[1][14]/Poprzednio w... [14][35]Gdzie jest wirus? [35][52]Zaraza się zbliża. [53][67]Wykorzystujš córkę Lelanda. [74][93]Mogę cię teraz chronić. [93][112]Chcę znowu być Córkš. [113][132]- Kim jestecie?|- Córkami. [133][164]Paradoks zniszczył twojš zdolnoć [164][179]do powrócenia do swoich czasów. [179][194]Nie pozwolę wam zabrać mojego syna. [195][220]Jennifer, daj mi wirusa. [221][237]Nie! [238][250]To jest twój cel. [276][283]Żegnaj. [284][304]- Jak długo tam była?|- Osiem miesięcy. [305][326]To wszystko się skończy,|kiedy ona umrze. [327][341]Zejd mi z drogi! [360][398]ROK 2044 [415][434]Gdzie teraz jeste? [450][467]Gdzie, gdzie nie należysz? [492][511]Zastanawiasz się, kim się stałam. [576][605]Żyjesz tak, jak nigdy nie mylałe,|że będziesz musiał. [606][619]Uważajcie!|Padlinożercy! [651][698]Robisz okropne rzeczy... [699][724]które nie sšdziłe,|że jeste zdolny zrobić. [775][805]Nieważne jak mocno by walczył, [806][835]musiałby z tym żyć. [836][867]Zaadaptowałby się,|przetransformował... [868][887]Ewoluował. [888][914]Metamorfoza. [1025][1054]Czasem musisz pogodzić się z tym, [1055][1084]że nie każda gšsienica|przeistoczy się w motyla. [1085][1113]Tłumaczenie: MultiSeries Crew [1115][1140]Ann, PianistGirl, Anioł Nocy,|TFeel242, Ultar, Damian [1141][1178]Korekta: Overwatch [1331][1365]ROK 2016 [1727][1740]Znowu to? [1741][1753]Poczekaj chwilę. [1754][1765]- On jest ze mnš.|- Z tobš? [1765][1777]Pomógł mi znaleć Jennifer. [1793][1806]Nie jest już z nimi. [1807][1838]On jest nimi. [1839][1857]Pierwszy udokumentowany|przypadek zarazy [1857][1870]był tu w Nowym Jorku. [1872][1885]Jutro, wycieczka dokoła wiata. [1885][1902]11 kolejnych miast. [1902][1927]Reszta wirusa jest dalej|w jej samolocie [1927][1950]i zniszczymy wszystko,|po tym jak ona umrze. [1950][1970]Poczekaj. [2021][2043]Wiem, że nie chcesz tego robić. [2044][2076]Ale powinnam. [2077][2107]To mój cel. [2120][2140]Musisz mi zaufać, [2141][2186]choć odrobinkę, dobrze? [2187][2202]Możesz to zrobić? [2203][2225]Zaufaj mi choć trochę. [2238][2258]Tylko trochę. [2259][2280]Proszę. [2416][2438]Dziękuję. [2582][2612]Będę teraz w poważnych tarapatach. [2613][2633]Kiedy to się skończy,|nie wypucimy jej. [2633][2650]Kiedy zniszczymy wirus,|nie będziemy musieli się o to martwić. [2651][2662]Zawsze będzie więcej. [2663][2675]Być może będziemy musieli zniszczyć [2676][2687]laboratorium Markridge [2688][2696]i znaleć ich ludzi. [2696][2723]Jeli pozwolimy im żyć,|stworzymy nowego wroga. [2767][2797]Co ci się stało w przyszłoci? [2798][2818]12 była...|Posłańcami. [2818][2836]Ale już to wiedziałe, prawda? [2837][2867]Nigdy nie powiedziano mi,|co majš zamiar z nimi zrobić. [2868][2884]Posłańcy...|Aaron nas przed nimi ostrzegał. [2885][2896]Przejęli placówkę [2896][2919]i zmusili Jones do wysłania ich|z powrotem do przeszłoci. [2920][2941]Paru zabilimy, ale kilku wróciło. [2941][2957]Nie wiemy nawet kiedy i gdzie. [2958][2976]Więc przez cały ten czas żyła|w przyszłoci? [2977][3008]Kiedy jš opuciłam,|był 2 sierpnia 2044. [3008][3031]To był nasz pierwszy skok|z naprawionš maszynš? [3032][3067]2 sierpnia 2044. [3068][3083]Dlaczego z nim byłe? [3084][3105]Uratował mi życie. [3105][3128]Małpy chciały go zabić.|Wykorzystały go. [3128][3147]cigajš nas od tego czasu. [3168][3186]To jest to, tam na górze. [3333][3355]Ochrona niedługo się zjawi. [3507][3531]Zabiłoby to wielu ludzi. [3532][3545]Miliardy. [3579][3595]Wydostańmy to. [3619][3644]Nie stój tak.|Pomóż nam. [3645][3666]Wiesz, co to będzie dla mnie znaczyło,|jeli zadziała? [3667][3679]Wymaże mojego syna. [3679][3694]Nie mogę cię powstrzymać, [3694][3707]ale też ci nie pomogę. [3938][3952]Musisz to zobaczyć. [3952][3964]Morderstwo 7 miliardów [3965][3984]niewinnych ludzi|kończy się włanie teraz. [4270][4307]Czasy, zmieniajš się! [4606][4629]To się naprawdę dzieje. [5255][5272]/Czas się zmienił.|/Poczułem to. [5273][5300]Ale wcišć tu jestem. [5300][5316]Wszystko powinno być inne. [5317][5333]Mam jeden z zastrzyków Jones. [5334][5350]Przywišżę cię z powrotem do 2044. [5351][5365]Możemy to rozgryć tutaj. [5383][5403]Nie możemy ich zostawić przy życiu. [5404][5421]Nie pozwolę ci. [5422][5450]Pozwalasz emocjom brać górę. [5461][5494]Ty mnie w to wprowadziłe. [5494][5517]Wiesz, co trzeba zrobić. [5518][5536]Nie. [5620][5640]Co ty wyprawiasz? [5679][5692]Zabijš go tam! [5693][5717]Nie, zanim nie powie nam|wszystkiego, co wie. [5718][5736]Łańcuch pana Cole'a został aktywowany. [5737][5756]Powinien już przybyć... [5789][5809]Pan Ramse? [5825][5857]Zapomniałe o misji, Cole. [5857][5876]Przepraszam. [5908][5926]Witaj z powrotem, dupku. [5946][5969]Co on tu robi? [5970][5983]Przybył na łańcuchu pana Cole'a. [6158][6194]Zniszczylimy wirus, [6195][6209]ale nic się nie stało. [6210][6249]Nie, doktorze Railly,|co się jednak stało. [6268][6289]Zmieniła historię. [6345][6360]Utknšłe. [6360][6394]Nikt już cię nie chce. [6418][6449]Dlaczego powstrzymanie ciebie|nie zmieniło niczego? [6449][6461]Zmieniło. [6461][6481]Tylko nie tak, jak mylisz. [6482][6490]Skšd możesz wiedzieć? [6512][6536]Musisz znaleć drogę|powrotnš do domu, Otter Eyes. [6537][6561]Numer domu to 607. [6581][6606]607. [6705][6720]Skšd wiesz o Jones? [6753][6768]Chod. [6797][6821]Niesamowite. [6822][6847]Naprawdę zmienilimy przyszłoć. [6848][6865]To jest zupełnie inny rok 2044. [6866][6882]Tak. [6883][6905]Jednak wcišż pamiętamy ten stary. [6906][6923]Zastrzyki, które przyjęlimy. [6924][6947]Uczyniły nasze ciała i wiadomoć [6948][6964]odpornymi na zmiany czasu. [6965][7003]Czas płynie dookoła nas|i zmienia naszš rzeczywistoć. [7003][7018]Spójrz. [7019][7050]Plaga zaczęła się w 2018|nie w 2016. [7051][7071]A dzięki tobie, [7071][7098]CDC zostało poinformowane i jest lepiej|przygotowane na wybuch plagi. [7099][7114]Życia zostały ocalone. [7115][7143]Nie wszystkie, ale niektóre. [7144][7159]Pewnie setki tysięcy. [7160][7182]Ale to dziwne. [7183][7217]Wraz ze wzrostem iloci czasu|i ocalonych żyć, [7217][7240]potencjał zmian gwałtownie wzrasta. [7241][7268]Mimo to wcišż tu jestemy,|na tym samym torze. [7269][7293]Ludzie nie mieli pojęcia, co zrobilimy. [7293][7318]Nie, dla nich nic się nie zmieniło. [7319][7336]To jest ich rzeczywistoć. [7337][7351]Nie nasza. [7352][7364]My jestemy spónionymi przybyszami. [7365][7385]Musiałam prowadzić dochodzenie|w sprawie naszego własnego ledztwa. [7386][7416]A z tego co wiem, tylko ty,|pan Ramse i ja, [7417][7434]jestemy wiadomi zmian. [7435][7453]I prawdopodobnie pan Cole, [7453][7470]ale dowiemy się, gdy go odnajdziemy. [7471][7495]Cole porzucił misję. [7496][7534]Jest emocjonalnie niestabilny. [7535][7564]Ramse, teraz Jennifer. [7565][7589]Jeste pewna? [7589][7606]Tak. [7607][7639]Powinnimy kontynuować bez niego. [7639][7680]Więc powstrzymalimy wirusa,|ale to się nadal zdarzy. [7681][7711]Istnieje możliwoć, [7712][7724]że kiedy Posłańcy|użyli naszej maszyny, [7725][7741]by cofnšć się w czasie, [7742][7758]to jako zablokowali [7759][7774]ewentualne uwolnienie plagi. [7775][7790]Musimy zmusić pana Ramsea [7791][7811]do rozmowy. [7831][7848]Jak dobrze cię widzieć, przyjacielu. [7848][7899]Jonesy i Cass,|majš z tobš nie mały problem. [7900][7929]Gorszy niż nasz mały,|niedokończony biznes. [7930][7952]Przysłali mnie bym cię złamał. [7952][7973]Wcišż powtarzali, Posłańcy to. [7973][7994]12 Małp tamto. [7995][8010]Mylš, że co wiesz. [8011][8046]Na przykład gdzie poszli, kiedy. [8046][8062]Co chcš zrobić z naszš maszynš. [8063][8077]Waszš maszynš? [8078][8089]Wiem, wiem. [8090][8116]Powiesz Jones... [8116][8146]Że nic nie wiem o Posłańcach. [8146][8175]Nie mogę jej pomóc. [8202][8241]Chłopcze. [8241][8259]Miałem nadzieję, że tak powiesz, [8260][8287]ponieważ muszę co z ciebie wydobyć. [8303][8321]Musimy znaleć miejsce, [8322][8339]zjechać z drogi, [8339][8366]znaleć telefon,|dostarczyć wiadomoć do 2044. [8367][8396]Wiesz, że przekazywanie|rozmów tak nie działa? [8396][8411]Ramse ma w sobie nadajnik. [8411][8423]A ty? [8423][8436]Nie wiem. [8436][8449]Nie raz zostałam dgnięta. [8474][8487]607. [8488][8500]Przestań! [8516][8531]The Emerson Hotel. [8532][8556]To jest to! [8575][8601]Majš telefony, idziemy! [8602][8633]Tak, to dobrze. [8634][8647]Już tu byłe. [8648][8659]Nie. [8660][8690]Tak. [8690][8701]Lepiej żeby nam pozwolili|skorzystać z telefonu. [8702][8714]Tak, już tu byłe. [8715][8725]Byłe! [8726][8740]Wywiadcz mi przysługę. [8740][8751]Przestań nawijać. [8752][8779]Ale byłe. [8780][8807]Muszę skorzystać z telefonu. [8808][8834]Wszelkie udogodnienia|dostępne sš tylko dla goci. [8835][8852]W takim razie poproszę pokój. [8900][8917]Na jak długo? [8917][8936]Nie wiem.|Ma telefon? [8937][8950]Posiada pan kartę kredytowš|lub dowód osobisty? [8951][8966]Nie. [8967][8987]Opłata za brak dowodu $300. [8988][8998]Muszę znać pana imię. [9018][9037]Nazwisko. [9087][9101]Macie się wymeldować o 10:00 rano. [9102][9123]Żadnego dymu, ognia ani nic takiego. [9123][9144]Niszczysz co, płacisz za to. [9145][9166]Więc jeli co zniszczysz,|musisz to kupić. [9167][9181]To jest w zasadzie to, co on mówi. [9181][9200]Wasz klucz. Pokój 210. [9201][9220]Nie. [9220][9240]Nie dobrze. Nie.|On potrzebuje liczbš pierwszš. [9240][9252]- Co jak 607.|- Nie, naprawdę, ten jest w porzšdku. [9253][9269]Nie potrzebujemy liczby pierwszej. [9269][9281]- W porzšdku.|- Tak, nie, co. [9281][9300]Pokój 607 to prywatna rezydencja. [9300][9312]- Nie jest dostępny.|- Nie potrzebujemy 607. [9313][9328]- Mam tylko pokój 210.|- 210 jest w porzšdku. [9329][9349]Może porozmawiamy z kierownikiem... [9349][9360]- 210 jest w porzšdku...
zugy