Baahubali_1 (The Beginning) 2015.txt

(40 KB) Pobierz
{10945}{10980}Parameshwara!|(Bóg Shiva!)
{11068}{11112}Jeli za wszystkie grzechy, |które popełniłam,
{11116}{11174}mierć jest jedynym odkupieniem, |to we moje życie!
{11179}{11268}Ale ten chłopiec musi żyć...
{11284}{11392}Powinien żyć dla jego matki,|która czeka na niego...
{11392}{11469}musi żyć, by panować na|tronie Mahishmati...
{11475}{11559}Mahendra Baahubali musi żyć!
{12351}{12377}Mój Boże!
{12508}{12558}Cheera, na co czekasz|id ratować to dziecko.
{12625}{12663}Bšd ostrożny!
{13264}{13326}Co się stało?|- Nie jestem pewny, mistrzu.
{13333}{13369}Nie wiem, sšdzšc po bransoletkach matki,
{13370}{13396}musiała być jakš księżniczkš.
{13396}{13451}W momencie mierci|jej palec wskazywał na górę!
{13537}{13563}Wodzu!
{13639}{13665}Co się stało?
{13665}{13708}Pewnie przyszli jš zabić.
{13708}{13770}Wyglšda na to, że to ona ich zabiła.
{13837}{13863}Wodzu!
{13960}{14001}Mój Boże! Jaskinia.
{14001}{14058}Nie miałam pojęcia, że tu jest.
{14109}{14168}Wyglšda na to, że prowadzi|na szczyt góry!
{14178}{14247}Ta kobieta przed oddaniem dziecka|wskazywała tš górę.
{14251}{14293}Może chciała, by zabrać go do nieba?
{14293}{14328}Oszalałe?
{14334}{14391}Wysłano żołnierzy|by zabić niemowlę.
{14395}{14424}Jakie zagrożenia mogš go czekać...
{14424}{14472}jeli go tam polesz!|- Ale, Sanga..
{14509}{14544}To mój syn.
{14560}{14592}Nie mam dzieci...
{14596}{14651}On jest błogosławieństwem|ofiarowanym mi przez Matkę Rzek.
{14652}{14760}A jeli kto się sprzeciwi,|to wyrwę mu język i wyrzucę!
{14767}{14841}Na co się gapicie?|Zamykajcie tę jaskinię!
{15106}{15132}Shiva!
{15220}{15249}Shiva!
{15283}{15324}Co ty tu robisz?
{15324}{15368}Co jest tam na górze, mamo?
{15568}{15619}Tam sš duchy, demony i różne potwory.
{15619}{15670}Polujš i jedzš małe dzieci.
{15670}{15714}Chcę tam ić, mamo.
{15718}{15773}Mój Boże,|zawsze mówisz to samo, chod!
{16242}{16302}Ile razy ci mówiłam,|by się tam nie wspinał?
{16302}{16344}Dlaczego wcišż to robisz?
{16344}{16409}Jeste moim skarbem, prawda?|Nie zrobisz tego więcej, słyszysz?
{17664}{17706}Wyglšda na to, że tym razem mu się uda.
{17706}{17764}A gdzie tam!|Widzisz szczyt tej góry?
{17764}{17799}Sięga aż do chmur.
{17803}{17838}A ile razy już spadł podczas wspinaczki?
{17839}{17850}Setki razy!
{17854}{17892}Tak, jak przedtem|z pewnociš też spadnie.
{17892}{17958}Patrz!|Znowu się polizgnie,
{18810}{18852}Shiva!
{18852}{18917}Twoja mama tam co robi.
{18940}{19112}'Shiva, Shiva, Shiva, Shiva,|Shiva, Shiva, Shiva, Shiva!'
{19135}{19167}Tylko piętnacie!
{19174}{19266}Jeli polejesz 101 razy,|może twoje modlitwy przyniosš skutek.
{19282}{19368}Swamy! Jeli tak zrobię,|to czy mój syn będzie słuchał tego, co mówię?
{19381}{19422}Przestanie się wspinać?
{19426}{19491}Oczywicie!|To jest potężny rytuał!
{19501}{19563}Wylej tę wodę na Shivę|z całym swoim sercem.
{19581}{19647}Może twój syn wkroczy|na właciwš drogę.
{19657}{19701}Dobrze Swamy.|- więta Shiva!
{19723}{19791}Mamo! Mylisz, że jeste coraz młodsza?
{19809}{19860}Nie pomoże ci to, jeli będziesz tyle chodzić.
{19864}{19920}Odsuń się!|- Kochana mamo, posłuchaj tego, co mowię.
{19927}{19980}Czemu miałabym?|Czy ty kiedykolwiek mnie posłuchałe?
{19998}{20049}Ojcze, może ty jš powstrzymasz?
{20059}{20097}Sanga?|- Co jest?
{20107}{20161}Gdzie położyła 'Vibhuti'(więte prochy)?|- Ojcze! Ojcze!
{20161}{20184}Puć mnie!
{20190}{20247}Mamo, więc ja pójdę zamiast ciebie.|Zgadzasz się?
{20254}{20316}To niemożliwe.|Shiva tego nie zaakceptuje.
{20343}{20403}Ten, kto się modlił, powinien|sam to napełnić.
{20416}{20487}Swamy, zajmij się swojš robotš!|- Bšd pozdrowiona Shiva!
{20506}{20553}Mamo.|- Co jest?
{20560}{20610}Zaniosę cię,
{20614}{20662}a ty osobicie|będziesz mogła polać wodš bóstwo. Zgoda?
{20662}{20718}To niemożliwe.|Shiva tego nie zaakceptuje.
{20718}{20778}Ten, kto się modlił,
{20782}{20829}powinien|sam to napełnić.
{20878}{20967}Swamy! Ty i twój|Shiva zabijecie mojš mamę!
{20967}{21048}Kto wie? Skšd mam wiedzieć, co|Shiva ma w planach?
{21228}{21255}Lord Shiva!
{21295}{21328}Sanga!
{21328}{21381}Chod i zobacz, co|robi twój syn!
{21391}{21426}Co znowu?
{21571}{21621}Przestań!
{21645}{21762}Pójdziesz do piekła za to blunierstwo!|Shiva, przestań!
{21892}{21921}Shiva.
{22341}{22368}Shiva, czekaj..
{26031}{26061}Matko,
{26068}{26121}dla twojego Shivy|to nie jest tysišc razy.
{26131}{26205}Tutaj przez cały czas bóstwo|Shivy będzie polewane. Patrz!
{26260}{26286}Tak.
{27694}{27762}Swamy! Wszystko się dzieje|tak, jak przewidziałe.
{27772}{27876}Mój syn nie zwracał już|uwagi na górę.
{27880}{27948}Więc co? Co mylała o Shivie?
{27961}{28041}Jednak teraz, cały czas|tylko mówi o tej masce,
{28051}{28140}która spadła z Shivalingam.
{28144}{28175}Dlaczego?
{28210}{28293}Kto wie? Skšd mam wiedzieć|co Shiva ma w planach?
{28297}{28332}Powinna o to zapytać Shivę, prawda?
{28342}{28370}Swamy, mam wštpliwoci.
{28371}{28410}Ponieważ mój syn był tym który tego dokonał
{28410}{28448}że 'Linga' jest cały czas polewany.
{28458}{28512}Więc czy życzenie Shivy|o wejciu na górę się spełni,
{28516}{28548}czy Sangi|zażyczy sobie, żeby
{28552}{28579}został na dole?
{28579}{28668}Niech ci język kołkiem stanie!|Mój syn zrobił to dla mnie, prawda?
{28678}{28746}Swamy, moje modlitwy zostanš spełnione?
{28764}{28873}Co Shiva postanowił, tak się stanie.
{28873}{28917}Hail Lord Shiva!
{28945}{28962}O czym on mówił?
{29134}{29160}Shiva!
{29160}{29215}Jak długo będziesz patrzeć|na tę drewnianš twarz?
{29215}{29271}Tam na górze kto jest.
{29271}{29334}Niech sobie będzie, mama cię woła.
{29338}{29394}Chod, idziemy.|- Idcie, zaraz przyjdę.
{29400}{29430}Chodmy.
{29514}{29594}Kim jeste?|Czemu do mnie przyszła?
{40650}{40680}Tutaj!
{41173}{41226}Kasi!
{41719}{41766}Zostalimy zdradzeni, atakować!
{42195}{42228}O, matko!
{42702}{42748}Skšd to masz?
{42748}{42826}Jeden z was został schwytany,|kiedy przechodził przez nasz kraj.
{42826}{42915}Próbował uratować Devasena.|Zabilimy go.
{42934}{42998}To miał na szyi.
{43006}{43044}To nie ja go zabiłem.
{43060}{43101}Nie zabijaj mnie.|Litoci, oszczęd mnie.
{43318}{43382}Pochowajcie te ciała, by|nie było żadnych ladów.
{44302}{44409}Wodzu, Dileepan również zginšł|męczeńskš mierciš.
{44737}{44805}Przestań! Z tych oczu nie powinna|spać ani jedna łza.
{44823}{44928}Ten potwór z pałacu |uwięził naszš władczynię
{44928}{44969}w żelaznych kajdanach na rynku.
{45202}{45281}Nasza królowa Devasena jest|traktowana jak bydło na targu.
{45448}{45547}Nasza duma i honor sš zranione|a my cierpimy w milczeniu.
{45547}{45626}To nie czas, by ronić łzy.
{45634}{45678}Nadszedł czas, by zaczšć|ziać ogniem.
{45745}{45801}Zapomnielicie już jakš|złożylicie przysięgę?
{45814}{45871}Wodzu, nie zapomnę o niej|do kresu moich dni!
{45871}{45921}Nawet jeli piorun uderzy na|drogę do naszego celu.
{45922}{45954}Nigdy nie stracimy odwagi!
{45958}{46011}Nawet, jeli rozpłatajš na pół nasze ciało|zostaniemy nieustraszeni!
{46015}{46063}Nawet jeli odbiorš nam życie...|- Nie poddamy się!
{46063}{46101}Uwolnimy Devasenę!
{46201}{46254}Jak osišgnšć ten cel?
{46582}{46644}Przywišzanie będzie naszš słabociš.
{46659}{46716}Nie ma miejsca na radoć i więtowanie.
{46723}{46779}To ciało jest dla naszego kraju.|To życie jest dla Devasena.
{46780}{46827}To jedyny cel.
{47029}{47074}Wodzu, wiele razy słyszelimy|o wielkim wojowniku
{47075}{47119}Jest wiele opowieci
{47119}{47165}o imieniu Kattappa z Mahishmathi
{47182}{47264}Słyszałam, że to dobry człowiek.|Może zwrócimy się do niego o pomoc?
{47272}{47319}Karikala Kattappa Nadaar.
{47341}{47376}jest bardzo życzliwym człowiekiem.
{47394}{47459}Mógłby nam pomóc, gdyby chciał.
{47500}{47567}Ale on tego nie zrobi.
{47589}{47679}Kattappa jest niewolnikiem tronu.
{47895}{47925}Kattappa.
{47956}{48033}Przybył handlarz broni z północy,|by się z tobš spotkać.
{48319}{48411}Żelazo pochodzi ze sztolni Bagdadu.
{48427}{48486}Oczyszczona w piecach|w górach Golan.
{48496}{48570}Wykonany przez najlepszych perskich kowali.
{48637}{48687}Nawet jeli zamachnie się...
{48691}{48759}nim dzieciak|zetnie nim drzewo palmowe.
{48856}{48900}Nazywałem go Sikander.
{48939}{48969}Duma mieczy.
{49137}{49175}Wytrzesany w kosmos.
{49182}{49275}Ale wybacz, drogi Aslamie,|ten miecz nie może zastšpić naszej szybkoci.
{49320}{49350}Jak miesz brutusie!
{49437}{49554}Kattappa, gdy krew i słowo padnie|nie można już tego cofnšć.
{49576}{49689}Jeli twoja szybkoć jest|większa niż mojego miecza...
{50385}{50433}Teraz zrozumiałe, Kattappa?
{50998}{51039}Podróżowałem po wielu krajach:
{51039}{51083}Chiny, Persja, Mongolia, Grecja.
{51097}{51147}Ale nigdzie nie spotkałem takiego|wojownika jak ty.
{51159}{51239}To zaszczyt dla Aslama, by zjeć z tobš.
{51256}{51311}Chod Kattappa!|- Wybacz mi, Aslamji.
{51322}{51427}Niedopuszczalne jest, by niewolnicy|siedzieli wraz z królewskimi goćmi.
{51427}{51453}Niewolnik!?
{51486}{51597}Jeste dowódcš tej armii,|jak możesz być niewolnikiem!
{51597}{51663}Tak, Aslamji.|Nigdy nie widziałem takiego niewolnika jak ty.
{51667}{51713}Przed wojnš musi trzymać broń w gotowoci.
{51721}{51792}Podczas wojny, musi chronić króla|za cenę własnego życia.
{51802}{51876}Po wojnie musi leżeć u stóp króla.
{51930}{52041}Powiedz, ile złota chce twój król|za uwolnienie ciebie?
{52059}{52143}Dam więcej niż to o 10, 50, 100 razy,|powiedz mu, że Aslam cię uwolni.
{52176}{52233}Aslamji, ten niewolnik nie ma ceny.
{52240}{52335}Wszyscy, którzy rodzš się w mojej kacie
{52339}{52424}powinni być niewolnikami|tronu Mahishmathi.
{52441}{52500}Przez obietnicę, którš kiedy|złożyli zmarli ludzie?
{52536}{52548}Ty nadal?
{52552}{52599}Ci, co złożyli obietnicę zmarli.
{52599}{52680}Ale da...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin