94 00:13:18,414 --> 00:13:20,792 - How many dead? - Three. 95 00:13:23,753 --> 00:13:26,381 Police could just come blasting through that door. 96 00:13:26,506 --> 00:13:28,800 What's taking them so long? 97 00:13:31,970 --> 00:13:33,972 You, OK? 98 00:13:34,097 --> 00:13:36,516 Doing OK? 99 00:13:36,641 --> 00:13:38,852 Rochelle, you have a change of clothes? 100 00:13:38,977 --> 00:13:41,312 We gotta get Denny warm here. 101 00:13:41,437 --> 00:13:44,023 <i>Je lui donne rien.</i> 102 00:14:00,415 --> 00:14:04,169 Put this on. Don't worry... 103 00:14:04,294 --> 00:14:06,337 Nobody will be looking. 104 00:14:31,696 --> 00:14:35,867 You hear that storm out there? 105 00:14:35,992 --> 00:14:40,455 No one's coming after us while that's going on. 106 00:14:40,580 --> 00:14:44,834 This kind of weather stirs me up. Man's weather. 107 00:14:47,921 --> 00:14:49,506 Stay put! 108 00:14:49,631 --> 00:14:53,426 <i>- What do you think you're doing? - J'en ai assez. Je me rends aux flics.</i> 109 00:14:53,551 --> 00:14:58,306 I'll tell when you've had enough. Now, sit down, Rochelle. Don't make me say it twice. 110 00:14:58,431 --> 00:15:00,600 <i>J'ai un flingue, tu sais.</i> 111 00:15:00,725 --> 00:15:02,685 You have a gun. I have a gun. 112 00:15:02,810 --> 00:15:04,813 Let me tell you something: guns take some getting used to. 113 00:15:04,938 --> 00:15:07,690 <i>- T'as aucun respect pour moi! - Unless you want some red</i> 114 00:15:07,815 --> 00:15:10,360 porridge where that fun loving face of yours used to be, 115 00:15:10,485 --> 00:15:12,904 I suggest you take that out of your underwear. 116 00:15:15,448 --> 00:15:17,700 <i>Il y a quelqu'un qui me dessine dessus, Ulysses.</i> 117 00:15:20,787 --> 00:15:22,580 <i>Ici.</i> 118 00:15:22,705 --> 00:15:26,418 It's a very good likeness. Wonder who the 119 00:15:26,543 --> 00:15:29,087 aspiring artist is. 120 00:15:29,212 --> 00:15:31,172 Don't look at me. 121 00:15:31,297 --> 00:15:33,675 Heatly is the picture painter in this crowd. 122 00:15:33,800 --> 00:15:36,428 But then, you know you can trust him. 123 00:15:36,553 --> 00:15:40,807 He kills your son, and you pay him back by adopting him. 124 00:15:50,984 --> 00:15:53,278 Don't you mention my son. I don't mind 125 00:15:53,403 -...
Newarte