FMC_Installation_Guide.pdf

(318 KB) Pobierz
Installationsanleitung / Installation Guide / Installatiehandleiding
FMC-210-DM-G-R / FMC-210-DM-H-R
FMC-210-DM-G-R
FMC-210-DM-H-R
(07)
de
Handfeuermelder für den Innenbereich (Form G), rot
de
Handfeuermelder für den Außenbereich (Form H), rot
en
Manual call point for outdoor (type H), red
en
Manual call point for indoor (type G), red
nl
Handbrandmelder voor buitenshuis (type H), rood
nl
Handbrandmelder voor binnenshuis (type G), rood
A
1.
1.
2.
3.
2.
B
40 mm
C
de
Erforderlicher Platzbedarf zum Öffnen des Melders
en
Required space for opening the detector
nl
Vereiste ruimte voor het openen van de melder
135 mm
13 mm
37 mm
17 mm
60 mm
135 mm
135 mm
ca. 38 mm
D
de
Montage bei a.P.- Kabelzuführung
en
Installation with surface cable feed
nl
Installatie met opbouwbekabeling
de
Montage bei u.P.- Kabelzuführung
en
Installation with flush cable feed
nl
Installatie met inbouwbekabeling
Ø 5 mm
2x
S5
2x
Ø 4 x 40 mm
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
1/4
F.01U.027.290 | 8.0 | 2009.07
Installationsanleitung / Installation Guide / Installatiehandleiding
FMC-210-DM-G-R / FMC-210-DM-H-R
FMC-210-DM-G-R
de
Handfeuermelder für den Innenbereich (Form G), rot
en
Manual call point for indoor (type G), red
nl
Handbrandmelder voor binnenshuis (type G), rood
(07)
FMC-210-DM-H-R
de
Handfeuermelder für den Außenbereich (Form H), rot
en
Manual call point for outdoor (type H), red
nl
Handbrandmelder voor buitenshuis (type H), rood
E
Ø 4 - 7 mm
F
Ø 8 - 10 mm
G
b1+
a1-
a2-
b2+
Pos.
Pos.
Pos.
1
+U 0V a b a b E
1
LSN1 LSN2
2
3
4
2
Beschreibung
Description
Beschrijving
+U / 0 V
Anschluss
Connection
Aansluiting
Ext. Spannungsversorgung
Ext. power supply
Ext. voeding
LSN kommend
LSN in
LSN in
LSN gehend
LSN out
LSN uit
Abschirmung
Shielding
Afscherming
a1-/b1+
LSN1
3
a2-/b2+
LSN2
Schirmbeidraht isolieren und so kurz
wie möglich halten
Screen wire: has to be isolated and kept
as short as possible
Aardingsdraad: moet worden geïsoleerd
en moet zo kort mogelijk zijn
4
E
H
I
de
Funktionstest
en
Functional test
nl
Functioneletest
de
Entriegeln (Melder zurücksetzen)
en
Unlock (detector reset)
nl
Ontgrendelen (melder resetten)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
2/4
F.01U.027.290 | 8.0 | 2009.07
Installationsanleitung / Installation Guide / Installatiehandleiding
FMC-210-DM-G-R / FMC-210-DM-H-R
(07)
FMC-210-DM-H-R
FMC-210-DM-G-R
de
Handfeuermelder für den Innenbereich (Form G), rot
de
Handfeuermelder für den Außenbereich (Form H), rot
en
Manual call point for outdoor (type H), red
en
Manual call point for indoor (type G), red
nl
Handbrandmelder voor buitenshuis (type H), rood
nl
Handbrandmelder voor binnenshuis (type G), rood
DE / EN / NL
Technische Daten / Technical specification / Technische gegevens
Typenbezeichnungen
Type designation
Type-aanduiding
Betriebsspannung LSN
Operating voltage LSN
Bedrijfsspanning LSN
Stromaufnahme LSN
Current consumption LSN
Stroomverbruik LSN
Schutzart nach EN 60529
Protection class as per EN 60529
Beschermingsklasse volgens EN 60529
FMC-210-DM-G-R
FMC-210-DM-H-R
Zulässige Umgebungstemperatur
Permissible environmental temperature
Toegestane environmental temperature
FMC-210-DM-G-R
FMC-210-DM-H-R
Norm / Norm / Norm
Farbe / Colour / Kleur
Gehäusematerial
Housing material
Materiaal behuizing
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (W x H x D)
Afmetingen (l x b x h)
Gewicht / Weight / Gewicht
VdS-Anerkennungsnummer
VdS approval number
VdS Goedkeuringsnr.
CPD-Nummer
CPD number
CPD nr.
-10_C . . . +55_C / 14_F . . . 131_F
-25_C . . . +70_C / -13_F . . . 158_F
EN 54-11
RAL 3001 Signalrot
RAL 3001 Signal Red
RAL 3001 Signaal Rood
Kunststoff, ASA (Acryl-Styrol-Acrylnitril)
ASA plastics
kunststof, ASA
135 x 135 x 40 mm / 5.31 x 5.31 x 1.6 inches
235 g
G 206 098
IP 52
IP 54
FMC-210-DM-G-R / FMC-210-DM-H-R
15 V DC . . . 33 V DC
0,4 mA / 0.4 mA
0786-CPD-20293
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
3/4
F.01U.027.290 | 8.0 | 2009.07
Installationsanleitung / Installation Guide / Installatiehandleiding
FMC-210-DM-G-R / FMC-210-DM-H-R
(07)
DE
Manuelle Adressierung:
Alle Melder in einem Ring oder Stich erhalten eine Adresse zwischen 1 und 254.
Automatische Adressierung:
Alle Melder erhalten die Adresse ‘000’. Die Adressierung wird automatisch von der
Brandmeldezentrale vergeben.
Adressierung bei BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020:
Beim Anschluss an diese Brandmeldezentralen erhal-
ten alle Melder die Adresse ‘CL00’.
Zuweisung der Melderadresse:
Die Melderadresse wird über drei Drehschalter im Meldergehäuse eingestellt.
Dazu den Drehschalter mit einem Schlitzschraubenzieher in die gewünschte Position drehen. Zulässiger Adres-
senbereich: 001 bis 254. Einstellungen zwischen 255 ... 299 lösen eine Fehlermeldung an der BMZ aus.
EN
Manual address:
All detectors in a loop or stub receive an address between 1 and 254.
Automatic address:
All detectors receive the address ’000’. The address is allocated automatically from the fire
panel.
Address with BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020:
On connection with these fire panels, all detectors receive
the address ’CL00’.
Allocation of the detector address:
The detector’s address is set by positioning three rotary switches located in
the device. Use a flat-bladed screwdriver to position each switch. The valid address range is 001 to 254. Settings
between 255 ... 299 cause an error message in the fire panel.
NL
Handmatig adres:
alle melders in een ring- of steekleiding verkrijgen een adres tussen 1 en 254.
Automatisch adres: alle melders verkrijgen het adres ”000”. Het adres wordt automatisch vanuit het brandmeld-
paneel toegewezen.
Adres bij de BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020:
bij aansluiting op deze brandmeldpanelen, verkrijgen alle
melders het adres ”CL00”.
Toewijzing van het melderadres:
Het adres van de melder wordt ingesteld met de drie draaischakelaars in de
behuizing. Stel de stand van elke schakelaar in met een schroevendraaier. Het geldige bereik voor adressen is 1 ...
254. Instellingen van 255 ... 299 leiden tot een foutmelding in het brandmeldpaneel.
DE:
Es ist nicht zulässig, verschiedene Adressierungsmodi nebeneinander anzuwenden.
EN:
It is not permitted to use different adressing modes together.
NL:
Het gelijktijdige gebruik van verschillende adresseringsmethoden is niet toegestaan.
Adresse/Address/Adres
Modus/Mode/Modus
Ring/Stich im LSN improved-Modus mit automatischer Adressvergabe
(T-Abzweigungen nicht möglich)
000
Loop/stub in LSN improved mode with automatic addressing (T-tap system not
possible)
Lus/steeklijn in LSN improved-modus met automatische adressering (T-aanslui-
ting niet mogelijk)
Ring/Stich/T-Abzweigungen im LSN improved-Modus mit manueller Adressvergabe
0 0 1...2 5 4
Loop/stub/T-tap system in LSN improved mode with manual addressing
Lus- of steeklijnsysteem of systeem met T-aansluiting in LSN improved-modus met
handmatige adressering
Ring/Stich im ”Classic” LSN-Modus
CL 0 0
Loop/stub in “classic” LSN mode
Lus/steeklijn in “klassieke“ LSN-modus
Mode/
X
XX
X
X
X
XX
X
CL 00
000
001...254
255...299
FPA-5000
BZ 500LSN
UEZ 2000 LSN
UGM 2020
x
x
x
x
DE:
Bei Verwendung von LSN ”improved version” Elementen in Verbindung mit FPA-5000 können unge-
schirmte Kabel eingesetzt werden. Ansonsten ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden.
EN:
If LSN ”improved version” elements are used in conjunction with the FPA-5000, unshielded cables
can be used. Otherwise, shielded cables must be used.
NL:
Bij gebruik van LSN ”improved version”-elementen in combinatie met de FPA-5000 kan gebruik
worden gemaakt van niet-afgeschermde kabels. In andere gevallen dienen afgeschermde kabels te wor-
den gebruikt.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
4/4
F.01U.027.290 | 8.0 | 2009.07
Zgłoś jeśli naruszono regulamin