[74][103]<<<RebelSubTeam>>>|facebook.com/RebelSubTeam [113][133]/Poprzednio w Rayu Donovanie... [134][159]- Twój ojciec tu był.|- Co mu powiedziałe? [159][183]/Nie pamiętam.|/Mam guz mózgu. [183][211]/Ojciec Danny jest w L.A.|/Widziałem go. [212][238]- To ten, który molestował Bunchy'ego?|- Nie tylko Buncha. [239][264]- Oni nie wiedzš, prawda?|- Kazałem ci się zamknšć. [264][281]Kochałem was. [291][302]/Widzisz, o czym mówię? [303][328]Moglibymy z łatwociš|oskubać to miejsce. [328][364]Terry. To mój syn.|Będzie wsparciem siłowym. [365][384]- Spróbuj z tego.|/- Jeste glinš. [384][412]Nigdy nie wiadomo, kiedy pojawiš się kłopoty.|W razie czego dzwoń. [413][429]/Chyba się w tobie zakochałam. [429][464]/- Kate McPherson, Boston Globe.|/- To dziennikarka. [464][489]/Opublikuje artykuł mówišcy,|że zapłaciłem za zabicie Mickeya. [490][505]Trzeba jš powstrzymać. [505][545]/Zakopałe katolickiego księdza|/pod żydowskim szpitalem? [545][583]Jeli co stanie się Kate McPherson,|to ciało się pojawi. [583][613]/Mylisz, że dzięki pierdoleniu się|/z tym gociem poczujesz się lepiej, [614][644]- ale tak nie będzie.|- Teraz czuję się zajebicie dobrze, Ray. [650][660]Utknšłem! [660][687]- Gdzie Terry?|- Po prostu jed, synu. [687][711]/- Oto twoja dola.|/- Licz dalej, Mick. [711][722]To ja idę siedzieć. [740][766]/- Kate McPherson nie żyje.|- Co? [778][806]Był wybuch i chyba|złamałem rękę. [806][822]Prawie zabiłe swojego wnuka. [825][862]- Nasłałe Aviego.|- Oczywicie, że tak. [862][894]Sam już nie wiesz,|kim jeste, Ray. [894][922]- To koniec, Ezra.|- Co robisz, Raymondzie? [922][953]- Chciałbym zgłosić znalezienie zwłok.|- Raymond. [993][1036]RAY DONOVAN 3x1|The Kalamazoo [1036][1069]Tłumaczenie: Mausner [1069][1089]Dopasowanie:|sluzu [1182][1207]Panie Goldman. [1219][1265]Panie Goldman, słyszy mnie pan?|Panie Goldman. [1276][1329]Nazywam się Thomas Romero.|Jestem Sługš Pocieszyciela. [1340][1388]- Pocieszyciela?|- Służę zdemoralizowanym księżom. [1388][1418]Nie chcę ostatniego namaszczenia.|Jestem Żydem. [1418][1471]Telefon z pańskiego biura doprowadził|do ciała zamordowanego księdza. [1471][1506]- Chciałem postawić monument.|- Czy to pan dzwonił? [1507][1543]Nie możesz powiedzieć Ruth.|Doć już wycierpiała. [1543][1570]Kto zadzwonił, panie Goldman? [1571][1599]- Co ksišdz robi? On nie chce księdza.|- To pan dzwonił? [1600][1624]- Kto dzwonił, panie Goldman?|- On nie chce księdza. [1624][1642]Rozumiem. [1642][1671]Będę się za pana modlił,|panie Goldman. [1734][1798]- Ta dziewczyna, którš zabiłem.|- Kochanie, nikogo nie zabiłe. [1798][1811]Ray musi się dowiedzieć. [1812][1833]Ray od miesięcy się|do ciebie nie odzywa, Ezra. [1833][1851]- Zadzwoń do Raya.|- Nie ma go tu. [1852][1881]Zadzwoń do niego.|Zadzwoń do Raya! [1881][1897]- Siostro?|- Dzwoń do Raya! [1897][1945]Ray! [2247][2277]- Gdzie on jest?|- Tym razem nie możesz wejć, Ray. [2277][2291]We się odpierdol. [2291][2308]- Ray.|- Flip! [2314][2332]/To ty, Ray? [2345][2375]- Otwieraj drzwi, Bob.|- Wiemy, kim on jest, Ray. [2385][2422]- Otwieraj te jebane drzwi.|- Ona chce więcej kasy. [2496][2514]Jezu, Ray. [2528][2550]Dawaj pierdolony klucz. [2606][2616]- Flip?|/- Tutaj! [2617][2646]/O Boże!|/Tutaj! [2682][2705]Boże, nie, przestań. [2715][2734]Zacišł się w glory hole. [2734][2769]Przypięli mi kutasa...|do jaj! [2769][2818]Trzeci raz zaspokoił się|i uciekł bez płacenia. [2818][2845]- 500, racja?|- Już nie. [2845][2883]Mówił, że jest kim ważnym.|Wielki skandal. [2883][2923]Wielu ludzi z chęciš zobaczy.|Zapłacisz 6000. [2924][2945]Zaraz stracę przytomnoć. [2945][2971]Nikt nie zapłaci ci 6000|za zdjęcie tego ćwoka. [2972][2998]$6000 albo dzwonię|do Stalkerazzi. [3041][3054]O Boże! [3094][3126]/- Halo.|- Marty, tu Ray Donovan. [3126][3161]Interesuje cię zdjęcie,|jak Flip Brightman rucha przez glory hole? [3162][3193]/- Jaki Flip?|- Brightman. [3193][3223]/- Kto?|- Flip Brightman. [3223][3253]/Skończ mi, kurwa,|/marnować czas, Donovan. [3260][3290]Wierz mi, jest nikim. [3290][3324]Na przyszłoć proszę powiedzieć|kapelanowi, żeby nie przychodził. [3324][3362]- Kapelan nie pełni dzi posługi.|- Słucham? [3362][3388]No dobra, dzięki. [3480][3496]Ezra. [3685][3706]Mój kochany. [3778][3806]Mogę buchnšć papierosa?|Dziękuję. [3836][3880]Wszystko wskazuje na kolejny|piękny dzień w południowej Kalifornii. [3895][3922]Jestem chory. [3922][3959]Ten facet z przywišzanym kutasem|do jaj to nie byłem ja. [3959][3973]To był mój nałóg. [3973][4011]Tak?|Cóż, jeden z was wisi mi $2000. [4152][4181]Mój pierdolnięty były zadzwonił|do mnie wczoraj wieczorem pijany [4181][4203]i powiedział: "Co?|Mam do ciebie przyjć?". [4204][4250]I wtedy powiedziałam do siebie:|"Mandy, musisz, kurwa, odmówić". [4262][4293]/Ile razy będziesz|/odpierdalać takie co? [4309][4340]- Tak?|- Ezra nie żyje. [4360][4405]- Co?|- Umarł, Ray. [4421][4454]- Co ty pierdolisz?|/- Bardzo mi przykro. [4498][4517]Ray, jeste tam? [4542][4561]Gdzie jeste? [4587][4604]Wróć do domu. [4611][4638]/- To nie jest dobry pomysł.|- Więc ja przyjadę do ciebie. [4638][4686]Nie.|Id spać. [4686][4722]Mam doć.|Mam kurewsko doć. [4759][4803]/I tym razem mówię całkiem poważnie.|/Wiem, że mówiłam tak wczeniej... [4825][4856]/Proszę zapišć pasy i ustawić|/fotele w pozycji pionowej. [4856][4889]/Wkrótce wylšdujemy|/na Międzynarodowym Lotnisku Los Angeles. [4889][4945]Odwróć cały kraj na bok, a wszystko,|co spadnie luzem, wylšduje w L.A. [4957][5012]/Skupię się teraz na sobie.|/Całkowicie skończyłam z facetami. [5175][5222]Tak! [5540][5560]/Żšdania porywaczy nie sš znane, [5560][5597]/lecz sšdzšc po rodzinnej fortunie,|/będzie to znaczšca suma. [5598][5618]/Teraz Flip przedstawi|/pięciodniowš prognozę. [5618][5672]/Wszystko wskazuje na kolejny|/piękny dzień w południowej Kalifornii. [5962][6006]Cudownie, masz zadatki|na gwiazdę. [6006][6041]- Mickey.|- Vartan. [6041][6054]A ty co, syrena? [6055][6088]Vartan, przyjacielu,|co dla mnie masz? [6088][6138]Dokładnie to, o co prosiłe,|14 pięknych grilli. [6139][6162]Pokaż. [6162][6185]Co to, kurwa, jest?|11 patyków? [6186][6211]Masz dobre oko.|To Kalamazoo, chłopie. [6211][6235]- Najwyższa półka.|- Dlaczego aż tyle? [6236][6301]- Ma 55 000 BTU.|- Wezmę po 1/3 ceny detalicznej. [6301][6352]Dobra, $4000 gotówkš|i będziesz go miał po południu. [6352][6360]Jasne. [6403][6449]Szybko poszło.|Może powinienem celować niżej. [6449][6482]/- Po prostu nie chcę ić.|- Pójdziesz. [6483][6503]- Nie pytałem cię o zdanie, Ginger.|- Proszę. [6503][6543]- Wylij kogo innego.|- Nigdy nie rozczarowuj klienta, Ginger. [6544][6568]- Ale muszę pilnować Audrey.|- Nie musisz. [6569][6590]Mickey uwielbia jej pilnować.|Prawda, Mick? [6590][6619]- To zajmie tylko kilka godzin.|- Pewnie. [6620][6638]Dobry człowiek.|Hej, księżniczko. [6639][6664]Zwrócę ci mamusię|w mgnieniu oka, zgoda? [6664][6681]Grzeczna dziewczynka. [6681][6704]Wybacz, laleczko.|Niedługo wrócę. [6704][6728]- Mówi Gary Royal.|- Zostań z Mickeyem. [6729][6741]Wrócę, nim się zorientujesz. [6741][6785]Możemy już ić?|Niech to cholera. [6785][6806]- Dziękuję, Mickey.|/- Nie chcę tego słuchać, stary. [6806][6835]- Pa, mamo!|/- Pa, kotku! [6864][6890]Wszystko w porzšdku, młoda? [6891][6922]- Teraz moja pora popływać.|- W porzšdku. [6922][6943]Nałóż naramienniki. [7238][7264]Zajebani Meksykanie nie płacš|już drugi miesišc z rzędu. [7264][7291]Terry nie tolerowałby|tego gówna. [7293][7317]Spierdalaj z nacišgacza! [7366][7392]Pogadam z nimi póniej. [7740][7786]Tatusiu, bardzo mi przykro|z powodu pana Goldmana. [7786][7800]Już dobrze. [7828][7861]- Jeste smutny?|- Wszystko w porzšdku. [7888][7930]- Wróć do domu, tato.|- Nie mogę, kochanie. [7930][7960]- Dlaczego?|- Wierz mi, nie chcecie mnie tam. [7961][8033]Nawet jeli jeste zły na mamę|albo smutny, damy sobie radę. [8047][8072]- Tak?|- Tak. [8131][8147]Id do rodka. [8249][8296]- Ray, musimy wszystko wyjanić.|- Id w pizdu. [8378][8393]Przepraszam na chwilę. [8444][8483]- Przykro mi, Deb.|- Potrzebował cię. [8483][8518]Wykrzykiwał twoje imię|na łożu mierci. [8519][8545]Traktował cię jak syna,|a ty go porzuciłe. [8546][8588]Traktował cię|jak pierdolonego syna! [8588][8612]Nie chcę cię tutaj.|Wyjd. [8622][8636]Wyjd! [8669][8679]Chodmy. [8714][8732]Ray, poczekaj. [8746][8763]Chodcie. [8766][8784]Zostań.|Deb cię potrzebuje. [8785][8814]- Chuj z Deb.|- Zostań. [8814][8849]Co mam zrobić, Ray?|Przepraszałam cię tyle razy. [8850][8866]Co jeszcze mam zrobić? [9059][9078]No dobra, mów. [9078][9114]Mój umiech jest miętowo biały|i perłowo wieży. [9114][9135]Perłowo biały. [9135][9242]Mój umiech jest perłowo biały|i miętowo wieży. [9344][9369]- Wszystko w porzšdku?|- Tak. [9394][9427]- Chcesz pogadać?|- Nie ma o czym. [9461][9491]Deb nie miała prawa|tak cię potraktować. [9567][9592]Co noc mam pierdolone koszmary. [9606][9626]Ja muszę z tym żyć. [9639][9695]Nie trawię tego.|Nie trawię pracy dla Lee. [9695][9739]- Nie trawię, że w ogóle nie rozmawiamy.|- O czym chcesz porozmawiać, Avi? [9755][9794]- Po prostu musia...|- Wypierdalaj z mojego biura. [9794][9843]Miała na ciebie wszystko.|Poszedłby do więzienia. [10017][10034]Avi. [10251][10284]/Dlaczego Deb nie chciała taty|/na pogrzebie Ezry? [10284][10321]- Tata i Ezra się pokłócili.|- O co? [10322][10354]- Nie mogę ci powiedzieć.|- Nic nie możesz mi mówić. [10355][10371]Bridget. [10372][10408]- Co się dzieje?|- To twoja wina, że odszedł. [10408][10425]Słucham? [10425][10459]Wrzeszczała na niego i zachowywała się,|jakby ty miała rację, a on się mylił, [10459][10486]- ale to ty miała romans.|- Nie wiesz o wielu rzeczach. [10486][10520]Wiem, że sprowadziła tego glinę|do domu i nie wzięła strony...
zugy