PISMA I ROZMOWY O PRAKTYCE OBECNOȊCI BOŻEJ - Brat Wawrzyniec od Zmartwychwstania (NICOLAS HERMAN OCD).pdf

(202 KB) Pobierz
Brat Wawrzyniec od Zmartwychwstania
(N
ICOLAS
H
ERMAN
OCD)
PISMA I ROZMOWY
O PRAKTYCE
OBECNO CI BO EJ
Brat Wawrzyniec od Zmartwychwstania
(N
ICOLAS
H
ERMAN
OCD)
PISMA I ROZMOWY
O PRAKTYCE
OBECNO CI BO EJ
opracowa
Conrad De Meester OCD
Wydawnictwo Flos Carmeli
Wydawnictwo Karmelitów Bosych
Pozna – Kraków 2012
Tytuł oryginału:
Frère Laurent de la Résurrection.
Écrits et entretiens sur la pratique de la Présence de Dieu
© Copyright by Conrad De Meester OCD
© Copyright for the Polish edition by FLOS CARMELI,
Wydawnictwo Warszawskiej Prowincji Karmelitów Bosych, Poznań 2012
© Copyright for the Polish edition by Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Kraków 2012
Tłumaczenie: Katarzyna Rogalska
Redakcja i korekta części I, II, VIII: Jarosław Sołtys
Redakcja i korekta części III–VII: Katarzyna Dudek
Okładka, design & dtp: Paweł Matyjewicz
Imprimi potest
Andrzej Ruszała OCD, prowincjał
Kraków, dnia 24.09.2010, nr 296/2010
Imprimatur
Józef Guzdek, wik. gen.
Kraków, dnia 7.05.2010, nr 1208/2010
Wydawnictwo Flos Carmeli
61-747 Poznań, ul. Działowa 25
tel. 61-856-08-34, fax 61-856-09-47
Wydawnictwo Karmelitów Bosych
31-222 Kraków, ul. Z. Glogera 5
tel. 12-416-85-00, fax 12-416-85-02
Zapraszamy do księgarni internetowej
www. oscarmeli.pl
e-mail: wydawnictwo@ oscarmeli.pl
www.wkb-krakow.pl
e-mail: wydawnictwo@wkb.krakow.pl
ISBN 978-83-62536-44-3
ISBN 978-83-7604-091-2
Druk: Zakład Gra czny Colonel SA – Kraków
OBJAŚNIENIA
SKRÓTÓW
L
O
P
R
Listy
Obyczaje
Pochwała
Rozmowy
MD –
Maksymy duchowe
Numeracja po skrócie odsyła do tekstu w niniejszym wydaniu,
np. R 3 do trzeciego punktu
Rozmów,
P 12 do dwunastego punktu
Pochwały.
Woryginale francuskim autor cytuje pisma św. Jana od Krzyża
iśw. Teresy od Jezusa wtłumaczeniu Cypriana od Narodzenia Pań-
skiego; ponieważ różni się ono od polskich wydań tych pism, cytaty
podajemy wprzekładzie zfrancuskiego izostają one oznaczone skró-
tem „CNP”.
PRZEDMOWA
Ogrodzona posesja pod numerem 21 przy ulicy d’Assas wcentrum
szóstej dzielnicy Paryża jest miejscem godnym pamięci
par excellence.
Od ponad stu lat paryski Instytut Katolicki, mieszczący się wtych
murach od 1875 roku, jest świadkiem burzliwej iowocnej historii.
Wśród jego profesorów lub znamienitych gości byli: Lacordaire, Oza-
nam, Branly, Rousselot, Teilhard de Chardin, Duchesne, Dubarle,
jeśli wspominać jedynie tych, którzy już odeszli. Ale jego spuścizna
jest zakorzeniona jeszcze głębiej, bo whistorii świętych ibohaterów:
karmelitańskich zakonników osiadłych tam od 1611 roku, biskupów
iksięży uwięzionych izamordowanych 2 września 1792 roku, zakon-
nic karmelitańskich, których przeorysza, matka de Soyecourt, wyku-
piła budynki po Rewolucji.
Czy wspominanie wtych miejscach tych słynnych lub zapozna-
nych przodków nie jest odnajdywaniem czegoś zreligijnej tradycji,
która przetrwała wćwiczeniach imedytacjach przyszłych kapłanów
karmelitańskiego seminarium?
Kościół św. Józefa ze swoją kryptą, korytarze icele, piwnice lub
strychy, wreszcie ogród nie uległy zmianie, a powstały na począt-
ku XVII wieku z woli Marii Medycejskiej pragnącej utworzyć tam
klasztor Karmelitów Bosych. Codzienne życie wtym wielowiekowym
środowisku milczenia iduchowej medytacji pozwala na lepsze zrozu-
mienie życia ipism Brata Wawrzyńca od Zmartwychwstania, jedne-
go zpierwszych zakonników tego klasztoru.
Lotaryńczyk, który przybył do Paryża, żołnierz, który został bra-
tem konwersem, kucharzem iszewcem wklasztorze Karmelitów, już
Zgłoś jeśli naruszono regulamin