[8][14]/POPRZEDNIO... [14][48]/To, cośmy zrobili,|fizyczne konsekwencje ma. [48][67]- Jesteś...?|- Jestem. [76][93]- Bezpieczne to?|- Nie. [99][124]Co się stało? Coś ty narobiła? [133][148]/Od jak dawna jest szalona? [154][181]To jego nowa żona, Antoinette. [191][223]Nie zabieraj Lowe'a.|Weź Charlesa Ridera. [223][262]Nam na grabienie bogatych|pozwala nasza odwaga. [270][314]Wytropimy armadę|i znajdziemy Czarnobrodego. [319][328]To on. [335][350]Zawróć nas. [351][382]- Komodorze, plan...|- Jest nieważny. [383][415]Dalej, Williamie! [415][424]Ognia! [450][480]Bom chciał, by wiedział,|coś ty zapomniał. [480][526]- Co takiego?|- Żem Czarnobrody. [527][548]- Dobranoc, Judaszu. [576][598]/Powiesz mi,|/gdzie jest Czarnobrody, [598][629]wcześniej czy później|powiesz, Charlie. [673][712]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [713][741]Nie krwawisz więc?|Żadnych bólów brzucha nie odczuwasz? [741][751]Nie, żadnych. [753][774]- Brak apetytu?|- Nie. [774][799]- Sypiasz dobrze?|- Tak, zważywszy na okoliczności. [802][813]Czyli jak? [827][863]- Nadal jestem brzemienną, Tomie?|- Zbyt wcześnie, by to rzec. [921][932]Chciałabyś? [952][958]Tak. [961][991]A jeżeli tak będzie,|to cóż uczynimy? [1005][1039]Decyzję tę podejmiemy nie wcześniej,|niż gdy potrzeba taka zajdzie. [1056][1082]- Jeżeli to dziecko moim jest...|- Twoim? [1085][1100]Czyżby dziecko własnością było? [1114][1128]- Nie.|- A kobieta? [1129][1143]Ona także jest własnością? [1147][1170]Zdobyczą, niby krowa na aukcji,|wygrywaną? [1176][1214]Żaden człowiek do innego|należeć nie powinien. [1215][1236]- Chyba że z wolnego wyboru.|- W rzeczy samej. [1239][1251]Jakiż więc twój wybór? [1252][1298]Gdyby mój to był wybór, twym bym był|i wszystko byś ze mną uczynić mogła. [1299][1322]Świadom żeś, o co prosisz,|słowa te wypowiadając? [1348][1373]Wiesz cóż oddanie się|drugiej osobie oznacza? [1404][1418]Tak uważam. [1443][1459]Chciałbyś wiedzieć,|ale pojęcia nie masz. [1479][1507]- Powiedz mi zatem.|- Tego nie da się opowiedzieć. [1523][1534]Nauczyć jedynie. [1732][1763]- Witaj w domu, Timie.|- Dobrze być w domu, psze pani. [1772][1797]Iść mi trzeba.|Łupy rozdzielić należy. [1800][1815]Nie ma żadnych łupów. [1932][1954]/Naciągnąć te liny! [2103][2128]- Stało się?|- Stało. [2140][2151]Przykro mi. [2155][2183]Stało się to, co się stać musiało.|Nie żyje. [2188][2207]Czemu ci teraz jest przykro? [2343][2384]W czym mogę panu służyć,|panie Eisengrim? [2385][2414]Przyszliśmy z panem|o Charlesie Riderze porozmawiać. [2585][2620]W tajemnicy za moimi plecami|się spotykaliście. [2623][2644]- W żadnej tajemnicy.|- W tajemnicy przede mną. [2660][2689]- Prawda to.|- A czemuż tajemnica takowa? [2700][2746]Uzgodnić nasze stanowisko|przed czynów podjęciem chcieliśmy. [2746][2763]Nie ze strachu to było zatem? [2779][2821]Strach był również, a jakże.|Strach przed panem. [2830][2908]Strach tenże, obrony naszego kapitana potrzebą|był zniwelowan. [2918][2944]A za kapitana swego|uważacie...? [2957][2995]- Charliego Ridera.|- Rozumiem. [3003][3038]I do jakichże to wniosków|doszło to stado mew, [3038][3064]które prawo do osądzania mnie|sobie uzurpuje? [3085][3137]To, cóżeś pan z Charliem Riderem uczynił,|morderstwem było. [3162][3197]Wielkim zaś zaniedbaniem|z naszej strony by było, [3197][3239]gdybyśmy morderstwa takowego,|według prawa, nie pokarali. [3239][3274]- Czyjeż to prawo?|- Nasze. [3290][3312]Cóż więc się ze mną stanie? [3341][3378]Wtrąceniem do celi|upokorzyć pana nie zamierzamy. [3382][3411]Cóż więc w takim razie?|Areszt domowy, zakładam? [3415][3432]Jeśli zgodzić się pan raczy. [3441][3465]Bez rozlewu krwi niepotrzebnego. [3467][3507]A kiedyż to krwi rozlew|niepotrzebnym się stał? [3535][3627]Jest pan, kim jest i lęk wokół pan wzbudzasz.|Aleś pan sam, a nas jest wielu. [3660][3694]Pozwól, że coś ci powiem,|Oswaldzie. [3697][3724]Rękę na mnie podnieś|i przekonajmy się jak szybko [3725][3772]dwuręczny człek, taki jak ty,|jednorękim stać się może. [3801][3809]Spróbujemy? [4085][4104]Uciekać! [4245][4268]/Pomocy! Pomóżcie nam! [4283][4291]/Pomocy! [4466][4495]Natychmiast wstrzymaj|bombardowanie! [4503][4517]Odwołaj je! [4517][4552]Zapewniałeś mnie, że zależy ci jedynie na komodorze!|Na nikim innym! [4553][4580]Chcę ich tylko trochę zmiękczyć,|mój chłopcze. [4580][4608]Niechaj wiedzą,|że nie żartujemy. [4641][4656]Oszczędzić ich obiecałeś. [4657][4704]I oszczędzę. Jeśli dobrowolnie i bezzwłocznie|Czarnobrodego mi wydadzą. [4721][4740]Przygotować się do lądowania. [4762][4791]To Jagger. Co on tu robi? [4802][4834]- Nie wiem.|- Jak nas odnalazł? [4835][4866]- Nie wiem.|- Ty zawsze wiesz. [4866][4885]Najwyraźniej dzisiaj nie. [4894][4928]Charlie nie żyje, tak? [4932][4969]Bo jeżeli przeżył, to zapewne on|Jaggerowi zdradził, gdzie nas szukać. [4975][5008]Z zemsty to zrobił|lub torturami z niego to wydobyto. [5009][5042]- Charlie ich tu sprowadził.|- Charlie nie żyje. [5048][5080]A co, jeżeli ręka ci drgnęła, Edwardzie?|Co, jeżeli przeżył? [5087][5118]- Ręka mi nie zadrżała.|- W takim razie co? [5119][5155]Bo coś się tam wydarzyło.|Widzę to w twoich oczach! [5191][5204]Cóżeś uczynił? [5262][5289]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::.|prezentuje: [5294][5319]{y:b,u}CROSSBONES 01x09|{y:b,u}{c:$aa6d3f} Blackbeard (Czarnobrody) [5320][5341]tłumaczenie i korekta: ziomek77 & Blackadder [5351][5382]/- Trzymać szereg na bakburcie!|/- Trzymać szereg na bakburcie! [5517][5536]- Tu jesteś.|- Nic mi nie będzie... [5729][5749]Niech ktoś zajmie się|tym dzieckiem. [5784][5801]Przygotować się na atak. [5854][5886]- Co się dzieje?|- Nie bój się. [5893][5921]- Bezpiecznaś. Obiecuję.|- Dobrze. [5987][6016]Tom, chcę,|żebyś zabrał stąd Kate. [6018][6047]- Wymknijcie się w góry. Możesz to uczynić.|- Nie mogę, James. [6049][6090]Nie mogę zostawić tych ludzi,|a ona nigdy nie zostawi ciebie. [6102][6112]A dziecko? [6119][6157]Jest nasze i musimy je chronić.|Wszyscy. [6191][6218]/Gotuj broń! [6539][6550]Niech wejdzie. [6560][6601]Nie zmienia się dowódcy|w trakcie bitwy, Oswaldzie. [6602][6642]Tako rzecze prawo, któregoś przestrzegać chciał,|przestrzegaj zatem. [6642][6656]Porządny chłop tu idzie. [6789][6813]Przychodzę do was|jako emisariusz, [6816][6844]któremu pod białą flagą|krzywda się stać nie może. [6844][6870]Gadaj, co masz do gadania|i wiej stąd, synku. [6873][6888]Generalny Gubernator Jamajki [6888][6925]wszystkim mieszkańcom tej wyspy|królewskiego ułaskawienia udziela. [6926][6940]Pod jednym, jednakże, warunkiem. [6941][6977]W ręce Króla bandyty,|Czarnobrodym zwanego, wydania. [6978][6998]Tutaj nie używamy tego imienia. [7011][7036]Oferta ta raz jeden|złożona wam będzie [7038][7062]i ni naradom, ni negocjacjom|nie podlega. [7062][7095]Przewaga w ludziach i w ognia sile|jest po naszej stronie. [7135][7175]- Odważnyś, chłopcze. Przyłącz się do nas.|- Słucham? [7180][7235]Zostań z nami. Jeśli nie schronienie,|to braterstwo przynajmniej oferujemy. [7254][7293]Macie czas do południa.|Boże chroń Króla! [7348][7374]/Ay de mi Alhama! [7462][7490]Obsadzić barykady.|Ładować działa. [7510][7550]Powinniśmy omówić tę amnestię.|Pod głosowanie ją poddać. [7561][7587]Znam dobrze Williama Jaggera|i pewni być możecie, [7587][7626]że rzeź i spustoszenie|wobec nas wszystkich zamierza. [7627][7641]Jeśli się poddacie, [7644][7671]zastrzeli was, tak jak stoicie;|mężczyzn, kobiety i dzieci. [7671][7716]Nie pokonamy go.|Mamy mniej ludzi i broni! [7717][7752]Niech przyjdą.|Żywcem ich pożremy. [7753][7782]- Jakże tego dokonamy?|- Jak? [7784][7829]Bo niewdzięcznym psem|być może i jesteś, Oswaldzie, [7831][7908]wezmę jednego z was|na setkę tamtych i zwycięstwo mam w kieszeni. [7914][7958]To się tyczy każdego mężczyzny|i każdej kobiety na tej wyspie. [7968][8042]Dla każdego monarchy, króla, sułtana,|papieża, despoty czy cesarza [8048][8113]jesteście tylko środkiem do celu,|do zdobycia bogactw, władzy. [8122][8206]Lecz my jesteśmy celem|dla siebie i tylko siebie. [8207][8285]My nikczemnymi psami i bękartami.|Zabójcami i złoczyńcami. [8285][8342]My złodziejami i swołoczą,|i braćmi i siostrami. [8344][8430]Jeśli chcą nas środkami swemi uczynić,|niech przyjdą, a koniec ich spotka! [8465][8502]Dawajcie ich i zaczynajmy! [9051][9080]Bagnety na broń!|Przygotować się do ataku! [9577][9592]Do ataku! [10496][10532]Antoinette.|Przyzwij go. [10543][10578]Przyzwij Edwarda.|Myślę, że przyjdzie. [10594][10602]Przyzwij go. [11756][11774]Proszę.|Nie rób tego. [11849][11891]Przepraszam. [11985][12001]Skoncentrujcie ogień! [12130][12145]Bierzmy ich! [12259][12293]- Za późno na zmianę stron?|- Daj mi chwilę. Zapytam ich. [12332][12344]Zastanawiają się. [13668][13697]Pamiętasz Selimę,|żonę jego? [13836][13846]Jest w tamtą stronę. [14826][14859]Wiedziałem, że przyjdziesz po nią,|jeśli syreni śpiew jej usłyszysz. [14864][14904]- W rzeczy samej.|- Czeka na ciebie wśród tych drzew za mną, [14906][14926]lecz wpierw|mnie powalić musisz. [14933][14969]Wszak Czarnobrody|niewolnikiem zemsty jest, czyż nie? [14973][15011]Zemsty chęcią pałasz|za syna i córki śmierć. [15013][15028]Nie powinienem? [15032][15060]Ich śmierć nie jest|grzechem mym, Edwardzie, [15066][15098]ani ich matki,|szalonej nierządnicy, którąś poślubił. [15107][15153]Twój to grzech.|Lepszym byłbyś człekiem, to by żyły. [15167][15206]Chciałem, byś to usłyszał,|zanim żywot twój zakończę. [15295][15324]Wiesz, jakiej prawdy|się lękasz, Williamie? [15333][15389]Przybyłeś, zemsty mej pragnąc,|bo beze mnie jesteś bez znaczenia. [15408][15441]Lecz jeśli cię zamorduję,|żył wiecznie będziesz. [15457][15488]Jako cień|przez me światło rzucany. [16200][16217]Selima. [17080][17092]Edwardzie. [17656][17676]Doprowadziłem Ja...
ewciaceg