Język niemiecki dla początkujących.pdf

(11405 KB) Pobierz
Rosi M cN ab
J Ę Z Y K
dla początkujących
przełożyły
Sławomira Kaleta-Wojtasik
Barbara Sławomirska
Wydawnictwo Literackie
Spis treści
Wprowadzenie
7
1. Guten Tag!
Dzień dobry!
11
2.
Trinken Sie eine Tasse Kaffee?
Czy wypije pan
filiżankę kawy?
21
3. Was kostet es?
Ile to kosztuje?
32
4.
An der Rezeption
W recepcji
43
5. Die Uhrzeiten
Godziny
53
6. Der Stadtplan
Plan miasta
64
7. W ie komme ich zur Post?
Jak dojdę na pocztę?
73
8. Der Kalender
Kalendarz
84
9. Das Alphabet
Alfabet
95
10. Gramatyka.
Czasowniki w języku niemieckim
104
11.
Im Hotel
W hotelu
115
12. Meine Familie
Moja rodzina
125
13.
Einkäufen
Zakupy
137
14. Wann fährt der Zug?
O którejodjeżdża pociąg?
150
15. Essen und Trinken
Jedzenie i picie
160
16. Das Restaurant
Restauracja
171
17. Die Freizeit
Czas wolny
183
5
SPIS TREŚCI
18.
Autofahren in Deutschland
Jazda samochodem
w Niemczech
19. A u f der Post
N a poczcie
20
.
Geschäftsreise oder Besuch?
Podróż służbowa
czy odwiedziny?
Antworten
Odpowiedzi
Gramatyka
Wörterbuch
Słowniczek
194
206
217
229
236
240
Wprowadzenie
Wskazówki zawarte w tym wprowadzeniu pom ogą ci w samo­
dzielnej nauce i umożliwią jak najlepsze wykorzystanie podręcz­
nika. Każdy z nas uczy się w inny sposób. Jedni chcą poznać
reguły, inni z łatwością uczą się wszystkiego na pamięć, a jeszcze
inni zapisują czy też uczą się poprzez skojarzenia. Wypróbuj
wszystkie te metody, aby wybrać najodpowiedniejszą dla siebie.
Jak korzystać z tego podręcznika_________
Każda lekcja składa się z kilku części:
Dialoge —
Dialogi
Kiedy ju ż dobrze przyswoisz sobie słowa i wyrażenia z dialogu,
zakryj polskie tłumaczenia i postaraj się samodzielnie powie­
dzieć wszystkie kwestie.
Schlüsselwörter —
Słowa-klucze
T e słowa i wyrażenia pozwolą ci zrozumieć tekst. Wypróbuj
różne sposoby ich zapamiętania. Oto kilka z nich:
X
Zakryj polskie odpowiedniki niemieckich słów i sprawdź, czy
pamiętasz, co dane słowa znaczą.
X
Zakryj niemieckie słowa i sprawdź, czy je pamiętasz.
WPROWADZENIE
Samogłoski
Język niemiecki posiada samogłoski długie i krótkie, różniące
się nieco wymową od samogłosek w języku polskim. Samo­
głoski długie zostały w podręczniku oznaczone dwukropkiem,
np.
o:, a:
krótkie
i
(np.
er ist, sie sind)
wymawiane jest jak polskie
y
(er yst,
zi: synt)
długie
i:
oraz
e:, u:, o:
wymawiane są z większym napięciem
warg niż w języku polskim. Przy wymowie
i:
oraz
e:
kąciki ust
są napięte i rozciągnięte na boki, tak że usta tworzą wąską
szczelinę; przy wymowie
u:
i
o:
wargi są bardziej wysunięte do
przodu i bardziej zaokrąglone niż w języku polskim.
ä
(np.
Mädchen, spät)
wymawiamy podobnie jak polskie
e
(me:tch*en, szpe:t),
lecz szerzej otwierając usta. Położenie języka
jest przy tym nieznacznie niższe niż przy wymowie polskiego
e,
np. w wyrazie
deska.
Samogłoska ta może być długa lub krótka.
ü
(np.
fünf, Bücher)
— aby wymówić ten dźwięk, należy uło­
żyć usta jak do wymowy
u
(wysunąć do przodu i zaokrąglić)
i nie zmieniając ułożenia warg wymówić
i.
Samogłoska ta może
być długa lub krótka.
ö
(np.
schön, möchte)
— aby wymówić ten dźwięk, należy ułożyć
wargi jak do wymowy
o
(wysunąć do przodu i zaokrąglić) i nie
zmieniając położenia warg wymówić
e.
Samogłoska ta może
być długa lub krótka.
äu, eu
(np.
Fräulein, heute)
wymawiamy jak polskie
oi
(froi-
lain, hoite)
ei
(np.
drei)
czytamy jak polskie
ai
(drai)
ie
czytamy jak długie
i
(np.
viel
wymawiamy
fi:l)
e
na końcu wyrazów (np.
danke, bitte, gerne)
wymawiamy jako
bardzo krótki, zredukowany dźwięk
1
GUTEN TAG!
DZIEŃ DOBRY!
Z tej lekcji dowiesz się
X jak
X jak
X jak
X jak
r
.
? '
,
witać się i żegnać
się do kogoś zwracać
powiedzieć, że czegoś nie rozumiesz
zapytać, czy ktoś mówi po polsku
Uwagi wstępne
_______
Przeczytaj wprowadzenie do kursu. Dowiesz się z niego, jak
uczyć się samemu i jak najlepiej wykorzystać ten samouczek.
Uwagi dotyczące wymowy pom ogą ci poprawnie wymawiać
nowe słowa i zwroty.
Pamiętaj, że lepiej uczyć się regularnie przez dwadzieścia
minut dziennie, niż jednorazowo poświęcać na naukę dwie
godziny. Skorzystaj z poniższych uwag:
1. Dialogi czytaj po kilka razy.
2. Przestudiuj każdy dialog słowo po słowie, korzystając ze
słów-kluczy —
Schlüsselwörter.
11
I WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
X
Zapisz pierwszą literę każdego słowa i sprawdź, ile dalszych
pamiętasz.
X Wybierz pięć nowych słów lub zwrotów i spróbuj się ich
nauczyć.
X
Policz nowe słówka, a następnie sprawdź, ile z nich zapamię­
tałeś:
Wymowa
Akcent w języku niemieckim pada zazwyczaj na pierwszą sylabę.
Spółgłoski
c
w wyrazach obcego pochodzenia wymawiamy jak
k
(np.
Campingplatz
czytaj:
kempingplac)
qu
wymawiamy jak
kw
(np.
Quittung
czytaj:
kwitung)
s
na początku wyrazu (np.
der Sohn)
wymawiamy jak polskie
z
(der zo:n);
wewnątrz wyrazu (np.
er ist)
jak polskie
s
(e:r yst)
v
wymawiamy jak polskie
f
(np.
viel
czytaj:
fi:l)
z
wymawiamy jak polskie
c
(np.
Zeitung
czytaj:
caitung)
ß
wymawiamy jak polskie
s
(np.
daß
czytaj:
das)
sch
wymawiamy jak polskie
sz
(np.
schwer
czytaj:
szwe:r)
st, sp
na początku wyrazu (np.
Stadt, Spiel)
wymawiamy jak
szt,
szp
(sztat, szpid)
tsch
wymawiamy jak polskie
cz
(np.
Tschüß
czytaj:
czüs)
b, d, g
na końcu wyrazu (np.
halb, Hund, Tag)
wymawiamy bez­
dźwięcznie jak
p, t, k
(czytaj:
halp, hunt, tak)
ch
po
i
(np.
ich, dich)
oraz
-ig
(fertig)
wymawiamy podobnie do
polskiego
ch’
w wyrazie chichotać; dźwięk ten nie ma od­
powiednika w języku polskim (w podręczniku
ch*
oznaczone
gwiazdką). Przy wymowie tego dźwięku koniec języka opiera
się o dziąsła dolnych zębów, zaś je g o grzbiet zbliża się tukiem
cło podniebienia;
ch
przed
a, o, u
wymawiamy jak polskie
ch
w wyrazie
chata
h
między samogłoskami (np.
gehen)
nie jest wymawiane,
oznacza natomiast długość poprzedniej samogłoski (np.
ge:en)
h
na początku wyrazu wymawiamy jak polskie
h
w wyrazie
harcerz
(np.
Hundert)
Podwójne spółgłoski (np.
bitte, Mittwoch)
czytamy jak pojedyn­
cze dźwięki
(byte, mytwoch).
Podwojona pisownia oznacza krót­
kość poprzedniej samogłoski.
Übungen —
Ćwiczenia
Ćwiczenia zawarte w każdej z lekcji dają ci możliwość przy­
swojenia sobie zawartego w niej materiału. Skorzystaj z nich —
w ten sposób, zanim przejdziesz do następnej lekcji, upewnisz
się, czy wszystko zapamiętałeś.
Aussprachetips —
Wskazówki wymowy
T e uwagi pom ogą ci poznać wymowę nowych słów. Przestudiuj
także ogólne uwagi na temat niemieckiej wymowy zawarte
w części
WYMOWA.
W początkowych lekcjach w nawiasach podano wymowę no­
wych słówek.
Sprachtips —
Uwagi
Informacje i wskazówki, kiedy używać danego wyrażenia lub słowa.
Kulturtips —
Uwagi o kulturze
Kiedy uczymy się jakiegoś języka, dobrze jest cokolwiek wie­
dzieć na temat zwyczajów i sposobu życia ludzi nim mówiących.
W
Kulturtips
znajdziesz podstawowe informacje kulturowe
związane z materiałem zawartym w lekcji.
Wzory struktuf
Wszystkie języki mają pewne wzory i zasady. W tym dziale
poznasz niektóre struktury charakterystyczne dla języka nie­
mieckiego. Kiedy dobrze nauczysz się danego wzoru, będziesz
umiał utworzyć wiele nowych wyrażeń.
Wiederholung —
Powtórka
_______________
N a końcu każdej lekcji (dotyczy to lekcji
1
— ) znajduje się część
9
mająca na celu utrwalenie wiadomości.
8
Zgłoś jeśli naruszono regulamin